Харрисон (ЛП) - Вольф Терра (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗
Харрисон
— Сержант! — гаркнул я, раздраженно. — Мне нужно поговорить с девушкой!
— Зачем? Мы отправили ее домой. Что происходит?
Я едва успевал объяснить. Я кричал в свой телефон.
— Они забрали ее! Они забрали Пенни и Камдена. Я думал, что сегодня у меня все получилось, но видимо они раскрыли меня. Я должен их найти!
Я слышал, как Серж втянул в грудь воздух.
— Конечно. Все что тебе понадобиться.
Он дал мне адрес Таши и ее номер телефона.
— Мы вернемся вместе, и встретим тебя там, — сказал он, пока я бежал к грузовику, набирая номер в своем телефоне. Таша жила примерно в двадцати минутах от меня. И я сразу же поехал туда, набирая ее номер снова и снова. Она не отвечала. Наконец, я добрался до ее дома и позвонил в дверь. Держа свой значок у замочной скважины, я знал, что кто-то ответит. Они были мне обязаны.
Таша открыла дверь.
— Разве ты не коп? Какого черта ты здесь делаешь? Я имею в виду, заходи! Ты спас мою задницу, и мой секрет все еще в безопасности. Семья тоже очень довольна.
— Таша, мне нужна твоя помощь.
Она взглянула на меня, обеспокоенно, ее темные глаза все еще были болезненными от пребывания в том месте.
— Что случилось? Выглядишь так, будто увидел призрака.
— Они забрали мою пару. Они забрали мою пару и моего сына, и мне нужно выяснить, где еще они держат людей. Они не настолько глупы, чтобы отвезти ее туда же, где была ты. Не тогда, когда обнаружили, кто я такой.
— Как они раскрыли тебя? Я же сыграла свою роль. Даже когда добралась до полицейского участка, все равно не рассказала им, что это ты помог мне. Я сделала все, как ты сказал.
— Я знаю, Таша. И не обвиняю тебя вообще. Что мне нужно, так это найти мою семью. Так что просто подумай, есть ли еще какое-то место, где они говорили, что держат людей? Может быть до того, как отправляют их на другой объект.
На мгновение она прикусила нижнюю губу.
— Да, есть склад. В доках. Они сказали, что однажды держали там некоторых детей. Из-за того, что они не хотели, чтобы те смешались с другими перевертышами. Ты сказал, что у тебя есть сын, не так ли? Я бы поставила все на то, что он там. Однако я не знаю, на каком складе.
Я начал убегать от нее к грузовику.
— Это вся информация, которая мне была нужна.
Я знал, что могу оставить остальное Сержу и команде, и они смогут помочь найти Пенелопу. Они должны были помочь.
Я позвонил сержанту по дороге, и он сказал мне, что отправляет бригаду патрульных машин за мной. Пара детективов, искали для меня какую-нибудь информацию на компьютерах в центральной лаборатории, которую они в данный момент обыскивали. Они обнаружили кое-какие финансовые отчеты, в которых говорилось, какие склады преступники арендовали. Их было три.
Я отправил бригаду машин в одну сторону на дальнем восточном конце, а затем взял другую со мной на два ближайших к нам места. Как только я увидел медицинский микроавтобус снаружи между складами, то понял, Пенни в одном из этих помещений. Я вытащил пистолет из кобуры и поручил копу прикрыть меня. Я даже не надел бронежилет, потому что мне было все равно. Без Пенелопы и Камдена не было жизни. В ней просто не оставалось смысла.
Копы все последовали по моему сигналу, не издав и звука. Четверо из них вошли в один склад, а один пошел со мной во второй. Мы прошли первый этаж, когда я услышал выстрел из соседнего сооружения. Я побежал, увидев сержанта, стоящего возле склада перед машиной, прячущегося за ней. На нем был жилет, а в руках мегафон. Все происходящее быстро превращалось в ситуацию с захватом заложника.
— Что там происходит? — закричал я ему.
Еще один выстрел. Серж что-то ответил мне, но я не стал дождался до конца его фразы. Я пронесся мимо него на склад и увидел, что один из моих ребят лежал на земле. Он помахал мне рукой, давая понять, что не смертельно ранен, и пуля попала в жилет. Я подал сигнал другому копу, чтобы тот помог упавшему парню подняться и вытащил того отсюда. Я не хотел, чтобы он стал для меня помехой.
