Навеки оберегаемая (ЛП) - Эдди Патрисия Д. (е книги .TXT) 📗
14
Райли
Он любит её. Несколько долгих минут Райли стояла, как вкопанная с мокрыми волосами и замёрзшей головой. Как это её угораздило впутаться в такое? И любит ли она его? Проводя пальцами по невидимым шрамам от его неоднократных укусов, она испытывала смешанные чувства — наслаждение, желание, надежда, отчаяние… И все эти чувства перемешались в ней.
С Декланом она чувствовала себя в безопасности. А момент, когда пила его кровь? Ничего в жизни не было столь волнующее. Но страх взял верх. Если она останется, то навеки… И будет привязана к Деклану, не сможет жить без него, не будет в силах устоять перед соблазном выпить ещё немного его крови. Она останется жить… но будет ли человеком? Станет ли такой же холодной и одинокой, как он?
Порывшись в сумке, она нашла телефон. Заряд батареи на двадцати процентах, и этого хватит, чтобы вызвать такси. Она должна выбраться отсюда. Вернуться в отель, и запереться там до вылета. Обслуживание номеров и ирландское телевидение — всё равно же отпуск, верно?
Запихивая вещи в маленькую сумку, она пожалела, что решила попутешествовать по Ирландии. Лучше полетела бы на Гавайи. Или на Аляску.
Но, натянув майку, с трудом сглотнула комок в горле. На один из столбиков кровати была накинута рубашка Деклана. Райли взяла её и надела. Вещь пахла им, и Райли нужно было… что-то. Какая-то частичка его, которую должна сохранить.
Перекинув сумку через плечо, она оглядела роскошную спальню. Неужели она действительно могла оставить его? Все инстинкты говорили остаться, но страх заставлял бежать. У лестницы на второй этаж она остановилась, ведь не могла просто исчезнуть. Он будет волноваться.
В гостиной она нашла листок бумаги и ручку.
«Деклан, прости. Жаль, что нет другого выхода. Но я человек, и хочу остаться такой. Последние два дня… не могу сказать, что они значили для меня. Ты мне небезразличен даже больше, чем я считала. Думаю… я даже могу любить тебя. Но мне нужно вернуться домой. Сколько бы времени мне ни оставалось, я должна прожить его… свободной. С любовью, Райли».
Отложив ручку, она посмотрела на руку. Кольцо, которое Райли купила себе на окончание медучилища — простое золотое кольцо с тремя маленькими рубинами — сверкало в свете ламп. Она оставит ему что-то и от себя. Наследников у Райли не было, и если только его кровь не была чудодейственным лекарством, о котором она молилась, всё равно носить кольцо оставалось недолго.
Сняв его, Райли положила украшение в центр записки и вызвала такси.
На двери гостиничного номера записка «Не беспокоить» так и висела, когда Райли около шести утра приплелась к комнате. Скоро взойдёт солнце, и она вернулась, не наткнувшись на банду Патрика. Если кто-то из них её и ищет, не знают где.
Сев на кровать, она провела ладонями вверх и вниз по рукам, наслаждаясь тем, как дорогая ткань рубашки Деклана щекочет пальцы. Она уже скучала по нему. По его запаху. И голосу. По тем чувствам, которые он будил в ней лишь одним взглядом. Но это к лучшему. Сняв лишь туфли, она скользнула под одеяло и позволила себе расплакаться, пока не уснула.
Деклан
Как только вошёл в подвал, он понял — Райли ушла. Её присутствие заполняло пространство… его жизнь, пока она была здесь, а сейчас…
Пробегая по подземным комнатам, он принюхивался. Никого другого здесь не было. Она ушла… по своей воле? В гостиной Деклан нашёл записку, и когда дочитал, дикий крик, вырвавшийся из глубины души, эхом отразился от камня.
Солнце взойдёт меньше чем через полчаса. Деклан уже чувствовал притяжение рассвета — в нём проснулось отчаянное желание отдохнуть, спрятаться и быть уверенным, что доживёт до темноты.
Стейк, который он купил для Райли, был отправлен в коробку со льдом — впервые с тех пор, как он её купил, у него появилась причина пользоваться этой штукой — и Деклан опустился на маленький кухонный стол, сжимая в одной руке её кольцо, а в другой — свой телефон.
— Отель «Клонтарф». Чем я могу вам помочь? — Приятный голос портье действовал на нервы, но Деклан заставил себя сохранять спокойствие.
