Стальной медведь (СИ) - Кларк Мередит (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗
— Детеныши? — Мила чуть не подавилась этими словами.
Его руки запутались в ее волосах, гладя ее. Она почувствовала магический всплеск между ними. В его прикосновении огонь. В его руках безопасно. В словах любовь.
Простыня сползла с ее плеча. Она вспомнила прошлую ночь. Как она отдалась Кроуфорду. Как поклялась, что хочет всего его. Она обещала, что любит его медведя. И теперь это обещание проходило проверку на прочность.
Мила не знала историю оборотней, но ясно, что Джеки за чистоту крови. Преданность Кроуфорда под угрозой.
Глаза Мили сузились. Она оттолкнула Кроуфорда и встала лицом к стерве.
— Нет.
— Что? — ее голубоватые глаза выглядели удивленно.
— Я сказала — нет. Я не освобожу его от нашей связи. Он мой. Я его. Наши детеныши принадлежат нам, — палец Милы упал на грудь женщины. — Найди себе свою вторую половинку.
Низкое рычание вырвалось из груди женщины, а ее глаза стали темными.
— Мила, отойди! — Кроуфорд закричал, пытаясь оттолкнуть ее, прежде чем когти ранили ее плечо.
Она почувствовала кровь, сочащуюся по ее руке. Мила пошатнулась, прижимая простыню к ране.
Она подняла глаза, чтобы увидеть то, что когда-то было телом Кроуфорда, теперь в форме бурого медведя. Злой, защищающий медведь.
Он обошел Джеки. Их рев отскакивал от стен пещеры, почти оглушая, когда Мила пыталась сосредоточиться на битве. Все смылось. Мила не могла сказать, кто есть кто.
Она прижалась к стене, боясь, что, если сдвинется, это отвлечет Кроуфорда или вернет ее в фокус внимания Джеки. И так, она осела на пол, в то время как белая простыня пропитывалась ее кровью. В то время как мужчина, которого она любит, борется за нее. В то время как медведи боролись, чтобы защитить свой выбор.
Глава 16
КРОУФОРД
Он никогда прежде не оправдывал свой выбор. Кроуфорд всегда знал, что найдет медведицу. Считал себя приверженцем традиций, но, когда медведица направила когти на его пару, он понял, что пути назад нет. Умрет за Милу, если придется. Джеки больше к ней не прикоснётся.
Кроуф зарычал на нее. Его глаза ожесточились.
— Мне нравится прелюдия, — насмехалась Джеки.
— Ты — стерва, — он ударил ее когтями, рассекая мех.
Она посмотрела на него.
— Ты настолько груб с ней? — Джеки засмеялась. Ей нравилось провоцировать его. Он должен взять все под контроль.
— Я не хочу причинять тебе боль, — Кроуф снова кружил, следя за тем, чтобы Мила была позади него. — Это не обязательно должно быть так, Джеки. Я не единственный медведь.
— Ты знаешь не хуже меня, что кланы меньше, чем когда-либо. Магия ослабевает. Нам нужно больше чистокровных. Магия с магией, — женщина поднялась на задние лапы. — Ваши детеныши не захотят быть полукровками, ее голова повернулась к Миле.
Кроуфорд видел Милу. Ее глаза закрылись. Рука соскользнула с раны на плече, а голова была откинута в сторону. Он должен вытащить ее отсюда.
Когда он оглянулся на Джеки, она направилась к нему, готовая к битве. Но он быстрее и сильнее. Кроуфорд прижал ее к земле, несмотря на удары. Его зубы прищемили ей шею. Все, что ему нужно прокусить шерсть, и она будет мертва. Этот кошмар должен закончиться. Джеки бы уже ушла.
Но он отступил на секунду. Ее глаза наполнились паникой, и он отпустил Джеки. Кроуфорд пригвоздил ее к стене, но она выбралась из-под него и выбежала из пещеры.
Кроуфорд принял человеческий облик и наклонился, чтобы осмотреть рану Милы. Кровь начала сворачиваться. Он осторожно поднял ее на руки, прижимая к груди.
— Держишь. Я с тобой, детка — прошептал он, ища выход.
Кроуфорд бежал по туннелям, поворачивая в каждом тупике. Тропинки влажные, но он пошел по своему следу, пока, наконец, они не вышли на улицу. Мужчина прижал простыню к телу Милы.
