Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Блэйд (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (лучшие книги .txt, .fb2) 📗

Блэйд (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (лучшие книги .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Блэйд (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (лучшие книги .txt, .fb2) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он попытался закричать от боли, но его челюсть слишком распухла.

— Блэйд, — пробормотал Фокс.

— Что? — небрежно спросил я. — Я его не сломал еще.

В его голосе звучало легкое веселье, когда он ответил:

— Прибереги это для «Комнаты». Просто подними его задницу и пошли.

— Ты прав. Зачем тратить все веселье впустую? — я направил пистолет ему в пах и прорычал:

— Убери это, или я пристрелю его. Я не собираюсь выносить тебя отсюда с твоим болтающимся членом размером с горошину.

Он что-то пробормотал, быстро засунул свой вялый член в штаны и застегнул молнию. Затем он сел и попытался встать, но рухнул, когда перенес вес тела на поврежденное колено.

— Черт возьми, — проворчал я, снова направляя пистолет обратной стороной ему в голову и целясь точно в то место, которое, как я знал, вырубит его, но ненадолго. Затем я сунул пистолет в кобуру и взвалил тело дилера на плечо. — Давай убираться отсюда к чертовой матери. Мне придется целый день принимать душ, чтобы избавиться от его вони.

— Могло быть и хуже, — размышлял Фокс, пока мы спускались по лестнице. — По крайней мере, он не обоссался.

Я фыркнул, и меня чуть не стошнило от вони.

— Я бы пристрелил его прямо здесь и покончил с этим, прежде чем приближаться к его моче.

— Согласен.

Мы вышли из дома, и я направился к фургону, где Девиант ждал с открытой дверью. Я запихнул выродка внутрь, захлопнул дверь, а затем сделал первый настоящий вдох с тех пор, как мы вошли в притон. Это не помогло, потому что я все еще был пропитан вонью этого мудака.

— Может, понадобится и два дня.

Блэйд (ЛП) - img_2

Устав ждать, пока дилер очнется, я схватил ведро с ледяной водой и направился в комнату для допросов, где он был привязан к стулу. Я плеснул на него воду и отбросил ведро в сторону. К счастью, это возымело желаемый эффект, и он очнулся, отплевываясь, а затем и застонал от мучительной боли.

Пока он был без сознания, я ввел ему в челюсть лекарство, чтобы снять опухоль. Если бы я это не сделал, то мы бы не услышали его криков. Но она все еще была в синяках и, должно быть, ужасно болела.

Я подождал, пока он успокоится, затем подошел и встал прямо перед ним. Я чувствовал, что мои братья стоят у меня за спиной, и когда этот подонок наконец поднял глаза и увидел нас, последние остатки здорового цвета лица в нем исчезли.

— Ты знаешь, кто мы такие? — я спросил.

Его взгляд упал на нашивку с логотипом на моем жилете, затем вернулся к моему лицу, его глаза наполнились ужасом.

— Будем считать, что да.

— Блэйд.

Я обернулся, услышав, как Мэверик произнес мое имя, он протянул мне черную кожаную медицинскую сумку с ярко-красным крестом на ней.

— Серьезно? — в сумке были мои специальные «инструменты», но он явно добавил крест, чтобы позлить меня.

— Я подумал, что это уместно, — ухмыльнулся он, прежде чем развернуться и выйти из комнаты.

Я повернулся обратно к своему «пациенту», прежде чем я успел что-либо сказать, ко мне подошел Фокс.

— Ты видишь, что написано под этой нашивкой? — спросил он парня, указывая на свой собственный жилет, на котором была вышита надпись «PREZ» под его псевдонимом. — Вторгаясь на территорию «Железных Изгоев», нарушая наши правила, пронося наркотики на нашу территорию, и просто за то, что ты в целом гребаный мудак, ты заслужил поездку в ад, с моей любезной стороны.

Пока Фокс заканчивал свою речь, я поставил сумку на маленький столик рядом с креслом и разложил свои инструменты.

— К несчастью для тебя, женщина, которую ты чуть не убил — старушка Блэйда.

Дилер поморщился, а я радостно ухмыльнулся, просто чтобы вывести его из себя.

— Да, ты понимаешь, что это значит, — заключил Фокс. — Но просто чтобы убедиться, что мы действительно поняли друг друга. Ты знаешь, как Блэйд получил прозвище3?

Пленник покачал головой.

