Мстительный любовник. Часть I (ЛП) - Уинтерс Энни (читать книги онлайн полностью без сокращений .TXT) 📗
К нам выходят двое мужчин. Один одет в коричневый пиджак и синие джинсы. Его походка сосредоточена, но нетороплива, сразу видно хорошую подготовку. На втором беговой костюм с длинным рукавом. Его внушительные мышцы заметны даже на расстоянии, поза говорит о высокомерии.
Они ждут, когда мы приблизимся. Я не вижу оружия, но не сомневаюсь, что оба вооружены. Уверен, что Бегун считает себя мастером-боевиком. Пускай так и будет. Очевидно же, что господин Пиджак круче. Когда мы находимся на расстоянии примерно пяти метров, Пиджак говорит:
— Джекс Де Лука, вы и ваш напарник пройдете вместе с нами для проверки безопасности. Если у вас имеется оружие, пожалуйста, покажите его сейчас. Несоблюдение будет рассматриваться как враждебное намерение, и мы отреагируем силой.
Бегун сжимает губы и встряхивает руками, будто сбрасывая напряжение. Он напоминает мне бойца-задиру до того, как противник хорошенько надерет ему задницу.
Я никогда не был столь глуп, чтобы проносить оружие в бункер. Дергаю запястьем, активируя кобуру и выпуская нож. Тот подмигивает солнцу, когда я держу его.
Мия отпускает меня.
— Ты принес нож! — шипит она.
— Хорошо, — говорит мистер Пиджак. — Идите с нами. Пожалуйста, держите нож в поле зрения.
Мия удивляется, что мне оставляют нож. И это заставляет меня задаться вопросом, была ли она хоть раз в бункере. Невозможно быть Мстителем ни разу не оказавшись там. Она должна знать основу.
Мистер Пиджак поворачивается к нам спиной, не смотря, следуем ли мы за ним. Бегун одаривает меня усмешкой, когда мы проходим его. Я поднимаю бровь и усмехаюсь в ответ. Его злобный взгляд ощутимо колит мне промеж лопаток.
— Кажется, мы не знакомы, мистер?.. — спрашиваю Пиджака.
— Я единственный, кто говорит, мистер Де Лука.
У Мстителей принято представляться при встрече с коллегой. Либо в этом бункере другие порядки, либо Пиджаку поручено не называть себя. Сложно.
Я смотрю на Мию, чтобы оценить ее уровень беспокойства: если она связана с Джованной, то должна дрожать от страха. Тем не менее, кроме неудобства с обувью, она кажется спокойной и любопытной. Меня нервирует, что я не могу определить ее классификацию.
Я никогда не обманываюсь. Так что либо Мия не с Джованной, либо снова удивляет меня своим профессионализмом. Вот и узнаю.
Мы переступаем порог и оказываемся в небольшой камере, типичной для бункеров. Тяжелые стальные двери позади нас закрываются, а блестящие впереди со свистом открываются. Дальше коридор окруженный толстыми стеклянными экранами с рисунками, со слабыми встроенными схемами. Я ждал этого. Нас проверят и информация будет отображаться по мере прохождения.
— Сделайте шаг вперед, пожалуйста, — говорит мистер Пиджак.
Я чувствую сомнения Мии, но беру ее руку и веду в стеклянный зал.
Как только я вхожу, панели на моей стороне оживают. Мое имя. Жизненно важные органы. Последние известные места пребывания. Слова «Тюрьма Ридли» выделены красным цветом. Рядом мигает слово «беглец», как обвинение. Ничего неожиданного, и я рад, что нет никаких данных за последние 24 часа. Даже о доме Мии. Автомобиль хорошо скрыт. До этой минуты информация обо мне была скрыта.
Я смотрю на другую сторону, где отображается информация Мии.
Или должна была бы быть.
Вместо стены текста, подобного моей, Мия — чистый лист. Есть только ее имя.
Невозможно.
В идентификационных записях может быть скрытая информация, но сканер бункера должен показать все. Даже если кто-то был удален, всегда оставалась минимальная информация. Но помимо имени у Мии ничего нет.
Я сдерживаю свое удивление, но у Бегуна не получается совладать с эмоциями.
— Какого хрена?! — показывает он на данные Мии. — Джонс, ты что-то понимаешь?!
— Заткнись, дурак, — огрызается тот. — Вижу.
Я пытаюсь вспомнить Джонса по делам Мстителей, но это слишком распространенное имя. Пиджак ничего не говорит, но проходит между мной и Мией.
