Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Стажёр (СИ) - Лэй Мэри (онлайн книга без .txt) 📗

Стажёр (СИ) - Лэй Мэри (онлайн книга без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Стажёр (СИ) - Лэй Мэри (онлайн книга без .txt) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прочитав все материалы, Квин вдруг подпрыгнула на кресле: ее осенила идея. Она поднялась со своего места, подошла к Бену и эффектно бросила папку на стол стажера.

— Что это? — коротко спросил мужчина.

— Твое дело, — ответила начальница. Она решила, что теперь его настроение, точно, улучшится, и они смогут поговорить о вчерашнем свидании Квин.

— Хорошо, сейчас закончу и прочитаю, — холодно сказал Бен. За все это время он ни разу не поднял на начальницу взгляд.

Квин потерпела поражение, и, расстроенная, вернулась за свой стол. Почему Бенджамин так странно себя ведет? Она его чем-то обидела? А, может, стажер просто ревнует начальницу к вчерашнему ухажеру? «Нет, не придумывай чепухи, Квин», — приказала себе юристка и потрясла головой, отгоняя глупые, на ее взгляд, мысли.

Коллеги так и не поговорили о деле, но Квин видела, что Бен прочитал материалы и сделал некоторые выписки. Значит, он готов, и можно не волноваться, что встреча пройдет удачно. Если во время разговора с клиентом у стажера возникнут трудности, начальница сразу же присоединиться к беседе и исправит ситуацию. Таков был план Квин.

В назначенное время в офисе появился невысокого роста мужчина в деловом костюме со скудной шевелюрой светлых волос с небольшими проплешинами в некоторых местах. Он не выглядел красавцем, и, возможно, его дети пошли в него. Тогда почему он винит в этом жену?

Пока мужчина усаживался на кожаное кресло и ждал свой кофе, юристка размышляла на эту тему. Бен выглядел сосредоточенным, он мельком глянул на клиента и уткнулся в свои бумажки.

— Итак, мистер Аллен, можете рассказать подробнее о сути вашего иска? — вежливо попросила Квин.

Она выждала достаточно, надеясь, что стажер начнет беседу, но он так этого и не сделал. В дело пришлось вступить ей. Мистер Аллен поведал, что восемь лет назад женился на необычайно красивой девушке, которая даже участвовала в кастинге «Мисс мира» и достаточно далеко прошла. Он влюбился в нее с первого взгляда. Она показалась ему прекрасной богиней, сошедшей с полотен итальянских художников. Вскоре они поженились. Муж души не чаял в красавице-жене, дарил ей все на свете и готов был положить весь мир к ее ногам. А уж когда женщина сообщила, что беременна, и вовсе был на седьмом небе от счастья.

Только вот ребенок получился не очаровашкой, как представлял мистер Аллен. Не был он похож и на него. Сначала пораженный мужчина подумал, что жена ему изменила, но тест на отцовство показал, что сын его. Такая же история повторилась и с дочкой. Дети отличались от родителей, у них были слишком раскосые глаза и выпирающие челюсти. Таких признаков не отмечалось ни у мистера, ни у миссис Аллен. Тогда мужчина нанял частного детектива, и результаты его расследования, оказались неожиданными.

Оказывается, при рождении природа не наградила миссис Аллен божественной красотой. А правильнее было бы сказать, что она над ней посмеялась. Девушке достались слишком неправильные и резкие черты лица, она даже походила на первобытного мужчину с головой, похожей на обезьяну. Зато, когда бедняжка выросла, она придумала, как можно спасти ситуацию. Девушка сделала пластическую операцию и превратилась в прекрасного лебедя. Именно в таком обличии мистер Аллен ее и повстречал.

К сожалению, гены миссис Аллен пластическим операциям не подвергались, поэтому наградили детей ее настоящими чертами лица. Когда Квин посмотрела на фотографии малышек, они не показались ей уродливыми. Очень милые дети с очаровательными улыбками.

— Почему вас так заботит их внешность? — спросила Квин. За всю встречу Бенджамин не проронил ни слова, и она уже разочаровалась, что дала ему это дело.

— Я публичная личность, меня часто фотографируют, берут интервью. Моя семья — это мое лицо. И если жена соответствует моему статусу, то дети нет. Я не могу взять их на фотосессию для дорогого издания, потому что они испортят мою репутацию.

— Для вас репутация дороже детей? — строго спросил Бенджамин.

