Танец на осколках души (СИ) - Трусс Анастасия (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
— Спасибо, что исполнила его желание, — тихим голосом, не громче шелеста листьев, произнесла она. — Он достаточно выстрадал за свою жизнь. Я его прощаю.
— Ты…
— Шисуна. И ты была права — проклятье кукловодов и марионеток исчезло вместе с ним. Больше никогда люди со сверх способностями не будут связаны друг с другом против своей воли. Эта история закончилась навсегда.
Сразу, после этих слов, девушка исчезла, как будто её и не было.
Глава 46
Глава 46.
«Что это сейчас было? Человеческая душа? Душа Шисуны? Невозможно! Не в мире демонов!». Но, но ответить на все эти вопросы было некому. Похоже, что эта загадка — появление Шисуны в Аду — так и останется неразгаданной.
— Госпожа Милена, — в зале появился Драйк, мельком взглянул на пепел, усмехнулся и продолжил. — К вам пришёл ваш отец.
— Отец?
Я, сразу же, забыла и об Адалиссе и о Шисуне. В мыслях остался только отец. В отличие от падшего, он вызывал во мне эмоции… И это было плохо. Хотелось побежать к нему, броситься на шею, как маленькой девочке. Но, потеплевший, всего лишь, от одних фантазий, ошейник, словно, вылил на меня ушат холодной воды. Приказ Люцифера, как стена, вырос между мной и моим отцом.
«И что я теперь могу ему сказать? Ничего. Ничего, кроме того, что приказал Люцифер».
Осознав, что разговор мне предстоял тяжёлый неприятный, можно сказать, грязный, с подачи повелителя Ада… я решила, что проведу его не здесь, а в мире драконов. В мире драконов сейчас находился Самаэль. С ангелом смерти я, всё равно, собиралась поговорить о Ренэтусе и Кэтэрине. И, кроме того, нахождение Самаэля рядом действовало на меня как-то успокаивающе. Возможно из-за того случая, когда плакала у него на руках. Я хотела, чтобы он был рядом со мной, после разговора с отцом.
— Скажи моему отцу, что я буду ждать его в мире драконов, — приказала я слуге.
— Здравствуй, отец, — с прохладцей в голосе, поприветствовала я своего отца — Савариса Кавэлли.
Встретиться с отцом я решила в рабочем кабинете Ферокса. Не слишком формально (не зал, всё-таки), но и не слишком по личному, по семейному. Выбором места, сразу же, поставить, своего рода, границу между нами. Как бы тяжело при этом не было…
— Здравствуй, Милена, — отец улыбнулся и сделал по направлению ко мне.
— Стой! — остановила я его резким окриком. — Не приближайся ко мне. Того расстояния, на котором ты от меня сейчас, вполне, достаточно для разговора.
— Но… почему, Милена? Почему ты не хочешь, чтобы я подходил к тебе?
— А ты не догадываешься? — я смогла изобразить усмешку. — Ты изгнанник, пусть и прощённый. Показать тебе — на каком месте ты сейчас в иерархии нашей чудесной семьи? Ты ниже моего ерата. Ты даже ниже моего нового питомца — Ренэтуса! И ты думаешь, что я позволю тебе подойти ко мне или даже дотронуться? Ко мне — главе Кавэлли, правительнице Зиградена и повелительнице мира драконов? Нет! Я не опущусь до такого! Я не стану позорить себя этим!
— Милена, что с тобой такое?! — демон был явно поражён моим поведением. — Я думал, что ты так сильно хочешь меня увидеть… Что ты…
— Ты ошибался. Я не хотела тебя видеть. Точнее, хотела, но… вовсе, не для нежных отношений между доченькой и папой.
— А для чего тогда?
— Ты мне нужен, как предыдущий глава. Вот и всё. Мне нужен твой опыт в управлении. Ты же согласишься быть моим наставником, отец? Потому что, если — нет, то… ты будешь для меня бесполезен, и я попрошу повелителя, снова, изгнать тебя из мира демонов. И, в этот раз, уже навсегда. Так, ты согласен помочь мне?
— Конечно. Но, всё-таки… Милена… Что с тобой произошло, что ты так резко изменила своё отношение ко мне? Я не понимаю…
— Со мной ничего не произошло. Просто я поняла истинное положение вещей. А оно таково: я — глава Кавэлли, а ты — изгнанник, которого вернули, практически, из жалости. О каких отношениях — отец-дочь — здесь может идти речь? Ты достоин, лишь, презрения, отец, но… ты можешь быть полезен и поэтому ты здесь.
— И как давно ты пришла к такому выводу?