Это был мой бой.
Я прокрался мимо нескольких партий груза и увидел пару пластиковых карантинных зон. Во всех были дети и младенцы. Эти ублюдки были даже хуже, чем я думал. Оставалось еще несколько участков справа, погруженных во тьму. Свет тым был выключен. Я надеялся, что люди в той части просто спали, что преступники не были настолько сумасшедшими, чтобы держать здесь мертвецов. Ведь какие-то эксперименты могли пойти не так. Я увидел двух мужчин в костюмах и того же доктора, что общался со мной в лаборатории. Женщина, которая приставила меня к Таше. Итак, тогда это было испытание. Она уже знала обо мне, прежде чем дала это задание. Час, который она дала мне с Ташей, был ее выходом. Убрать меня с дороги. Я подумала, был ли замешан в этом Фрэнк. Как я не заметил этого?
— Мы окружили вас. И отправляем команду. Переговоров не будет. Освободите заложников, и сегодня никто не умрет, — я услышал, как из мегафона раздался голос Сержа. Доктор и двое мужчин подняли глаза. Я увидел еще одного копа на другом конце лаборатории. Он кивнул мне, и я знал, что настало время.
— Руки вверх! Все подняли руки вверх!
Мужчины сразу опустились на колени и положили руки за голову. Один из них рыдал и говорил, что не знал о происходящем здесь, что он просто являлся инвестором. Лжец.
Доктор не двигалась. Она просто сложила руки на груди и выглядела высокомерно и дерзко.
— Это было быстро. Думала тебе понадобиться чуть больше времени, чтобы понять все, Харрисон. Поэтому, думаю, ты знаешь, что твоя девушка здесь, также, как и твой ребенок. Я так рада, что ты заглотил приманку, придя работать на нас. Это оставило девушку незащищенной на достаточное время, чтобы мы забрали ее. Хотя, как мы сказали ей, она получит полную компенсацию. Не понимаю, почему ты захотел вовлечь в это полицию. Хотя, думаю, ты и сам полицейский, но этот порыв делать всем добро на самом деле, ни к чему не приведет.
— Заткнись к чертям и встань на колени, — сказал я, продолжая держать на прицеле ее голову. — И скажи мне, где моя семья.
Позади меня коп надевал на обоих мужчин наручники, и я знал, что он готов сопроводить их, но без врача, находящегося под стражей, мы не могли двигаться дальше.
— Почему я должна это делать? Ты знаешь, что не сможешь выиграть. Это больше, чем ты. Это больше, чем все мы.
— Что это должно означать?
— У нас есть люди внутри правительства. У нас люди повсюду.
— Больше тебя нет никого.
— Ты про этих двоих? На самом деле они никто. Закупки и инвестиции. Они ноль по сравнению с Сэйблом и Фрэнком.
— Фрэнком?
— О, ты не знал. Он играл с тобой! На самом деле Фрэнк играет со всеми. Ты просто ждешь и смотришь, как он провернет дело.
— Дело? Ты просто ненормальная.
— Я верю в то, что вы животные, и все увидят это довольно скоро.
— Я закончил играть в твои игры. Сделай выбор, леди. Выходишь ты отсюда живой или нет. А мне нужно найти свою семью.
— Мой ответ «нет», — сказала она, прежде чем взяла шприц и воткнула его себе в горло. Чтобы она себе не ввела, сработало это сразу, и женщина упала со стуком на пол. Это заставило меня возненавидеть ее еще больше, из-за того, что я не мог справиться с ней самостоятельно. Мужчины в костюмах были в ужасе, но я просто переступил через ее тело и пошел к пластиковой карантинной комнате, отчаянно рыская по всюду, пока не нашел Камдена, плачущего в пластиковой кроватке. На нем был только подгузник и колючее покрывало, обернутое вокруг малыша. Я поднял его и начал покачивать, идя дальше и зовя Пенелопу.
— Пенни? Пенни, где ты, черт возьми?
Я услышал крик вдалеке. Я продолжил покачивать Камдена, идя на звук. Я вошел в одну из темных комнат и щелкнул выключателем. Над Пенни висела одна люминесцентная лампочка. Моя пара была привязана к стулу и выглядела уставшей, но по большей части все было нормально.
— Тебе не больно? — сказал я, пытаясь расстегнуть ремни одной рукой, а другой все еще покачивая Камдена.