Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Блейд (СИ) - Шопорова Валентина (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Эротика / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Эти причины не глупые. Они - житейские и обычные. Мы не можем жить там, где нет всех условий.

- Только не говори, что здесь нет горячей воды или чего-то типа этого! - воскликнул Майкл, разводя руками.

- Я не об этом, - поджал губы Блейд. - Просто, этот дом не предназначен для того, чтобы в нём жили постоянно. Знаешь, Мекки, я называю его «рабочим», потому что приезжаю сюда исключительно по делам. Давай, не будем смешивать работу и жизнь?

- Разве работа не является частью жизни?

Блейд не ответил. Он вновь сел прямо, боком к брату, и прикрыл глаза, слегка запрокидывая голову. Слишком много вопросов. Слишком много новых переменных, которые нужно было учитывать в и без того сложном деле. Слишком...

Но, самое главное, Майкл теперь знал о его тайном жилище, а, значит, теперь ни на секунду нельзя было расслабляться. Парень сжал зубы, шумно выдыхая, выдавая этим своё раздражение. Мысли его вновь невольно сконцентрировались на комнате на втором этаже и пленнице, что томилась в ней.

«Всё из-за неё, - подумал блондин, открывая глаза и смотря вперёд из-под опущенных ресниц. - Не случись так, чтобы мне пришлось заниматься этой девушкой, я бы не отлучался так часто, Майкл бы продолжал спокойно верить в то, что я работаю, и не стал бы пытаться «расследовать» мои отлучки. Как же ты надоела мне, Ева...».

Блейд нахмурился и повернулся, ему показалось, что брат что-то говорил, но из-за увлеченности своими тяжёлыми раздумьями, он пропустил его слова. Он вопросительно взглянул на младшего.

- Можно? - спросил Майкл.

- Что «можно»?

- Ты меня не слушал?

- Я задумался, - поморщился блондин и склонился вперёд, беря бокал и крутя его в руках. - И спал плохо. Отключаюсь периодически.

- Я спросил - можно мне посмотреть дом?

Блейду так хотелось скривиться, показать лицом, как его всё это достало, но пришлось сдержаться. Оставшись внешне спокойным, парень ответил:

- Давай, я допью и сам покажу тебе всё?

- Я могу посмотреть сам, - улыбнулся Майкл. Он ведь не понимал истинных причин предложения брата. - Ты не обязан быть моим экскурсоводом.

Он быстро сделал глоток чая и встал, поправляя сползшие джинсы и разворачиваясь в сторону лестницы.

- Нет, - это был скрытый крик.

Нервы были на пределе, а глаза блондина сверкали в ярости от того, что всё идёт совсем не так, как он планировал. На карих радужках дрожало нечто жуткое.

Майкл вопросительно посмотрел на брата. Он прекрасно увидел то непонятное и тяжёлое, что отражалось в его глазах. Но он никак не мог понять причины странного поведения старшего.

- Почему? - спросил брюнет.

- Я же сказал, что сам тебе всё покажу, - ответил блондин и сделал глоток виски.

Он усмехнулся и добавил:

- Дом большой, потеряешься ещё.

- Не нужно делать из меня идиота, - обиженно отозвался младший. - Я топографическим кретинизмом не страдаю.

- Я и не говорю, что ты идиот, - улыбнувшись и встав, ответив Блейд.

Он подошёл к брату и, взяв того за плечи, заглянул в глаза, добавляя:

- Я просто хочу самостоятельно показать тебе всё. Объяснить...

«Надеюсь, не всё», - мысленно закончил Блейд своё высказывание и вздохнул, слегка опуская голову.

Вновь подняв взгляд, он посмотрел на брата, вопросительно изгибая бровь, ожидая его ответа. Майкл молчал, как-то подозрительно смотря на брата. Было понятно, что он прекрасно чувствует то, что Блейд не договаривает. Вот только он не мог осознать всех масштабов тайны брата и того, что он скрывает от него истину для его же блага.

- Хорошо, - наконец-то ответил Майкл, кивая, сдаваясь.

Он вздохнул и вернулся на диван, взял свою чашку.

- Я подожду, - добавил младший, делая глоток и глядя на брата поверх чашки. - Но я не понимаю, почему ты не можешь доверить мне сделать это самостоятельно? Блейд, это всего лишь дом.

- Да, - кивнул Блейд, почти веря в свои слова и тоже сел. - Это всего лишь дом.

- И в нём нет совершенно ничего такого, что бы нужно было от меня скрывать, - добавил брюнет.

