Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? (СИ) - Грин Миранда (мир бесплатных книг .txt) 📗

Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? (СИ) - Грин Миранда (мир бесплатных книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? (СИ) - Грин Миранда (мир бесплатных книг .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы отвлекаетесь, моя госпожа. Это может стоить Вам жизни. Будьте, пожалуйста, более внимательны.

— Я же в бой лезть не собираюсь…

Но наг был непреклонен. Учителем он оказался требовательным, практически без чувства субординации — я уже два часа сидела со спеленутыми хвостом ногами, потому что попыталась прервать занятие раньше и банально сбежать. Эльф и дракон иногда показывались в дверях, бросали на меня сочувствующие взгляды, но спорить с Саахаши не решались. Хвостатый смилостивился только после того, как я три раза подряд безошибочно воспроизвела этот мудреный жест.

Змей уполз, оставляя меня отдыхать. Голова кипела. Даже при условии того, что теорию я более-менее знала, даже базовые магические элементы шли туго. Внезапно кто-то принялся мягко растирать мои многострадальные пальцы. Сил едва хватило на то, чтобы открыть глаза — Канто вернулся. Еще с утра рыжий спросил разрешения осмотреть дальнюю часть принадлежащего Вальц острова в компании с Ксэром. Препятствовать я не стала, уже тогда предчувствуя, что учеба мне легко не дастся. Как в воду глядела.

— Нашли что-нибудь интересное?

— Кроме буйной растительности? — он встряхнул отрастающими рыжими кудрями. — Там есть какие-то пещеры, но они магически запечатаны, нам туда ход закрыт.

— Надо будет посмотреть потом…

— Только вместе с нами, — Дженталь опустился в кресло напротив.

Я скользнула взглядом по лицу эльфа, упираясь в яркий след зубов прямо под подбородком и пытаясь понять, когда это я могла его так покусать. Не вспомнила. Под моим красноречивым взглядом остроухий стушевался, глаза забегали. Я начала медленно вставать с дивана. В этот момент к счастью эльфа в комнату зашел дракон, на шее которого красовался не менее впечатляющий след. Тут уже у меня глаза полезли на лоб, а в комнате ощутимо похолодало. Я переводила взгляд с одного на другого, перебирая в голове самые безумные варианты. Канто благоразумно сделал два шага в сторону, пряча глаза как от хищника.

— Вы ничего не хотите мне сказать?

Внутри ревело странное чувство, которое я позже определила как ревность. А тогда мне стоило огромных трудов сдержать себя. Я даже как наяву видела сгусток мрака вокруг себя и слышала звон лопающихся цепей.

— Мы подрались.

— Что? — это заявление повергло меня в диссонанс, в моем представлении следы зубов на шее с дракой не вязались, зато это помогло мне взять себя под контроль. — А следы зубов на шее.

Дракон чертыхнулся сквозь зубы, бормоча что-то про ядовитых остроухих. Я стояла как в воду опущенная, внимательно прислушиваясь к всколыхнувшейся связи, но не улавливала ни капли лжи. С силой тру лицо ладонями, опускаясь обратно на диван. Канто решает уйти подальше от линии огня, получив кивок, выходит из комнаты. Указываю дракону на второе кресло и пристально рассматриваю обоих мужчин.

— И как вы мне это объясните?

— У него странное стремление меня объездить.

— Слова подбирай! — блондин отвесил красноволосому затрещину, едва взглянув на мое вытянувшееся лицо.

Что-то я не о том думаю. Надо мне отдохнуть. Так, соберись, Элина. У тебя стоит важная задача — не сойти с ума в этом безумном гареме. Кстати, о гареме. Мирена сказала, что сегодня должны микропорталом перекинуть моих "водоплавающих". Не скажу, что я горела желанием видеть Ллахэ, но вот с Таарэ надо хотя бы "познакомиться".

— Вы двое, — поворачиваюсь к эльфу и дракону, — ближе чем на пять метров друг к другу не подходите. Мне надоело ваше ребяческое поведение.

— Как скажете.

— Свободны.

Я выхожу на террасу, делая медленные и глубокие вдохи. Не понимаю, почему я так сорвалась? Тихий шелест волн успокаивает, я даже расслабляюсь, но ровно до того момента, как от воды раздается сначала громкий хлопок, затем слышится короткий возмущенный вскрик и плеск воды. Сбегаю по ступенькам. Точно — над поверхностью виднеется беловолосая голова.

