Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья (читать книги без сокращений .txt) 📗

Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья (читать книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ты и сам всё знаешь (СИ) - Сорокина Дарья (читать книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да уж, ты права, я ужасный дознаватель, — мужчина приложил холодную ручку фонарика ко лбу. — Давно про багажник догадалась?

— Почти сразу, — ответила Эйри, и Даррет простонал с досады.

— Кошмар. Почему сразу не уличила?

— Твоё желание посмотреть на меня в этой рубашке, показалось весьма милым фетишем.

— Теперь до меня дошла очередь клясться. Клянусь, я так никогда не делал раньше.

— Верю, — улыбнулась девушка.

— Я давно не чувствовал себя так глупо.

— Правда?

— Ага, была одна история смешная много лет назад. Расскажу, когда ты переоденешься и вымоешь ноги. Такую в кровать не пущу, — строго сказал Даррет.

Когда дознаватель щелкнул выключателем в прихожей. Аэр уже стоял там. Он сонно и недовольно оглядывал взрослых. Затем, убедившись, что всё в порядке, развернулся и побрёл обратно в спальню.

— Чую, утром нас с тобой ждёт серьёзный "разговор", — предупредил Даррет. — Готовься, когда мой сын ругается, это очень…занятно.

— Прости за доставленные неприятности, — виновато прошептала Эйри, втянув голову в плечи.

— Нет-нет! Это я недоглядел. Видел же те пустые пробирки на дирижабле. Должен был догадаться, что ты будешь себя странно вести.

— Странно? — в голосе девушки слышалась обида.

— Ну, а зачем тебе ещё понадобилось забираться в лифт? Тебе ведь было страшно ехать на нём ещё совсем недавно.

— Ну, да, — быстро согласилась Эйри. Рассказывать о том, что бывший любовник вновь объявился не очень хотелось. Непонятно только, как и когда он опять сбежал. Хотя с его способностями вполне мог одурманить её и Даррета и даже стоять рядом. Девушка поёжилась.

— Так, с меня новая рубашка, — сказал дознаватель, когда девушка вышла из душа обмотанная полотенцем.

— Забавно, — ухмыльнулся мужчина, едва они вернулись в спальню. Аэра не было на кровати, и Даррет быстро метнулся в детскую.

— Что-то не так? — спросила Эйри, когда он вернулся.

— Он первый раз сам пошёл спать в свою комнату без уговоров. Но лучше бы остался с нами, — задумчиво пробормотал мужчина, разглядывая свою гостью.

— Почему?

— Потому что, сдерживаться в твоём присутствии очень сложно, и хочется наплевать на травмированное плечо, и…извини. Даже язык за зубами держать не могу.

— На самом деле ты тут не причём, Даррет, — Эйри забралась под одеяло. — Мой бывший любовник, обладал весьма незаурядной способностью.

— Тот самый Дэнли? — мужчина осторожно лёг на спину и повернул голову к своей гостье. — И причём тут моя симпатия к тебе и бывший любовник?

— Он странно влияет на людей. Я нравлюсь тебе потому что, была с ним, — Эйри подбирала слова, а старший Хиз нахмурился.

— Прости, но звучит это глупо. Наоборот, я дико ревную, когда слышу об этом парне.

— Он действует на всех как возбудитель. Коснулся меня, и я кажусь тебе привлекательной.

— Серьёзно? — рассмеялся Даррет. — У тебя серьёзные проблемы с самооценкой. Не нужен никакой Дэнли, чтобы я считал тебя безумно красивой и возбуждающей.

Девушка мгновенно покраснела.

— Ты не понимаешь…

— Ага, куда мне. Ладно, меня дико раздражает весь этот разговор об этом типе. А ещё, прости меня, Эйри, но я кое-что сделаю, — глаза Даррета лукаво сверкнули в темноте.

— Что сделаешь? — прошептала девушка когда дознаватель нырнул рукой к ней под одеяло, а затем что-то холодное сомкнулось вокруг запястья.

— Вот это, теперь точно не сбежишь.

Эйри чувствовала как невольно улыбается от такого пугающего желания Даррета привязать её к себе, а затем закрытая дверь загадочной комнаты вновь вторглась в её мысли.

— Даррет…

— М?

— Что в той комнате? — девушка спросила быстрее, чем успела себя остановить.

— Тебе Аэр показал, да? — устало пробормотал Хиз.

— Да.

— Завтра утром открою. Только разбужу рано, не хочу его туда пускать. Довольна?

