Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Эгир (ЛП) - Савино Ли (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Эгир (ЛП) - Савино Ли (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Эгир (ЛП) - Савино Ли (хорошие книги бесплатные полностью .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Домналл не позволит тебе сохранить старые обычаи, — нянюшка суетилась вокруг, собирая травы в льняную ткань. — И' Нейлы поддерживают христианскую веру.

— Я никогда не откажусь от учения моей матери.

Я подошла к очагу и заглянула в чашу с водой. На мгновение показалось, что над его поверхностью повис дым. Я замерла, страстно желая, чтобы видение пришло ко мне. Моя мать предвидела будущее, когда хотела, но мои видения приходили спонтанно.

До того, как я успела что-то разглядеть, нянюшка бросилась к очагу, задев чашу. Пока она цокала языком и вытирала пролитую воду, дымок уже рассеялся.

— Твой муж может настоять на этом. Как говорит отец Патрик, христиане предпочитают тихих и послушных жен.

— Возможно, молчаливых. Сомневаюсь, что мне есть что сказать И' Нейлам. Но мой муж получит хороший урок, если решит, что я стану послушной.

— Хорошая девочка, — няня протянула мне льняной сверток. — Держи это в секрете и сохрани. Ты узнаешь, как им воспользоваться, если придет время, — она подмигнула мне, но я осторожно спрятала ее подношение. Моя мама научила меня обращаться с травами, чтобы предотвращать болезни и предупреждать распространение, когда я стала достаточно взрослой, чтобы заботиться о костре. В моих упакованных вещах находились собственные пакетики с травами. Я бы не родила Домналлу ребенка, если бы не захотела.

Шепот за дверью кладовой заставил наш разговор прерваться. Молодой слуга оповестил о прибытии отца Патрика.

— Лодка уже здесь. Тебя ждет жених, — сказал священник, его торжественный вид испарился, когда он посмотрел на висящий пучок трав. Няня прочистила горло, и он перевел свой близорукий взгляд на меня. — Господь дарует тебе безопасный переход через Ла-Манш, — он переминался с ноги на ногу, чувствуя себя неловко во владениях няни.

Я кивнула в знак благодарности и быстро прошла мимо него. Из всех людей отца, мой уход сделал бы священника самым счастливым. С помощью няни я заняла место своей матери как целительницы и мудрой женщины. Я старалась не перечить его проповедям, но казалось, что само мое присутствие угрожает ему. В его недалеком мире женщина не должна высказывать свое мнение или обладать большой властью.

Вместе с няней мы спустились к берегу.

— Туман все еще стоит. Как думаешь, может быть, Домналл подождет и пришлет за тобой лодку завтра?

— Он не желал ждать, помнишь? Он заметил меня на ярмарке и не захотел жениться на другой, — мои губы скривились.

— И твой отец не посмел ему перечить.

— Только потому, что он сын великого вождя, к которому прислушивается Верховный король. Дочь крошечного туата должна быть благодарна за такой брак.

Нянюшка фыркнула.

— Ты дочь вождя, равная Домналлу. А твоя мать обладала великой силой. — Она огляделась вокруг, но никто из слуг отца не стоял достаточно близко, чтобы услышать ее приглушенный голос.

— Сила, которая не смогла спасти ее. — Моя мама умерла, когда в деревню пришла болезнь. — Сила, которая не спасет меня.

— Спасет… — осторожно начала нянюшка.

— Нет. Я же говорила тебе, что не сделаю этого. Не говори больше об этом, — отрезала я. Бегство привело бы к гибели моего отца, хотя оно и искушало меня.

Нянюшка замолчала, чтобы убрать нитку на моем плаще. Она не стала меня отчитывать. Ей и не позволялось этого делать.

Я потерла лоб.

— Прости меня за несдержанность. Мне уже надоел этот день.

— Не унывай, дитя мое, — ее попытки рассеять мою печаль оставались неумолимыми. — Помнишь рассказы твоей матери о великом воине, который перевезет тебя через море? Твоя мать знала, что этот день настанет. Вот почему она назвала тебя Майриэнн.

— Драчливый сын И' Нейла вряд ли может считаться великим воином. И пролив едва ли можно назвать бескрайним морем. Кроме того, это всего лишь сказка, которую она рассказала мне на сон грядущий.

