Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗
На холме, с которого открывался прекрасный вид на город и столпившуюся возле городской стены небольшую армию мертвяков, окружённый прочным осиновым частоколом, собрался небольшой полевой лагерь.
Сам барон Ричард Вайдхоллоу, владелец земель, ехавший с охоты, и не успевший спрятаться под защиту городских стен, его личная охрана, десяток стражников, гости барона, очень уважаемые, кстати, гости. Троица инквизиторов, наспех вызванная из соседнего крупного торгового города по такому серьёзному случаю и прибывшая четверть часа назад, и даже тройка охотников на демонов — командор и двое его рыцарей…
— Это что⁈ Я вас спрашиваю! — барон Вайдхоллоу обвёл яростным взглядом всех собравшихся вокруг круглого стола людей. — Мертвяки! — сам же ответил он на свой вопрос через мгновение и ткнул пальцем куда-то в сторону. — Мертвяки на моей земле! Что скажете? — повернулся барон к кучке сгрудивших слева от него инквизиторов.
— Придётся пройтись огнём и мечом. — пожал плечами один из представителей церкви, облачённый в невзрачный серый балахон. — Город лучше спалить дотла.
— В смысле — спалить? — на секунду растерялся хозяин земель, недоумевающе похлопав ресницами. — Весь город?
— Во избежание распространения заразы по соседним землям. — подтвердил второй инквизитор.
— Какой заразы⁈ Это не чума! — прорычал барон суровым, властным голосом, быстро взяв себя в руки. — Просто парочка трупов восстали! И всё!
— Ну не парочка… — не согласился инквизитор.
— Ну не парочка. — согласился барон.
— И лучше не рисковать в таком случае.
— И при чём тут город? Город как раз цел — там нет заразы. Мертвяки все за его чертой.
— Это пока. — успокоил барона инквизитор. — Но всё может быть. Лучше не рисковать понапрасну.
— Да как так… Нет! Город мы сжигать не будем! — категорично помотал головой хозяин города. — Командор? Есть идеи? — повернулся барон к главе охотников.
— Не по нашей части. — пожал плечами Крейг. — Это не демоны, обычные мертвяки. Но моё мнение — город уничтожать не нужно.
— Вот! — победоносно поднял указательный палец в небо барон Вайдхоллоу, с укором глянув в сторону инквизиторов.
— Вам просто следует попросить помощи у Императора и вызвать армию, — закончил свою мысль Крейг, — они зачистят округу в течение суток.
— Армию? — глаз барона предательски задёргался. — Имперскую?
— Да.
— Вы понимаете, чем мне это грозит? Как я буду выглядеть в глазах Императора, если не могу сам защитить свои земли?
— Зато город будет спасён. — пожал плечами командор ордена охотников.
— Ещё варианты? — обречённо вздохнул барон и обвёл взглядом всех присутствующих на этом импровизированно совете.
— Есть вариант. — подал голос один из инквизиторов. — Найти источник скверны и уничтожить его.
— Источник?
— Ну они же не просто так здесь появились. Должна быть причина этому.
— Причина? — как заведённый, повторил Вайдхоллоу.
— Скорее всего, всему этому предшествовал какой-то тёмный ритуал. — терпеливо пояснил служитель церкви.
— Ведьма. Сильная и опасная. — подтвердил второй.
— Если уничтожить ведьму, её колдовство и заклятия потеряют силу. — высказался третий инквизитор.
— Ведьма? Это дело рук ведьмы? — барон резко повернулся к присутствующей на совете Оливии Беркли.
— Возможно. — пожала директриса академии плечами. — Но также возможно, это спонтанное накопление эманаций силы мертвых на кладбище. Такое бывает — кладбища рано или поздно могут восстать. И я бы не стала отбрасывать варианты с проклятием, диверсией, попыткой захвата вашего города недоброжелателями и банальный саботаж конкурентами — ваш город, барон, стоит на пересечении торговых путей, и его уничтожение или даже временная осада даст вашим оппонентам неплохую возможность заработать на этом.
