Добродетель и соблазн - Джонсон Сьюзен (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗
В то утро она одевалась с гораздо большим тщанием, чем даже перед собственной свадьбой. Это было более важным. Она желала выглядеть красивой перед человеком, который мог заставить ярче сиять солнце и петь ее сердце, чье присутствие приносило ей радость.
Она надела бледно-желтое льняное платье, вырез ее рубашки тончайшего батиста был расшит бабочками, а края украшены длинными кружевами ручной работы. Ее короткие сапожки были из мягкой кожи малинового цвета. А шею украшал кроваво-красный рубин – подарок Ставра.
Ставр не спал всю ночь. Он руководил армией работников, которые срочно обустраивали лесной домик. Были завезены продукты и все необходимое, доставлены шесть нянек, его крепостные соорудили палатки для дружинников, предусмотрительно вне пределов видимости, но достаточно близко из соображений безопасности.
Когда все было закончено, он наскоро искупался в озере, оделся и отправился на встречу с Татьяной. Адреналин в крови придавал ему бодрость, он пребывал в чудесном расположении духа, перед глазами стоял завораживающий образ княгини. Он предложил двум конникам сопровождать его. Хотя в глубине души сегодня чувствовал себя непобедимым. Ничто не могло помешать ему.
Он прибыл к садовым воротам раньше срока и встретил там человека Татьяны, чей статус не вызывал сомнений. Он был хорошо одет, худощав, высок ростом, в годах, но отнюдь не немощен. Тимофей, стольник княгини, как он сам представился, говорил учтиво, но в нем не было и намека на смирение или услужливость.
– Нас беспокоит безопасность нашей госпожи, – заявил Тимофей после беглого обмена положенными любезностями. В его взгляде сквозила решительность и непреклонность.
Ставр сидел на коне, и весь его внушительный вид с головы до пят выдавал в нем властного военачальника.
– Я тоже обеспокоен безопасностью княгини.
– Насколько обеспокоен, вот в чем вопрос.
Ставр, не привыкший к тому, чтобы слуги задавали ему вопросы, несколько мгновений внимательно разглядывал старика.
– Я отвечаю за княгиню с самого ее рождения. Я готов отдать жизнь, умереть за нее, – произнес Тимофей мягко.
– Ах так.
– Я подумал, вам следовало бы знать это.
– Она будет защищена. – Ставр наклонился и протянул руку Тимофею. И когда после секундного колебания Тимофей пожал ее, граф улыбнулся. – Я тоже готов отдать жизнь за нее, старик. Мы оба на одной стороне.
Тимофей отступил на шаг и предостерег его:
– Ее муж убьет нас обоих без колебаний, если найдет вас.
– Я знаю. За мной идет отряд конников.
– Если он заявится, то не будет предупреждать заранее.
– Я поставил дозор на московской дороге. Дворовые княгини верны ей?
Тимофей взглянул на него с оскорбленным видом.
– Ладно. Поскольку я недавно в этих краях, с уверенностью могу говорить лишь за своих людей. Я принял меры предосторожности, и никто не может покинуть усадьбу до моего возвращения. Если тебе потребуется связаться с княгиней, пошли гонца. Один из моих дозоров будет здесь постоянно. – Глаза Ставра блеснули. – Мы еще поговорим с тобой. Она уже здесь.
Когда спустя мгновение Татьяна подъехала, она бросила на Тимофея сердитый взгляд.
– Ты шпионишь за мной?
– Нет, моя госпожа. Я выехал прогуляться и наткнулся на графа.
– Я сам ему представился, – сказал Ставр с улыбкой. – Надеюсь, вы ничего не имеете против?
– Никому ни слова об этом, – приказала Татьяна, ее лицо залилось краской.
– Ну конечно, моя госпожа.
Крошка Зоя из своей люльки поймала взгляд Ставра и, протянув к нему ручонки, приветственно загугукала и заулыбалась.
Для ребенка, который не терпел никого, кроме матери и нянек, это было несвойственно и привлекло внимание Тимофея. Он с удивлением смотрел, как Ставр наклонился, вытащил Зою из люльки и усадил себе на руки.
Когда Тимофей, вернувшись домой, рассказал об этом челяди, происшествие повергло всех в глубокий шок.