Его тон прозвучал чересчур злобно, и Квин хотела вмешаться. В любой ситуации они должны соблюдать профессиональный такт, даже если не одобряют позиции клиента.

— Знаете, свою репутацию я заслуживал долгие годы. И мне не хочется, чтобы гнусное вранье моей жены все испортило, — ответил мистер Аллен.

— Это ваши дети, и вы несете за них ответственность. И они не виноваты, что родились в семье дегредатов, — жестко сказал стажер.

Квин даже дар речи потеряла от такой неожиданности. Мистер же Аллен стал багровым, было видно, что он начал закипать от злости.

— Что вы себе позволяете? — закричал мужчина, — Никогда еще мне не приходилось сталкиваться с таким хамством! И таких людей вы называете профессионалами?

Мужчина осуждающе взглянул на Квин. Она была поражена не меньше его, но все же взяла себя в руки.

— Прошу прощения, мистер Аллен. Мистер Янг сейчас же принесет свои извинения,

— сказала юристка.

Бенджамин услышал слова начальницы, но лишь громко усмехнулся, и с вызовом посмотрел на клиента. Тот уже начал пыхтеть от возмущения.

— Нет, миссис Джеймс, я не извиняюсь перед такими выродками, — заявил Бенджамин.

Оскорбленный клиент вскочил и начал ругаться и требовать, чтобы ему немедленно позвали директора. Он не намерен такое терпеть и сделает все, чтобы фирму закрыли. Квин пыталась успокоить мистера Аллена, но он продолжал орать и энергично жестикулировать. В один из таких моментов он нечаянно ударил юристку своей рукой. Однако за свой поступок мужчина извиняться не собирался, а лишь стал возмущаться еще больше.

Внезапно Бенджамин вскочил с кресла, в один шаг приблизился к мистеру Аллену, схватил его за горло и прижал к стене. Мужчина не на шутку испугался, его глаза выпучились, а изо рта стали доносится хрипящие звуки. Квин подбежала к стажеру и начала тянуть его за руки, приказывая отпустить несчастного.

— Тебе повезло, что здесь женщина. Так бы я выбил всю дурь из твоей тупой башки, — прошептал Бен и отпустил мистера Аллена.

Он быстро вышел из кабинета, оставив начальницу разбираться с последствиями своего агрессивного выпада. Мистер Аллен, на удивление, прекратил требовать встречи с директором, он больше ничего не сказал, а поспешил уйти подальше отсюда.

В кабинет вбежали сотрудники, которые слышали крики. Квин сказала, что им просто попался неадекватный клиент, но теперь все устаканилось. Бенджамина юристка нашла у панорамных окон недалеко от площадки для курения. Мужчина смотрел вниз, и Квин видела только его спину.

— Что это было? — строго спросила женщина. Стажер не отвечал, — Я тебя спрашиваю!

Не получив от мужчины ответа, юристка дернула его за рукав, призывая повернуться. Когда она увидела его лицо, то не узнала. Обычно приветливое лицо Бена сейчас выглядело агрессивно. Его глаза излучали злобу, а желваки ходили ходуном.

— Ты в порядке? — уже более мягко спросила Квин. Она поняла, что у Бенджамина что-то случилось, и клиент попал под горячую руку.

— Да, просто не переношу таких идиотов, — более спокойно ответил стажер.

— Мог бы сказать, и я не стала давать тебе это дело.

— В следующий раз так и поступлю, — холодно ответил мужчина.

После напряженного рабочего процесса Квин возвращалась домой в опрометчивых чувствах. Впервые за долгое время женщина надеялась, что сына не будет дома, и она спокойно попьет вина, расслабляясь в ванне.

Кайл в последние недели превратился в необузданного ребенка с отвратительным характером, а выступать в роли мегеры Квин категорически не хотелось.

Переступив порог своего жилища, юристка поняла, что в доме находится более нежеланный гость, нежели ее сын.

— Что за фокусы? Почему ты здесь? — строго спросила Квин.

— Меня впустил Кайл. Не злись, дорогая, я и моя верная подружка водка пришли загладить вину, — промурлыкала Стелла, показывая на бутылку с чудодейственной выпивкой.

— Спасибо, я сегодня со своим, — пробурчала хозяйка дома.

— Значит, у нас куча алкоголя и целый вечер для пьяной болтовни, — с ликованием воскликнула Стелла и отправилась доставать бокалы.

Перейти на страницу:

Лэй Мэри читать все книги автора по порядку

Лэй Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стажёр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Стажёр (СИ), автор: Лэй Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*