Захожу в теплую воду по колено, игнорируя прилипающую к телу ткань. Ллахэ подплывает ближе, но к мелководью не приближается. Мерфольк смотрит на меня желтоватыми глазами, пустыми словно у рыбы, что пугает. Наконец, ухмыляется, что разом разрушает весь "нечеловеческий" эффект.

— Вот мы и встретились вновь, — а я уже успела забыть, какой у него голос.

— Ну, здесь тебе будет явно просторнее, чем в аквариуме. Да и Таарэ тоже, — мне с ним было не очень комфортно.

— Просторнее. А еще тут живая вода, — он продолжал буравить меня взглядом.

Я слабо улыбнулась, и развернулась к берегу, не зная, что еще говорить. За спиной плеснуло, я обернулась через плечо, чтобы увидеть мелькнувший над водой темный хвост. Надо как-то найти Таарэ, хотя память подсказывала, что это бессмысленно. На берегу меня ждал Канто.

— Что-то случилось?

— Нет, я просто хотел удостовериться, что с Вами все в порядке. Никогда не знаешь, что у него на уме.

Я ласково улыбнулась рыжему, благодаря за беспокойство. Потом подумала, что этого не достаточно и крепко обняла парня. Тот сначала смутился, но ответил на объятия. Не знаю, сколько мы так стояли. С Канто вообще всегда было очень просто и спокойно, в частности потому, что рыжий очень легко относился к своей судьбе, особенно после того, как его не казнили. Почему-то это сформировало в нем здоровый фатализм.

Я задумчиво перебирала рыжие кудри. От дома раздался негромкий оклик Саахаши, зовущего ужинать, но есть не хотелось. Я просто смотрела на Канто в красном свете садящегося солнца. Тот мягко поднял меня на руки и понес к дому:

— Холодает, заболеете.

Только в комнате я поняла, насколько замерзла. Очередной кулинарный шедевр змеелюда удался, но кусок в горло не лез. Рыжий сидел рядом и, кажется, боролся с желанием начать меня кормить. Эльф и дракон, как я им и сказала, сидели на противоположных креслах, пытаясь испепелить оппонента взглядом.

Извинившись и пожелав спокойной ночи, ушла к себе. Мне нужно было побыть наедине с собой. Канто вызвался было проводит, опередив всех остальных но я лишь покачала головой.

Комната встретила долгожданной тишиной, приятной темнотой и прохладой с улицы. Я только сейчас поняла, что устала. Не столько физически, сколько морально — сначала от нахождения в одной обстановке, после ее смены — от одного и того же общества, хотя ничего не имею ни против вечно спорящего дуэта, ни против остальных. Просто я ими перенасытилась.

Кровать кажется холодной и неуютной, сон не идет. Зато сквозь открытую дверь видно лунную дорожку на воде. Песок еще не успел остыть и приятно греет ноги, когда я бреду по нему в сторону пирса. Сажусь на самый край и едва не ухаю в воду — лодыжку обхватывает ледяная ладонь, вторая рука цепляется за деревянный настил рядом со мной. Дергаюсь в сторону, набирая воздуха для крика, но фигура показывается полностью, легко зажимая мне рот.

Ллахэ ждет пока я успокоюсь и только после этого отпускает, устраиваясь рядом со мной на боку. Длинный хвост иногда едва дергается, а его обладатель буравит меня взглядом, вынуждая повернуться к нему:

— Я же говорил, что они скоро наскучат…

— Они не надоели. Я просто устала и хочу побыть в тишине, а с их гиперопекой…

Мерфольк усмехается, перекатываясь на спину. Я просто пожимаю плечами и тоже ложусь на пирс, рассматривая звезды над нами. На ноги иногда прилетают брызги, воздух пахнет солью и деревом. Надо будет завтра, нет, через два дня, все же добраться до тех пещер. Но сначала позвонить Мирене и выяснить, что там вообще такое, она хозяйка, она должна знать. Потому что мне еще хочется пожить, в непроверенное место я не полезу.

— …мрак.

— Ты что-то сказал? — поднимаясь, задеваю хвост рукой.

Он не чешуйчатый, а гладкий! Отвлекаюсь от того, что хотела спросить и просто провожу по серо-зеленому хвосту. Как дельфин прямо… Хвост дергается, а я снова ощущаю на себе акулий взгляд его обладателя.

— Я сказал, что в пещерах на дальнем краю острова какой-то мрак. Заплывать в подводную часть я не стал, мне еще хочется пожить. А вот наг с человеком туда чуть не влезли, их только заклинания и остановили.

Перейти на страницу:

Грин Миранда читать все книги автора по порядку

Грин Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданство - не напасть. Как в гареме не пропасть? (СИ), автор: Грин Миранда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*