— Соедините с комнатой Райли Скотт, пожалуйста.
— Прошу прощения, сэр. Мисс Скотт просила не беспокоить её. Не хотите ли оставить сообщение?
— Да. — После щелчка и гудка он откашлялся. — Райли, прошу, не уходи так. Я не могу прийти за тобой до наступления темноты, но мне нужно тебя увидеть. Поговорить. Если ты вернёшься в Америку, я боюсь… за нас обоих. — Он начал расхаживать по комнате, пока соблазн сна не стал невыносимым. Деклан рухнул лицом вниз на кровать, вдыхая запах Райли — их двоих. Он вернёт её. Просто должен.
Слабые крики эхом отдавались от каменных стен. Деклан спустился по лестнице с арбалетом наготове. Достигнув последней ступеньки, он замер. В камере у стены была привязана бледная обнажённая женщина с широко раскинутыми руками и ногами и цепью на шее. Из её левой груди торчал чёрный кинжал, блестевший в свете масляных ламп. Кровь капала из раны в котёл, подвешенный над низким пламенем. Завитки голубого дыма вились по комнате, и когда Деклан вдохнул, сила наполнила его конечности.
Что это за магия?
Двум другим женщинам — по обе стороны от первой — заткнули рты кожаными ремнями, а самих их засунули в крохотные железные клетки, в которые они едва поместились. На обеих вырезаны руны и знаки. Клетки окружало кольцо соли. Ведьмы.
— Ангус! Покажись! — крикнул Деклан, одна из женщин с кляпом во рту ударилась головой о клетку и постаралась показать направо от Деклана. Он резко обернулся, когда сир бросился к нему и ударил плечом в солнечное сплетение Деклана. Арбалет пролетел через всю комнату, стукнувшись о камень, когда Ангус и Деклан упали на пол. Где же остальные?
— Ты мне не соперник, мальчишка, — прорычал Ангус и ударил Деклана кулаком в правый глаз.
Кости разлетелись вдребезги, и комната окрасилась в красный оттенок.
— Может, и нет, — крикнул Шеннон с лестницы. — Но все вместе — да… — Четыре других вампира ворвались в комнату, и деревянная стрела вонзилась в плечо Ангуса.
Старый вампир взревел и швырнул Деклана к одной из камер.
— Я… могу… помочь… тебе, — хрипло прошептала окровавленная ведьма с ножом в груди. — Освободи меня… — Сорвав дверь, Деклан выдернул лезвие из плоти ведьмы и им разрезал путы на руках и ногах. Поддерживая ведьму одной рукой за талию, он потянулся к цепи, сдавливающей горло, но та обожгла кожу, и он зашипел.
— Серебро. — Ведьма сжала цепь пальцами. — Я тебя уберегу от него.
— Я раздавлю тебе пальцы.
Сзади закричал Шеймус, и Деклан бросил быстрый взгляд через плечо. Проклятье. Белокурый вампир рухнул на пол, когда Ангус вонзил одну из стрел прямо ему в сердце.
— Давай, — приказала ведьма.
Выбора не было. Накрыв её руку своей, он потянул изо всех сил. Хрупкие кости женщины затрещали под давлением, но цепь поддалась. Женщина оттолкнулась и приземлилась на корточки.
Окрасив один из неповреждённых пальцев в крови на груди, она начертила символ на лбу Деклана, затем повернулась.
— Ангус О'Курраин, ты заплатишь за свои преступления, — прошипела она.
Начав петь на незнакомом Деклану языке, она сплела перед собой руки в сложном узоре, и кровь из котла поднялась и закружилась вокруг неистовым алым смерчем. Деклан нырнул мимо ведьмы, чтобы помочь Шеннону и Келлану, но Ангус схватил тяжёлую булаву с острыми шипами и широко размахнулся. Он попал Деклану в плечо, и тот, споткнувшись, упал на ведьму, а затем приземлился на задницу. Её чары окружили его, и всё тело словно загорелось. Два других вампира пролетели через комнату, и Ангус остался один. С диким воплем ведьма выбросила вперёд руки. Буря крови и магии обрушилась на Ангуса, покрывая его тело, а затем проскользнула в каждое отверстие. Ведьма рухнула в объятия Деклана, который смотрел на неё, и прошлое сливалось с настоящим.