Я повертел в руках скальпель и снова улыбнулся. Некоторые навыки, которым я научился, такие как терпение и умение отстранять себя от эмоций, очень пригодились в других ситуациях. Например, когда я пытал кого-то. Это было очень полезно.

— Он хирург. И ему нравится резать предметы. Ну, не предметы… а людей. На самом деле ему просто нравится резать людей.

— Это удивительно, — размышлял я, беря в руки еще один очень острый инструмент, — сколько мест можно порезать или пырнуть, чтобы причинить человеку чертовски сильную боль и при этом не наносить практически никаких повреждений.

Фокс усмехнулся и похлопал дилера по голове.

— Тебе не следовало связываться с «Железными Изгоями», придурок, — затем он сказал мне: — Дай нам знать, когда закончишь, брат. Мы позаботимся об остальном.

Через несколько часов организм моего пациента не выдержал, и я спокойно почистил свои инструменты, убрал их в сумку, прежде чем пройти в гостиную, где меня ждали Девиант и Виски.

— Готово? — спросил Виски.

Я кивнул.

— Я собирался сделать это, пока он был еще жив, но я недооценил, насколько сильно его организм пострадал от употребления наркотиков.

Он протянул мне маленькое клеймо, скрученное в форме логотипа «Железных Изгоев».

Девиант взял паяльную лампу и поджег металл, пока он не засветился оранжевым. Потом я вернулся в другую комнату и подошел к телу, которое мы переложили на каталку, прежде чем познакомить его со всем спектром моих необычных инструментов.

Я схватил мертвеца за подбородок и, повернув его голову, прижал раскаленное железо к его щеке. Его кожа зашипела и лопнула, наполнив комнату резким запахом горящей плоти. Убедившись, что клеймо будет совершенно четким и узнаваемым, но еще до того момента, как оно остынет настолько, что его можно будет оторвать, я вынул стержень и передал его Девианту.

Затем мы с Виски погрузили тело в фургон, чтобы они могли отвезти его обратно в притон. Они оставили его в притоне как напоминание о том, что случается с людьми, которые связываются с «Железными Изгоями». Никто в том месте не собирался сообщать об убийстве, но среди жителей распространится слух, что возмездие со стороны клуба будет суровым.

В «Комнате» также имелась ванная комната, потому что было бы неразумно бродить по округе в крови… или в чем бы то ни было еще, что могло оказаться на твоей одежде пока ты «работаешь». Кто-то оставил мне пакет со свежей одеждой, поэтому я принимал очень долгий горячий душ. Я бы никогда не смог отмыться полностью, но закончил, когда почувствовал себя настолько чистым, насколько это было возможно. Я переоделся в свежую одежду и запрыгнул на свой мотоцикл, проделав долгий путь в обход, чтобы вернуться на территорию лагеря с передней его части.

Я был совершенно не готов к встрече со своей женщиной. Теперь, когда угроза миновала, я хотел отвезти ее домой. Мы собирались поговорить о будущем и назначить дату свадьбы, прежде чем я проведу следующие несколько дней, работая над тем, чтобы поместить своего ребенка в ее живот.

ГЛАВА 11

ЭЛИЗА

Несколько дней назад Тоби заверил меня, что мне не нужно больше беспокоиться о том, что наркоторговец причинит мне боль. Но он отказался даже думать о том, чтобы я вернулась на работу в «Полуночный Бунтарь». Я предполагала, что клубные дела, которыми он занялся посреди ночи, были связаны с этим придурком, но я не задавала вопросов, на которые не была уверена, что хочу получить ответы.

Поскольку он хотел отвезти меня в то место, которое он называл моим новым домом, и каким-то образом договорился о том, чтобы другой врач заменил его на следующие несколько смен в больнице, я не жаловалась. Напротив, я в полной мере наслаждалась нашим непрерывным времяпровождением вместе… ожидая, что все будет совсем по-другому, когда я уеду на весенний семестр.

В клубе была вечеринка в канун Нового года, но мы провели вечер только вдвоем. Вместо того, чтобы целоваться в полночь, мы отпраздновали это в постели, испытывая множественные оргазмы. Я была не против того, чтобы сохранить эту новую традицию на всю оставшуюся жизнь.

Перейти на страницу:

Дэвенпорт Фиона читать все книги автора по порядку

Дэвенпорт Фиона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блэйд (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Блэйд (ЛП), автор: Дэвенпорт Фиона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*