Зимняя магия (ЛП) - Рив Т.Л. (мир бесплатных книг .TXT, .FB2) 📗
— Ах? Какой у меня подарок?
Она сжала его головку, собрала бусинку предсемени на большом пальце и поднесла к губам.
Калум набросился на нее. Его маленькая шалунья дразнила его, возбуждая больше, чем он уже был.
— Вот этот, — сказал он, располагаясь у ее киски. Он толкнулся вперед, заполняя ее до тех пор, пока не оказался глубоко внутри нее. Стенки ее влагалища пульсировали вокруг него, доя его. — Непослушная детка, — он с рычанием прикусил ее полную нижнюю губу.
Фаун обхватила его руками и провела ногтями по спине, прежде чем положить ладони мужчине на задницу. Она схватила его, принимая его еще глубже, пока двигалась взад и вперед, кончая. Ее лоно стало скользким, обжигая его своим освобождением.
— Да, — воскликнула Фаун, двигаясь вверх и вниз по его телу.
Наблюдая за ней сквозь прикрытые веки, он был ошеломлен ее напористостью. Она брала у него все, что ей было нужно, и Калум был более чем обязан позволить ей продолжать. Схватив ее за бедра, он повернул их так, чтобы женщина оказалась сверху. Одной рукой ведя ее над собой, он прижал ладонь к ее груди и слегка оттолкнул назад. Он с благоговением наблюдал, как она вбирает каждый дюйм его тела. Она обхватила руками свои груди, вращая бедрами, щипая и дергая соски, пока не закричала, содрогаясь над ним.
Резко наклонившись вперед, Калум обхватил ее обеими руками, удерживая на месте, пока жестко и быстро брал ее. Он наслаждался тем, как ее киска дрожала с каждым толчком, а затем попыталась удержать его внутри, когда он отстранился. Его яйца стали тяжелыми, когда покалывание сознания прокатилось по позвоночнику. Он знал, что долго не протянет. Повернув их еще раз, он взял ее сзади. Калум прижал ее спиной к своей груди, одновременно массируя клитор. Фаун снова заскулила, умоляя его о большем.
Он даст ей больше. Каждый толчок, дарил трение о ее сладкое местечко, и, одним последним движением, он послал их обоих вниз головой в освобождение. Он вцепился в метку, которую оставил прошлой ночью, и снова укусил. Фаун дернулась, когда он в нее кончил. Калум застонал, уткнувшись ей в шею. Его глаза закрылись, когда чистое блаженство прокатилось по нему ленивыми волнами. Все еще запутавшись в простынях, он уложил ее, заключив в свои объятия.
— Я могла бы к этому привыкнуть, — Фаун вздохнула, проводя пальцами вверх и вниз по его руке.
— Ха, и я тоже. — Он откинул с ее лица выбившуюся прядь волос и усмехнулся. — Итак, у тебя на сегодня запланировано что-нибудь особенное?
Женщина покачала головой.
— Я не планировала, чтобы быть уверенной, что мне будет весело прошлой ночью.
— Неужели? — спросил он.
— Да, — Фаун нахмурилась. — Надеюсь, все в порядке.
— Я уверен, что это так, — сказал он, разглаживая морщинку между ее бровями.
Он видел, как крутятся колесики в ее голове.
— Ну, раз уж ты в моем распоряжении, я хотел спросить, не хочешь ли ты осмотреть дом. Знаешь, ведь теперь это твой дом.
— Ладно, — сказала она. — Я чувствую запах завтрака?
Ее желудок одобрительно заурчал, и она захихикала.
Калум рассмеялся.
— Да, Грэм и Лили сейчас внизу готовят его.
— Они здесь? — пискнула Фаун.
Калум рассмеялся, когда она натянула простыню повыше.
— Они живут здесь.
— О, боже, — пробормотала она. Легкий розовый оттенок окрасил ее кожу. — Мы только что занимались сексом.
— Это точно, — он усмехнулся. — Тебе нечего стыдиться. Почему бы тебе не принять душ, а я встречу тебя внизу?
Мужчина выскользнул из постели, натянул джинсы, помог ей найти ванную и оставил заниматься своими делами. Перепрыгивая через две ступеньки, он отправился на поиски Лили и нашел у лестницы небольшую сумку с одеждой. Лили. Он схватил чемодан, взбежал по лестнице и направился в свою комнату. Калум положил сумку на кровать и открыл ее для Фаун. Захватив с собой комплект одежды, он направился в холл и принял душ в гостевой ванной комнате. Когда он вышел, то обнаружил Фаун, исследующую верхний этаж.
— Привет, — сказал он, подходя к ней. — Насладилась душем?
— Да. Спасибо, что принес мою одежду.
Она прижалась поцелуем к его щеке.
— Не за что!
Калум повел ее на кухню и откашлялся. Лили и Грэм обернулись и улыбнулись ей.
— Доброе утро, Фаун, — сказала Лили, протягивая ей тарелку с едой. — Ты хорошо спала?
— Да, спасибо.
Она села за стол.
— Тебе было весело прошлой ночью? — спросил Калум у Лили.
Образ Криса, указывающего на омелу, висящую над их головами, а затем наклоняющегося и целующего Лили, всплыл в его сознании. То, как она отступила от Криса, удивило Калума. Они танцевали этот танец вокруг друг друга, не поддаваясь искушению.
— Да, — ответила Лили, протягивая Калуму еще одну тарелку. — Как прошла пробежка?
— Отлично, — ответил Калум, целуя Лили в щеку. — Вы что, ребята, рано ушли?
— Мне нужно было кое-что проверить, — проворчал Грэм, обходя Калума. — Но я хорошо провел время.
— Это хорошо, — сказала Фаун и откусила кусочек печенья. — Ты видел, какого размера был лось, которого мы поймали?
Гордость в голосе его пары заставила Калума усмехнуться.
— На какое-то время нам всем должно хватить мяса. Дрю сказал, что как только лося разделают, мы получим свою долю.
Фаун обратила свое внимание на Грэма.
— Я думала, что у меня будет возможность поговорить с тобой. Все в порядке?
— Извини, — сказал он. — Я надеюсь скоро кое-что узнать. Спасибо, что спросила.
Когда они закончили завтракать, Калум вывел ее на улицу и первым делом повел в сарай.
— Мы стараемся держать здесь коров зимой, но иногда они упрямятся.
Он толкнул дверь и ввел ее внутрь.
— Ты хочешь сказать, что они просто большие версии тебя, — Фаун засмеялась, следуя за ним.
Калум прижал ее к стогу сена и зарычал.
— Ты думаешь, я упрямый, да? — Он просунул руки ей под рубашку и провел пальцами по ее телу. — А как же ты?
— Я не упрямая, — она вздохнула, обвивая руками его шею. — Я ждала идеального момента.
— Я думаю, это была прошлая ночь, сладкая, — промурлыкал он и поцеловал ее в шею.
— Согласна. — Фаун потянулась к его брюкам и расстегнула ремень. — Это часть экскурсии, мистер Трусдейл?
— Что-то в этом роде, — ответил он, снимая с нее рубашку. — Тебе нравится это маленькое развлечение?
— О, да! — Фаун усмехнулась. — Я люблю тебя, Калум Трусдейл.
— Я тоже люблю тебя, Фаун Хоторн.