Постель на троих, или Беременна от эльфа (СИ) - Нест Анна (читать хорошую книгу полностью .txt) 📗
Мне снова показали, как Леха выбирает цветы. Потом едет к своей белокурой грымзе и дарит ей веник из роз. Они лижутся, лыбятся и радуются моей пропаже… Как-то странно… Зеркало меня не слушает.
Так хотела себя развлечь, а тут одни расстройства. Видимо, они еще не встречались после прошлого раза. Или у них сейчас ночь, все спят…
Повздыхав и попинав ногами шишки, я вернулась домой. Было скучно и уныло. Где-то глубоко внутри ворочалась жалость к самой себе. Симпатичной, беременной и покинутой всеми женщине в самом соку.
Казалось, что жизнь проходит мимо меня и надо что-то делать. Причем срочно!
Вдалеке шумел эльфийский мегаполис. Со стороны базара ветер принес ароматный запах свежей выпечки… Она пахла настоящим раем. А на овсянку мне даже смотреть было противно. Не хочу кашу! Хочу свежей выпечки! Хочу выпечки, выпечки, выпечки!
Измотав себя мыслями о лакомствах, я набросила светло-голубой балахон, в каких щеголяли местные, и покинула усадьбу. Пора бы прогуляться…
С каждым пройденным метром воздух наполнялся голосами вавуланов, ржанием пегасов и запахами пряностей. Я шла в направлении рынка — настоящего сердца Арди-я-Мавуно. Здесь собирался народ высокого полета: местные политики, богачи и просто крупные торговцы.
Город шумел и куда-то спешил. Одни старались продать подороже, другие — купить подешевле. Третьи — бегали между рядами и пытались получить что-то бесплатно. Свой мешочек со звонкими монетами я спрятала под одежду. А второй рукой приходилось держать капюшон. Чтобы никто меня не узнал. Все же я ослушалась Матео и вышла из дома без спроса. Он всегда повторял, что это опасно, и без него из замка ни шагу.
Но лично я ничего опасного не видела. По сравнению с пустыней, где мы жили с Лешей целую неделю, эльфийский город был образцом комфорта и безопасности. Впрочем, так могло казаться лишь на первый взгляд. Грубо говоря, все, что касалось Арди-я-Мавуно, на поверку оказалось вовсе не таким, как я представляла. И порой меня это серьезно пугало.
В какой-то момент блужданий по базару со мной произошло то, чего я уж точно не ожидала. Это было внезапно, очень странно, и сперва я ей просто не поверила…
— Стой! — меня за руку вдруг схватила незнакомка. Прямо посреди рынка.
Это была темнокожая девушка. На вид — в районе тридцати, может, немного больше. На ней была потрепанная серая мантия, по которой разбросало черные кудряшки и косички.
Она крепко сжала мое запястье и смотрела прямо в глаза каким-то звериным взглядом. От волнения я споткнулась и выронила кошелек: монеты разлетелись по земле, и мне пришлось их собирать наперебой с карманниками.
— Кто вы?! — пыталась я спрятать лицо под балахоном. — Что вам нужно от меня?!
— Где ты это взяла? — спросила грубо незнакомка.
— Что взяла? Я ничего не брала! О чем вы?
— Где ты это, — опять она схватила меня за руку, — взяла?!
— Я вас не понимаю…
— Часы! — крикнула она.
— Часы? — удивилась я.
— Они мои.
Глава 28. Сесилия
Когда мы ехали сюда, в Арди-я-Мавуно, мы бывали в разных местах.
Мы блуждали по горным дорогам, заезжали в деревни-призраки, чтобы набрать воды из старого колодца. Наш навигатор врал, заставляя ехать к несуществующим мостам и по разрушенным дорогам. У нас ломалась машина, пропадала вода…
Нам очень помог мексиканец по имени Матео.
Тогда я еще не знала, что он самый настоящий эльф из рода вавуланов. Его дом я представляла старой хибаркой или в виде вагончика посреди прерий. Но уже тогда он вызывал у меня внутренний трепет. То ли это была судьба. То ли я просто поддалась жажде нового мужчины после стольких лет верности Алексею. Но я влюбилась в него с самого первого дня, просто не могла себе признаться в этом.
Он предлагал мне близость еще там — на озере. В кристально чистой воде прохладного оазиса, в котором плескались наши оголенные тела. И хотя тогда я ему твердо отказала… Мне запомнился тот день. Ведь я нашла золотые часы.
