Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фольклор » Народные сказки » Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Народные сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Леопард вернулся в пещеру и увидел, что принцессы нигде нет, а зарезанный ребенок висит над очагом. Пошел он за принцессой по тропинке, вдоль которой были разбросаны клочки ткани, и пришел к ее дому в человеческом обличье. Принцесса была дома. Увидала она во дворе леопарда, засмеялась, принесла ему воды умыться, усадила, дала пожевать бетеля и стала готовить еду.

А принцы поставили на огонь глиняный горшок и стали греть воду. Потом выкопали очень глубокую яму, накрыли ее ветками, на ветки наложили листьев, а сверху забросали землей. Рядом с ямой поставили горшок с горячей водой и позвали леопарда:

– Пойдем, братец, искупаемся.

– Я не могу, братья, – ответил леопард. – По пути сюда я уже искупался, я не могу купаться второй раз.

Леопард отказывался, но принцы его уговорили и велели стать туда, где были навалены ветки, листья и земля. Потом они велели ему наклониться и вылили на него горячую воду. Леопард свалился в яму и умер. Семеро принцев забросали яму землей, вернулись домой и принялись за еду.

А младшая сестра приготовила еду и стала разыскивать леопарда. Долго искала она его, а невестки ей и говорят:

– Ешь, сестрица. Старший брат ест у нас.

Принцесса не стала обедать и продолжала искать леопарда, но ни в одном из семи домов она его не нашла. Невестки ей опять говорят:

– Ты ешь, сестрица. Старший брат ест у нас, он к тебе не придет. Он рассердился, что ты покинула его.

Принцесса продолжала искать леопарда. Пришла она туда, где он купался, и увидела, что это место забросано свежей землей. «Здесь его убили и забросали землей», – поняла принцесса и пошла домой. Два или три дня она ничего не ела, только рыдала. Вскоре и умерла с горя.

А восемь принцев и семь принцесс забрали себе добро леопарда и принцессы.

68. Четырехликий царь и черепаха. {134}

В одном городе жил Четырехликий царь. Решил он завоевать город черепах Иббава {135}. В городе Иббава жило десять миллионов сотен тысяч черепах, и правил ими Черепаший царь.

Взял Четырехликий царь свой меч и во главе большого войска отправился завоевывать город Черепашьего царя, а самого царя он решил убить. Войско окружило город, выставили они стражу и послали письмо Черепашьему царю: «Сдавай город или выходи биться с нами».

– Что нам твои четыре лица! – отвечает Черепаший царь. – Нас этим не напугаешь. У нас железные щиты на спине и на груди. Стреляй в нас, бей нас, ничего ты нам не сделаешь.

– Ну, раз так, то давай драться, – сказал Четырехликий царь и приготовился к битве.

Черепаший царь приказал всем черепахам вооружиться и быть готовыми вступить в схватку. Черепахи приготовились к битве, а Четырехликий царь, узнав об этом, испугался и решил убраться восвояси. Ведь раньше он никогда черепах не видел, а тут оказалось, что Черепаший царь ростом в йоджану и такой же в толщину. И тогда Четырехликий царь сказал так:

– Мы пришли сюда не для того, чтобы воевать с вами, о Черепаший царь! Я пришел просить руки дочери вашего величества для своего сына, принца Кимбии.

«Никогда еще люди не вступали в брак с нами. Я выдам замуж свою дочь, Черепашку Гал-Ибби», – подумал Черепаший царь и согласился. Четырехликий царь и его армия вошли в город Иббава.

Черепаший царь разместил войско Четырехликого царя и велел приготовить для них еду. Никогда раньше черепахам не приходилось принимать людей, и поэтому черепахи принесли им то же гнилье, что ели сами.

– Мы это не едим, – сказал Четырехликий царь.

– А что вы едите, о, Четырехликий царь? – спросили черепахи.

– Мы едим рис и кари, – ответил Четырехликий царь.

Черепашьему царю стоило только о чем-нибудь подумать, и его желание тут же исполнялось. Силою своей мысли создал он подходящую еду и накормил Четырехликого царя и его армию. После этого два царя назначили свадьбу через семь дней.

Четырехликий царь со своим войском вернулся в свой город и сказал:

– Нам не нужна невеста-черепаха.