— Там какой-то мужчина, — прошептала Эйри, и Даррет глухо рассмеялся.

— Не какой-то. Там томится дознаватель Даррет Хиз, — с наигранным трепетом изрёк мужчина.

— Что?

— Спи, утром сама увидишь. Может, хоть ты поможешь разобраться, что это за чертовщина.

Ошибка № 1 Привязанность (часть вторая)

* * *

Рука основательно затекла за ночь. Но всё равно было невероятно приятно осознавать, насколько сильно Даррет не хочет меня отпускать. Пусть до чёртиков пугала внезапная опека, мечтала наслаждаться ей, как можно дольше. Тем более совсем скоро он пообещал показать содержимое комнаты, после посещения которой моё отношение к дознавателю может перемениться.

Странное дело, но сейчас не так сильно желаю заглянуть в святая святых Даррета Хиза. То, с какой лёгкостью он согласился, уже было гарантом того, что трупов он там не держит. Однако любопытство, помноженное на страх, всё равно продолжало терзать воображение. Что это был за мужчина с револьвером, что делал в квартире Хизов поздно ночью?

Даррет тяжело дышал во сне. Снова видел что-то необычное, или сказывались последствия серьёзного ранения? Наблюдала, не решаясь разбудить. Больше всего опасалась, что вчерашнее наваждение схлынет, и он пожалеет о внезапном порыве. Всё окажется сродни безумному разовому знакомству на вечеринке. В пьяном угаре весело, а вот утром… Хотя откуда мне знать, я не ходила по таким местам, а только слышала урывками истории, которыми делились коллеги по работе друг с дружкой. У меня же был Дэнли.

Осторожно потянулась убрать взмокшие волосы со лба дознавателя. Интересно, дал ли Найло ему какие-нибудь обезболивающие, и когда Даррету нужно идти на перевязку? При мысли о разноглазом псионике возникло лёгкое чувство тревоги. Наверно, слишком сильно переживаю за результаты собственной крови. Хочу, чтобы она оказалась самой обычной, насколько это возможно. Пусть лежащий рядом мужчина, и правда, влюбился в меня с первого взгляда, и ни Дэнли, ни мои собственные гормоны тут не при чём!

Пыталась заглянуть в ближайшее будущее и предугадать результаты анализов, но запуталась в лабиринте вероятностей. Найло далеко не глупый юноша и выстроил вокруг себя прочную стену. Такая же окружала загадочную комнату. Потому, даже после обещания Даррета показать мне свои секреты, мне не удавалось проникнуть в будущее. На такие хитрости способны только те, кто годами тренируется защищаться от подобных мне. Нужно быть настоящим инженером, чтобы выстроить целую вереницу парадоксов, в которых зачастую путается ясновидец. Нет, конечно, если постараться, обойти можно даже самый искусный барьер, но на это уйдёт много сил, и в конце уже не поймёшь реальность это или очередная ловушка.

Задумавшись, не заметила, как начала водить по бледной руке старшего Хиза от ладони до раненого плеча. Сердце томилось от непреодолимой нежности к новому знакомому, от чего становилось мучительно больно в груди.

— Не останавливайся, — сонно прошептал Даррет, не открывая глаз.

— Давно не спишь?

— Минут пять, — ответил дознаватель.

— А зачем притворялся?

— Не притворялся, скорее, было страшно очнуться с прострелянным плечом и осознанием того, что ты на самом деле мне привиделась в посттравматическом бреду.

— А сейчас ты готов поверить в мою реальность? — придвинулась чуть ближе, потёрлась о шершавую щеку и почувствовала, как Даррет улыбается.

— Ты мне кажется реальнее, чем я сам, — задумчиво проговорил мужчина.

— Как это?

— Сейчас покажу. Готова увидеть мой страшный секрет? — мистически проговорил Даррет.

— Не очень, — честно призналась, пока дознаватель шарил по прикроватному столику в поисках ключа от наручников.

— Нет-нет, ты неспроста завела тот разговор вчера. И я не сомневаюсь, что Аэр основательно припугнул тебя той комнатой. Не хочу, чтобы эта ерунда вставала между нами!

Не смогла сдержать улыбку от того, как он произнёс "нами". Даже если это всё помутнение в его голове, и вскоре он протрезвеет от этого патологического влечения, сейчас желаю обмануться вместе с Дарретом.

Перейти на страницу:

Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку

Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ты и сам всё знаешь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ты и сам всё знаешь (СИ), автор: Сорокина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*