— Пожалуйста, пройдите со мной. — Он кладет руку ей на плечо.
Я встаю перед ним.
— Куда ты ее ведешь?
— Это не твоя забота, приятель, — говорит Бегун. Он рядом и слишком близко.
— Это моя забота, поскольку у нее может быть информация, касающаяся меня. — Я складываю руки на груди. Держу нож, но прилагаю все усилия, чтобы не орудовать им. Открытая угроза мне сейчас не нужна. Лицо Джонса темнеет.
— У мисс Морроу нет информации для беглецов.
Я чувствую, как в груди поднимается гнев и глубоко вдыхаю.
— Я — бывший директор Западного побережья синдиката. Единственная причина, по которой я здесь, это желание очистить свое имя, и эта девушка может иметь полезную информацию. Это все.
Бегун явно насмехается надо мной.
— Теперь ты — никто.
Он даже не видит, как все происходит. Быстрый разворот, я касаюсь ладонью его плеча, а затем бью в спину. Мужчина тяжело падает, размахивая конечностями. Зависаю над ним и прижимаю его коленом. Он задыхается и пытается втянуть воздух. Вот мальчик и стал паинькой.
— Стой! — раздается голос позади нас.
Я отвожу взгляд и вижу мужчину, шагающего по коридору. Его глаза хмурые, суровые и требуют внимания, если не уважения. Я плавно поднимаюсь, стараясь держать руки с ножом в поле зрения. Бегун все еще шумно дышит. Вижу, как Джонс ухмыляется и покачивает головой — да, это хороший урок для вспыльчивого охранника.
Новоприбывший останавливается в метре от меня, переводит взгляд от меня к Бегуну и, наконец, к Мие. Изучает ее.
— Джонс, пожалуйста, отведи миссис Морроу в Восточную комнату. А вы, мистер Де Лука, — он указывает на меня, — пойдемте со мной.
— Я бы предпочел, чтобы мисс Морроу осталась, — отвечаю я, не двигаясь с места.
Мужчина останавливается.
— В данный момент это невозможно. И я настоятельно советую вам пройти со мной. Если вы действительно хотите очистить свое имя.
Мия с ужасом смотрит на меня, когда Джонс ведет куда-то ее. Я почти протягиваю руку и хватаю ее, но в последнюю секунду одергиваю себя. Сейчас у меня не так много вариантов, и мне ясно дали понять, что пребывание с Мией не является одним из них.
Глава 16
Мия
Я должна паниковать, когда меня уводят от Джекса. Забавно, как быстро ваш похититель становится единственным знакомым вам лицом. Я не знаю, ждет меня впереди погибель или спасение.
Джонс, мужчина в коричневом пиджаке, поддерживает и осторожно направляет меня, когда мы спускаемся по короткому коридору.
Я оглядываюсь, чтобы посмотреть на Джекса, но он и тот мужчина уже исчезли. Информация о Джексе все еще на дисплее, слово БЕГЛЕЦ пульсирует красным.
— Сюда, мисс Морроу.
— Куда вы меня ведете?
— В нашу гостиную.
Когда мы приближаемся к стальным дверям, вдоль моего тела проходит сканер, и затем створки разъезжаются, пропуская нас. Мы заходим в то, что кажется лифтом, но здесь нет кнопок. Двери закрываются, и начинается спуск. Облокачиваюсь на стену, чтобы отдохнуть от неудобной обуви. Хочу еще раз спросить, куда мы направляемся, как лифт останавливается и выпускает нас.
Впереди коридор овальной формы почти в рост человека. Гладкие металлические стены. Стараюсь не отставать от Джонса, но получается с трудом, и я уже полна решимости снять долбанные каблуки. Стараюсь не думать о том, что произойдет, если попытаюсь убежать.
— Что это за место?
— Старый ракетный бункер, — отвечает мужчина, замедляя темп, чтобы приноровиться к моей неуклюжей походке.
— Но что здесь теперь? Стеклянный коридор, что мы прошли, точно не из ракетного бункера.
Мы подходим к новым дверям. Джонс проходит сканирование. Но прежде чем стальные панели разъехались, он поднимает руку ладонью вперед. Мигает красный индикатор. Я начинаю нервничать.
— Что Джекс сказал вам?
Понятно, ему нужна информация. А я не хочу добавлять Джексу проблем.
— Ничего, — говорю я наиграно. — Он сказал, что нашел меня в безопасном доме и поэтому моя личность скомпрометирована. Он думал, что здесь мне будет безопаснее.