Истекло семь дней, но никто из людей не пришел за невестой в город Иббава. И тогда Черепаший царь сказал черепахам:

– Люди обещали взять в жены нашу дочь, но обманули нас и унизили. Собирайтесь в путь, мы идем биться с Четырехликим царем.

Черепаший царь и десять миллионов сотен тысяч черепах подошли к городу Четырехликого царя, выставили вокруг города стражу и спросили Четырехликого царя:

– Ты будешь драться с нами или согласишься на брак, о котором мы договорились?

Четырехликий царь вступил в единоборство с Черепашьим царем. Семь дней длилась битва, и в конце концов Черепаший царь убил Четырехликого царя. Всех жителей города черепахи тоже убили, пощадили только сына царя, принца Кимбию. Черепаший царь выдал за него замуж свою дочь, Черепашку Гал-Ибби, и стал править обоими городами.

У принца Кимбии и Черепашки Гал-Ибби родилось семь сыновей. Когда принцы подросли, они поняли, что их мать – черепаха и что все они вышли из ее чрева. Со стыда они закололи друг друга.

69. Рассказ о царе Бамбе. {136}

В одной стране жил царь, и было у него семь дочерей-принцесс. Царь не разрешал своим дочерям отлучаться из дворца и даже для купания приказал выкопать бассейн около дворца. В нем принцессы и купались.

Для стока воды вырыли специальную канавку. По ней в бассейн забралась черепаха. Однажды принцессы пришли купаться. Стали они играть в воде, и одна из принцесс ударилась рукой о черепаху. Вскрикнула она, остальные шесть принцесс испугались и выскочили из воды. Прибежали к царю-отцу и рассказали ему о случившемся.

Царь с министрами пришли к бассейну, открыли водосточную канавку, и, когда уровень воды понизился, они увидели черепаху. Министры схватили ее, и царь спросил:

– Какого наказания она заслуживает за то, что напугала моих дочерей?

– Надо надеть ей на шею петлю и подвесить на тридцать пэя, – сказал один министр.

Другой возразил:

– Это недостаточное наказание. Надо разжечь костер и бросить черепаху в огонь.

В ответ черепаха рассмеялась, и тогда еще один министр сказал:

– Это тоже недостаточное наказание. Я вам скажу, как надо поступить. В реке Атиравати {137} очень быстрое течение, и течет »та река в мир нагов. Надо бросить черепаху в реку.

Черепаха пожала плечами и сказала:

– О, ваше величество, накажите меня, как хотите, но только не бросайте меня в реку.

– Ну-ка отнесите ее к реке и бросьте в воду! – приказал царь. Министры исполнили приказ.

Течение реки стало увлекать черепаху за собой, крутило ее, вертело, и наконец, попала черепаха в мир нагов. Выбираться на берег было небезопасно. «Если я здесь остановлюсь, – подумала черепаха, – то наги поймают меня и съедят. Пойду-ка я прямиком к царю нагов Махакеле».

Увидев черепаху, царь нагов Махакела спросил:

– Кто ты? Откуда ты?

– О, ваше величество, – отвечает черепаха. – Меня зовут Пурнака, я министр царя Бамбы из города Бамба. Его величеству было некого послать к вашему величеству, и он послал меня.

– По какому делу он послал тебя? – спросил царь нагов.

– У нашего царя семь дочерей-принцесс. Одну из них, какую вы пожелаете, он хочет выдать замуж за нагу. Вот за этим я и пришла, – отвечает черепаха.

– Хорошо, – согласился царь нагов. – Если он этого желает, я пошлю двух своих подданных, они пойдут с тобой.

– О, ваше величество, – сказала черепаха, – мне было позволено уйти только на семь дней. Поэтому мы должны отправиться в путь немедленно.

Царь нагов Махакела отправил с черепахой двух нагов и сказал им:

– Отправляйтесь в мир людей, разузнайте, что к чему, возвращайтесь назад и никого там не трогайте.

Двое нагов пошли с черепахой, прошли немного, и черепаха говорит:

вернуться

134

68. Паркер, № 166. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

вернуться

135

…город черепах Иббава – синг. ибба – пресноводная черепаха.

вернуться

136

Паркер, № 150. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

вернуться

137

Атиравати – река в Индии.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сингальские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Сингальские сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*