— Недавно, — как можно более равнодушно, ответила я. — Раз ты согласен мне помогать, то может, закончим на сегодня или ты ещё что-то хотел?
Кажется, во мне погибла замечательная актриса. То, что я говорила и то, что я чувствовала… никак не совпадало. Мне было тяжело… Мне было больно!.. А я всё твердила себе две фразы, как заклинание, снова и снова: «Отец — это, всего лишь, сон! Иллюзия из прошлого!». Отец… отношения между отцом и дочерью… возможность кому-то доверять… Всё это — иллюзия и всё это должно было остаться в прошлом. Все эти мечты, надежды… Всё должно исчезнуть без всякого следа. В угоду Люциферу…
— Не помню, чтобы давал разрешение на использование своего кабинета для семейных встреч!
Хозяин кабинета — Ферокс — явно был недоволен присутствием меня и моего отца здесь. А может, что более вероятно, он был недоволен только присутствием моего отца.
— Прости, Ферокс. Мне нужно было где-то встретиться с Саварисом Кавэлли.
— И ты не нашла лучшего места?
— Не сердись, — я подошла к дракону, коснулась его руки. — Он сейчас уйдёт. И я тоже, если хочешь.
— Нет, не хочу, — он взял меня за плечи, наклонился, зарылся носом в мои волосы и проговорил мне на ухо. — Твой отец… он пахнет, как соперник, котёнок.
— Что? О чём ты? — удивлённо посмотрела я на него.
— Я знаю, что у демонов инцест в порядке вещей. И, видимо, твой отец придерживается того же, несмотря на кровь драконов в нём. Он желает тебя… и меня это выводит из себя! Если он, через секунду, не уберётся, то ты лишишься отца, котёнок.
— Господин Ферокс, вы ошибаетесь! Я…
— Заткнись! — прорычал Ферокс, собственническим жестом прижав меня к себе. — Мне плевать, с кем моя жена спит в мире демонов. Хоть с родственниками, хоть нет. Я знаю, что ей не позволят иметь дело с кем-то, ниже Верховного демона. И мне этого достаточно. Но здесь… в мире драконов право на неё имею только я и её эррильзар. Ты… изгнанный, до недавнего времени, даже из своего родного мира… чьё положение сейчас ниже шавки… Такой, как ты, даже смотреть на неё не имеет права! А ты… ты ещё смеешь хотеть её?!
Я, вообще, не понимала, о чём идёт речь. Мой отец не мог хотеть того, что имел в виду Ферокс. Никак не мог! Мой отец, конечно, демон, но он не относился ко мне иначе, чем к своей дочери. Ферокс ошибался. Или он просто, искал способ вышвырнуть моего отца, как можно, быстрее? В любом случае, правдой это быть не могло.
— Позволь мне, Ферокс, избавить тебя от общества этого демона. Я покажу ему, где здесь выход, — предложил Самаэль.
— А ты здесь откуда?! — поразилась я.
— Позволяю, — ответил ангелу смерти Ферокс. — Покажи ему выход. Так, чтобы он навсегда запомнил, где он. А где вход — забыл.
— Ферокс, — попыталась я вмешаться. — Зачем…
— Я тебя понял, Ферокс, — произнёс Самаэль. — Я думаю, наши желания совпадают.
— Самаэль… — я была совершенно сбита с толку из-за происходящего и вопросов, ответов на которые у меня не было.
А Саварис больше перечить не стал. Он, покорно, пошёл вслед за Самаэлем.
— Самаэль, подожди!..
— Не лезь! — приказал дракон. — Пусть убирается.
— Но то, что ты сказал про моего отца — это полный бред! Если ты хотел, чтобы он ушёл, то просто бы так и сказал. Зачем надо было… — на этом я запнулась, не зная, что сказать, так как слово «выдумывать» произносить было как-то боязно.
— Ну, продолжай, котёнок, — ласково проговорил мужчина. — Зачем надо было «что»?
— Зачем… Чёрт, да ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать!
— Знаю, но хочу услышать.
— Ты… ты солгал. Если ты так не хотел, чтобы мой отец ещё когда-либо здесь появлялся, то мог придумать что-то поправдоподобнее, чем то, что он хотел меня!
— Значит, считаешь, что я солгал? Интересно, ты такая наивная или просто такая дура? Думаешь, мне заняться больше нечем, кроме того, чтобы что-то выдумывать о твоём отце? Поверь мне, котёнок, у твоего папочки к тебе далеко не родственные чувства. Вместо разговоров, он бы, с куда большим удовольствием, поимел бы тебя.