Блейд вопросительно посмотрел на него. В его словах прозвучали вопросительные нотки? Или ему показалось?

«Надеюсь, показалось», - подумал блондин, напряжённо смотря на брата и беря свой бокал, отпивая крепкого янтарного напитка.

- У меня уже складывается такое чувство, что у тебя тут кто-то есть, - рассмеявшись, произнёс Майкл. - Кто-то, кого ты желаешь скрыть от меня!

Младший смеялся над своими словами и не заметил того, как мимолётно изменилось лицо Блейда - даже глоток виски застрял в горле. Если бы он знал, насколько близок был к истине своей шуткой...

- Ага, - совладав с собой, поддержал шутку брата блондин. - У меня здесь рабыня в цепях, которую я скрываю от тебя, чтобы ты не узнал о моих увлечениях.

Но ответом Блейду была тишина. Подождав немного, он повернулся, сталкиваясь с слишком серьёзным взглядом брата.

- Ты чего, Мекки? - спросил блондин.

- Кто там? - слишком серьёзно спросил младший, указывая взглядом в сторону второго этажа. Слова его были подобно разрывному снаряду, что своими острыми осколками ворвались в грудь Блейда и спёрли дыхание.

- Майкл, ты серьёзно? - рассмеялся Блейд.

Он сам сейчас удивлялся тому, что оставался в силах продолжать играть свою роль. Блондин всегда знал, что он хороший актёр, но такого мастерства даже он от себя не ожидал.

- Серьёзно, - ответил Майкл. - Кто там?

- Чёрт, Майкл, ты действительно думаешь, что здесь есть кто-то? - эмоционально спросил Блейд. Если бы это было кино, ему бы уже несли Оскара, потому что такая игра вне конкуренции.

- Если там никого нет, то я посмотрю дом, - твёрдо произнёс Майкл и встал, намереваясь претворить свои слова в действия.

Он сделал несколько шагов и обернулся, выжидающе, словно испытывающе смотря на брата, ожидая, что тот что-то скажет, как-то эмоционально отреагирует на его заявление, чем выдаст себя. Бесспорно, Блейд недооценивал брата. Но Майкл недооценивал Блейда в большей степени.

Не дрогнув ни единым мускулом лица, блондин откинулся на спинку дивана, раскидываясь на нём в расслабленной позе, и ответил:

- Иди.

Такого Майкл не ожидал. Он слегка нахмурился, непонимающе смотря на старшего брата, который был практически загнан в угол, но в самый последний миг успел найти выход из тупика.

- Хорошо, - кивнул брюнет. - Я быстро.

- Если тебя не будет больше получаса, я решу, что ты потерялся и пойду тебя искать, - совершенно спокойно, даже безразлично ответил блондин, вновь делая глоток, осушая бокал и сразу же наливая новую порцию янтарного напитка.

Майкл не ответил, лишь взглянул на брата и, развернувшись, пошёл к лестнице, поднимаясь по ней и скрываясь на втором этаже. Когда младший ушёл, Блейд наконец-то позволил себе снять с лица маску, от которой уже все мышцы затекли. Он склонился вперёд и закрыл лицо руками, надавливая на кожу, словно пытаясь содрать её.

Дверь в комнату Евы была заперта, потому у Майкла не было шанса зайти в неё и увидеть «тайну» брата. Девушка всё время сидела тихо, не пыталась кричать и звать на помощь, потому Блейд был почти уверен в том, что и сейчас её присутствие не станет явным. Если...

«Если, конечно, Майкл не попытается обратиться к ней сам», - подумал блондин, медленно отнимая руки от лица и оборачиваясь в сторону второго этажа, напряжённо смотря туда.

- Чёрт, - выругался он, залпом выпивая виски и неаккуратно ставя бокал на стол.

Бокал упал на пол, но не разбился, лишь несколько янтарных капель украсили пол. Жаль, что это было не вино, так бы капли были похожи на кровь и прекрасно бы дополнили напряженную до рвущихся нервов картину.

Встав, блондин быстрым шагом направился на второй этаж, желая проконтролировать «экскурсию» брата и предупредить его попытки влезть туда, куда ему лезть не следовало. Поднявшись на второй этаж, Блейд огляделся, прислушиваясь. В доме стояла привычная тягучая тишина, телевизора, что шёл в гостиной, здесь не было слышно. Шагов Майкла или чего-либо иного, указывающего на его местоположение, также не было слышно.

Перейти на страницу:

Шопорова Валентина читать все книги автора по порядку

Шопорова Валентина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Блейд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Блейд (СИ), автор: Шопорова Валентина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*