– А вдруг гетман околдовал госпожу и ее дитятко? – прошептала Ольга.
– Разве что своим обаянием и привлекательностью, – сухо заметил Тимофей.
– Он действительно так красив, как говорят? – затаив дыхание, спросила одна из кухарок.
– Раз задело берется Тимофей, значит, княгине угрожает опасность, – фыркнул повар.
– С ним ей ничто не угрожает… кроме возможных сплетен и слухов. – Тимофей обвел взглядом собравшуюся вокруг челядь. – Но из этого дома сплетен не будет. Я ему дал слово.
– Чтобы мы подвергли нашу дорогую госпожу риску, когда ее муж просто дьявол во плоти! Да у меня скорее вырвут язык, чем я вымолвлю хоть слово во вред ей или ее новому другу, – заверил повар.
– Я бы сказала, что он больше чем друг, – хихикнула одна из служанок.
– Чтобы я здесь больше не слышал подобных разговоров, – оборвал ее Тимофей. Его голос прозвучал, словно удар кнута. – Я хочу, чтобы каждый из вас был настороже, пока княгиня отсутствует. И чтобы мне тут же сообщили, если поблизости появится чужак.
Несмотря на суровое предостережение Тимофея, в тот вечер только и было разговоров, что о новом увлечении княгини – и на женской половине среди служанок, и в жилище слуг-мужчин, и в небольших покоях, где жили повар и Тимофей. Когда вечером повар и Тимофей сидели на кухне за кувшинчиком вина, они не могли говорить ни о чем ином. Каждый желал самого лучшего для своей возлюбленной госпожи, которая столько натерпелась от своего мужа.
– Расскажи мне еще раз о нашей прелестной Зое, – попросил повар с умиленной улыбкой. – Она действительно сама прыгнула гетману на руки?
– Словно рыбка в речке перепрыгивает пороги. А он нисколечко не возражал.
– Значит, он хороший человек, если любит детей.
– Может, судьба решила наконец дать немного счастья нашей госпоже.
– Она заслужила это, бедная птичка.
– Да. И от нас зависит, чтобы с ней не приключилось ничего плохого.
Глава 11
В тот же вечер Ставр и Татьяна сидели рядышком на крыльце его домика. Перед ними раскинулась лужайка среди берез, посыпанная тончайшим песком, казавшимся бархатным на ощупь. Клочья белого тумана клубами поднимались с поверхности озера, светлячки искорками выскакивали из высокой травы, окружавшей лужайку, сверчки и лягушки хором распевали серенады, а в воздухе разносился аромат цветущей дикой вишни.
– Все так чудесно, – прошептала Татьяна. Ее голова покоилась на плече у Ставра, который крепко прижимал ее к себе. – Благодарю тебя за все, что ты сделал, чтобы этот земной рай стал действительностью.
– Спасибо, что ты приехала сюда, – прошептал он, склоняясь к ней, чтобы запечатлеть поцелуй на ее щеке.
– Я не могла не приехать, – просто сказала она.
Он знал, что она имела в виду, потому что готов был перевернуть землю и небо, лишь бы она оказалась здесь, рядом с ним. И он ухаживал и старался во всем угодить в этот день своей гостье. Ему очень хотелось, чтобы Татьяне понравилось здесь и они с дочерью в полной мере насладились его лесным убежищем. Они плавали на маленьком ялике по тихому озерцу; ловили рыбу под плакучими ивами в свежей весенней листве. Дремали в тени ольховника, сморенные изысканным и сытным обедом, поданным на турецком ковре, расстеленном прямо на траве. Они осмотрели стойла и амбары, полные сена, редкостный грот, сооруженный из . мерцающих ракушек моллюсков, изящный шелковый шатер, полный восточных украшений и диковинок; болтали и смеялись, играли с Зоей и все лучше узнавали друг друга.
Он хотел, чтобы она почувствовала себя как дома.
А когда наступит вечер и Зоя крепко уснет, он отведет ее в спальню и займется с ней любовью очень нежно, потому что она все еще боялась. Это проявлялось в мелочах – в испуганном взгляде, когда вдруг послышалось ржание лошади, в том, как быстро она старалась успокоить Зою, чтобы та не плакала, словно ее плач мог заставить их уехать, в постоянной напряженности ее фигуры.
– Как ты думаешь, слуги уже спят?