Нырнув на дно водоема, я увидела сверкающий браслет. Красивые, стильные и вполне возможно, что очень дорогие часики с кристаллами Сваровски. Они оказались рабочими, точно показывали время. И даже здесь, в параллельном мире, я могла узнать, который час по Мехико… Но какая от этого польза? Простая безделушка на запястье, принадлежавшая когда-то другой.
И вот спустя месяц я нахожу владелицу часов. Верней, она сама меня находит. Причем происходит все это в том же эльфийском мире. На базаре Арди-я-Мавуно.
Кто она такая? Зачем покидала этот мир и почему бывала на секретном оазисе, о котором знал лишь Матео?
— Это мои часы! — вцепилась в меня негритянка. — Мои! Где ты их нашла?
— Я… на озере, — говорила я обескураженно. — Я ныряла и… нашла их на дне. Там, где оазис… в горах.
Незнакомка сбавила обороты и стала более вежливой.
— Извини. Они принадлежали мне. Раньше.
— Вы уверены? Может, вы ошиблись?
— Нет, это точно они. Там… там написано… — задрожали ее губы. — Написано сзади… Там написано…
— Для Сесилии, — прочла я надпись на задней крышке. — От Джейкоба… Вместе навсегда.
Передо мной словно открылась книга. Чей-то старый и потертый, но пропитанный любовью альбом. В нем было много фотографий. Стопка мятых, пересмотренных сто раз фотографий. И на них была эта женщина.
— Мы с Джейкобом… мы были… это мой муж, — сказала наконец Сесилия. — Это был его подарок. И я бы хотела… Кхм, сколько ты за них…
— Вот, возьми, — протянула я часы.
— …хочешь… Спасибо, — нервно улыбнулась девушка и стала гладить часики, будто нашла любимого питомца. — Вот уж не думала, что когда-то их снова увижу. Невероятно… Я так тебе благодарна. Ты даже не представляешь.
Она быстро изменилась в лице. Только что была злюкой и хотела разорвать меня в клочья, а теперь… теперь она прижимала часы к щеке и что-то шептала про себя.
— Я Полина.
— Сесилия, — сказала владелица часов и опустила глаза.
Ее одежда говорила сама за себя. О дорогих нарядах, как у меня, Сесилии можно было только мечтать. Но я не испытывала к ней неприязнь. Напротив, была рада пообщаться хоть с кем-то из обычного мира. Пускай и по такому странному поводу.
— Ты здесь давно? — спросила я.
— Давно. Уже несколько лет.
— Надо же. А я…
— А ты не больше месяца, — опередила меня Сесилия. — Я видела твое посвящение. Как ты блистала тут с Матео…
— Точно. Спасибо…
— С этим ублюдком. Будь он проклят.
В ту секунду я не знала, что сказать. Настолько жесткие слова в адрес Матео вызвали у меня ступор и непонимание. Почему она так говорит об отце моего ребенка?
— Ты с ним знакома? — задала я простой вопрос.
Но, как оказалось потом, лучше бы я промолчала.
— Хах, — фыркнула Сесилия, — знакома ли я с этой мразью? С этой лживой… бездушной падалью? О да… — кивала девушка с ненавистью в глазах. — Я знала Матео… Великого командора Матео Де Сильву. Я до сих пор кричу его имя во сне. Повторяю как в бреду. Словно призываю дьявола. Когда снова и снова вижу кошмары… Если бы не он — этих кошмаров никогда бы не было, Полина… Мне бы хотелось обо всем забыть, сделать вид, что я его не знаю. Что этого не было. Но увы, это не так.
— Но… о чем… о чем ты говоришь?
— Мне очень жаль тебя. Искренне жаль.
— Но почему?
— Прощай. Мне пора… Спасибо за часы, они важны для меня как память. Хоть что-то будет радовать меня в этом ужасном мире сраных эльфов…
Сесилия повернулась в сторону базара и растворилась в толпе. Так же быстро, как и появилась. Ни часов, ни объяснений…
Что это, черт возьми, было?!
Глава 29. Он нашел меня
Выпечки в тот день я так и не поела.
После встречи с Сесилией мне было как-то не до вкусняшек. В голову лезли самые странные мысли — одна страшнее другой. Кто она на самом деле? И как тут замешан Матео? Что могло их связывать, и почему эта девушка так люто ненавидит моего мужчину?