— В каждой сказке есть доля правды. Твоя мать рассказывала много историй, и во всех них есть частицы истины.

— Ты говоришь о том заклинании, которое она наложила на меня.

— «Как ворон летит в свое гнездо, так и ты всегда найдешь дорогу домой», — процитировала нянюшка.

Обернувшись, я посмотрела ей в лицо.

— Это было до того, как проявились мои способности, — прошептала я. — Она не могла знать наверняка.

— Она знала. Как ты думаешь, откуда взялись твои способности?

Я выпрямилась, не желая больше говорить о том, что следует держать в секрете. О силе моей матери шептались в деревне, но я старалась ограничивать свой дар травами и искусством врачевания. Даже мой отец не знал, что я могу сделать.

— А вот и лодка, — отец Патрик догнал нас с нянюшкой.

Рядом с веслами на берегу лежал небольшой баркас. Один из людей отца, Дэнни, стоял рядом, готовый переправить меня через реку. Кроме него, только двое из собравшихся на берегу мужчин оставались мне незнакомы. Они оказались большими головорезами, полностью вооруженными, как будто ожидали неприятностей. Это, наверное, люди Домналла, пришли убедиться, что его невольная невеста села в лодку.

— Домналл не явился, — нахмурилась нянюшка.

— Он знает, что мы не посмеем ослушаться его. — Домналл ясно дал понять во время брачных переговоров с моим отцом. Если я не выйду за него замуж и не дам ему права наследования через мое приданое, он придет с отрядом людей и захватит остров силой. По крови или по браку он завладеет нашим островом. Моя жертва означает, что ни один человек моего народа не падет от мечей его воинов.

— Вот тебе и великий воин, переносящий меня через море, — пробормотала я нянюшке, перед тем как поприветствовать Дэнни и кивнуть своему сопровождающему. Двое головорезов не обратили на меня внимания. Если повезет, то после формальной церемонии их лорд тоже не будет замечать меня.

— Подождите минуту прежде, чем подниматься на борт, — не удержался отец Патрик. — Твой отец придет проводить тебя.

— Лучше поторопиться, — пробормотала нянюшка. — Если погода ухудшится, тебе придется ждать. Но, по крайней мере, ветер стих.

Я подошла к кромке воды, наступив сапогами на несколько камней. Туман стелился по воде серым плащом. Я не видела дороги на ту сторону. Но пока смотрела, темные глубины закружились, открывая странные формы и призрачные образы. Неужели это корабль в тумане? Гордый изгиб носа с головой дракона?

У меня перехватило дыхание. Подобных кораблей на этих берегах не видели уже много лет.

— Миледи? — нянюшка потянула меня за руку, и я позволила ей оттащить себя от берега.

Мне все это мерещилось. Возможно, мне следовало провести все утро, пытаясь что-нибудь разглядеть. Конечно, я не хотела видеть будущее, но если боги мне что-то говорили, то видения приходили независимо от того, хочу я этого или нет.

На пляже собралась целая толпа, чтобы проводить меня. Крестьяне подходили один за другим, чтобы поблагодарить и пожелать счастливого пути. Я бормотала слова благодарности, а отец Патрик мрачно смотрел на меня. Я уже попрощалась с последним, когда ряды расступились и вперед вышел отец со своей молодой женой.

— Надвигается шторм. Уверена, что ты не хочешь уехать завтра?

— Все в порядке, отец. Лучше не медлить.

Он подал сигнал, и служанка принесла ему подарок. Толстый плащ, отороченный мехом. Няня помогла мне завернуться в него.

— Жаль, что здесь нет твоей матери. Она бы очень гордилась, увидев тебя.

— Спасибо, отец, — я постаралась, чтобы мой голос не дрожал. От слез перехватило горло, когда я увидела брошку, которой няня закрепляла мой новый плащ. Ворон, изготовленный из чистого серебра. «Как ворон летит в свое гнездо, так и ты всегда найдешь дорогу домой». Брошь станет напоминанием.

— Миледи? — спросила нянюшка, когда я прикоснулась к фигурке птицы в полете.

— Я в порядке, — прошептала ей. — Я не улечу. Еще нет.

Со слезами на глазах она погладила меня по щеке.

Перейти на страницу:

Савино Ли читать все книги автора по порядку

Савино Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эгир (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Эгир (ЛП), автор: Савино Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*