Они не на территории Хайленд, кроме этого, он не уверен, куда Джеки их увезла. Кроуфорд принюхался, в воздухе ее запах. Он мог последовать за ней и, возможно, окажется рядом с хижиной или главным домом.
Он уловил ее запах. Пахло цветами, смешанными с запахами пещеры. Запах быстро испарялся в воздухе, но этого достаточно, чтобы увести его от пещеры. Мужчина шел, прижимая Милу к себе. Ее дыхание было стабильным, но с каждой минутой, пока он бродил по лесу, Кроуф беспокоился, что ей понадобится больше медицинской помощи, чем он сможет оказать.
Слух обострился. Кроуфорд услышал проточную воду. Ручей. Он прибавил шагу. Они на другой стороне озера. Мужчина вздохнул. Собственность Хайленд рядом.
***
Кроуфорд наполнил ванну, в своей комнате, горячей водой и осторожно положил Милу туда. Ее плечо было красным и опухшим. Он промыл рану и дал теплой воде проникнуть в следы, оставленные лапой Джеки. Мила слегка пошевелилась, и он подумал, что она очнулась, но потом девушка снова отключилась.
Кроуфорд приподнял ее, обернув полотенцем, и отнес из ванны к своей кровати. В шкафу в коридоре есть бинты. Он вернулся с тюбиком мази, лентой и рулоном марли.
Кроуф обработал верхнюю часть руки, надеясь, что не останется шрама. Моросящий дождь превратился в ливень, и он услышал, как капли падают на оконное стекло. Несмотря на то, что он позволил ей понежиться в ванне, Мила все еще была холодной. Мужчина побежал вниз, чтобы набрать дров.
Он дополнил бревна растопкой и зажег спичку. В течение нескольких минут главная спальня нагрелась от тепла огня.
Кроуфорд задавался вопросом, куда сбежала Джеки. Он хотел выследить ее, но не мог оставить Милу. Не стал бы. Он предупредил своих братьев, что поблизости есть неуравновешенная медведица. Им нужно будет найти ее.
Мила спала, и он ждал, пока она очнется.
Глава 17
МИЛА
Мила почувствовала укол боли в руке. Она попыталась сесть. В комнате было тепло и темно, за исключением оранжевого свечения от камина.
— Не двигайся, — слова Кроуфорда быстро настигли девушку. Он легонько прижал ее к кровати. — Порезы заживут, но не хочу, чтобы ты причинила себе боль.
Мила вздрогнула от боли.
— Ты в порядке? Она сделала тебе больно? — девушка осмотрела его тело.
— Нет. Я в порядке.
— Но она поцарапала тебя, — кончики пальцев обвели опухшую линию на его груди.
— Это ничего не значит. К вечеру его уже не будет. Обещаю, — он улыбнулся. — Я быстро выздоравливаю.
— Как долго я спала? — Мила узнала, что она в кровати Кроуфорда. Она лежала голая под простыней, но ее кожа была чистой и теплой.
— Несколько часов.
— Несколько часов? — не было ощущения, что она спала так долго. — И ты сделал это? — Мила уставилась на бинт на руке.
— Да. Все не так плохо, как я думал. Хотя ты потеряла много крови, — его взгляд смягчился.
— Где она?
Кроуфорд покачал головой.
— Она ушла. Не уверен куда. Но не хочу, чтобы ты волновалась, — он приблизился к ней, и Мила мгновенно почувствовала себя в безопасности.
— Прости меня, — она опустила глаза.
— За что ты просишь прощения?
— Я спровоцировала ее. Мне не следовало этого делать. Драка — моя вина.
Кроуфорд усмехнулся, смахивая длинные пряди волос с ее шеи.
— Что в этом такого смешного? — Мила не могла поверить, что он смеялся. Ее ранили, а на него напала женщина, готовая напасть на его детенышей.
— Ты извиняешься за то, что противостояла медведице. Я думаю, что это довольно круто.
Она моргнула.
— Правда?
— Мила, она могла бы разорвать тебя пополам, если бы захотела, но ты противостояла ей. Ты сильнее, чем любая медведица, которую я встречал, — он улыбнулся.
— Я не могла остановиться. Она меня просто разозлила.
— Точно.
— Мне все равно, что она сказала, Кроуфорд, — Мила покачала головой. — Я обещала тебе. Поклялась тебе своим телом. Я имела в виду каждое слово. Каждый вдох. Каждый…