— Вариант с ведьмой мне нравится больше. — недовольно нахмурился Вайдхоллоу.
— Мы не на базаре, барон. — возразила Беркли. — Вы не можете просто выбрать то, что вам больше понравилось. Нужно принять правильное и взвешенное решение.
— Плевать! — упрямо помотал головой Вайдхоллоу. — Просто начнём с самого простого и очевидного. Вы можете найти эту ведьму, госпожа Беркли?
— Зачем искать? — подал голос один из инквизиторов. — Это просто бесполезная трата времени.
— Что тогда? — нахмурился барон.
— Нужно устроить массовую чистку.
— Ведьм? — на всякий случай уточнил Вайдхоллоу.
— Ведьм. — подтвердил служитель церкви.
— И сколько нам придётся… — барон запнулся, — зачистить?
— Ну… — инквизитор с опаской покосился в сторону баронессы Беркли. — Не так уж и много. По нашим данным, барон, в вашем городе зарегистрировано около трёх дюжин служительниц ведьмовского культа.
— Хм… Этот вариант мне всё ещё кажется более приемлемым. Всего три дюжины сопутствующих жертв… — задумчиво пробормотал хозяин города, побарабанив пальцами по столешнице. — Не очень высокая цена за спасение города. Правда ведь? — задал он риторический вопрос непонятно кому. — И как нам это всё организовать? Нужна облава или как?
— Для начала, нам нужно проникнуть в ваш город, барон. Да и костры лучше соорудить на главной площади…
— Костры?
— Очищающие душу и тело костры. — подтвердил инквизитор.
— Без этого никак? По-тихому? — недовольно нахмурился Вайдхоллоу.
— Нет. — категорично помотал головой инквизитор. — Нужны жёсткие и решительные меры! Нужно показать людям — за связь с тёмной магией их ожидает суровое и неминуемое наказание!
— В город проникнуть не проблема… — вздохнул хозяин земель. — У нас есть несколько подземных ходов для этого. Но костры на центральной площади… — Вайдхоллоу снова тяжело вздохнул. — Императору это не понравится… Вы же можете что-то сделать, госпожа Беркли? — снова обернулся барон к директрисе академии, словно хватаясь за спасительную соломинку. — Я пока не услышал от вас ни одного дельного совета.
— Вы не спрашивали — я не отвечала. — равнодушно пожала плечами баронесса.
— Теперь спрашиваю. — недовольно поиграл желваками барон. — Это же в ваших силах и точно в ваших интересах, вроде как.
— В моих. — подтвердила блондинка.
— И? Что для этого нужно? — нетерпеливо процедил Вайдхоллоу.
— Всего-то — принести в жертву пару священников на высоком холме.
— Священников? В жертву? — непонимающе похлопал веками барон Вайдхоллоу.
— Всего парочку. Говорят, эффект такого жертвоприношения способен свернуть горы! Что ему пару сотен мертвяков? Главное, чтобы души святош оказались чистыми и незапятнанными скверной и пороками. — мстительно произнесла Беркли, покосившись в сторону сверливших её гневными взглядами инквизиторов. — Иначе, жертвоприношение не возымеет должного эффекта.
— Так, я понял — вы не ладите между собой. Нахрена я вообще вас всех собрал здесь⁈ — обречённо выкрикнул барон и со злостью пнул ногой массивную ножку стола. — Грёбаный цирк какой-то! Я тут у них серьёзные вещи спрашиваю, военный совет организовал, помощи прошу — а они в салочки играют, пытаясь нагадить друг дружке! Да бля! Что там ещё? — обернулся барон в сторону шума со стороны своей стражи. — Что?
— Тут это, господин… Вот… — неуверенно пролепетал охранник и отступил в сторону, пропуская вперёд трёх девиц — рыжую, чёрненькую и блондинку.
Собравшиеся за походным столом люди молча уставились на новых действующих лиц, прибывших на серьёзный военный совет в самый его разгар. Инквизиторы с настороженностью, охотники с лёгкой улыбкой на лице, личная охрана барона с интересом, задержавшись больше положенного взглядами на стройных оголённых девичьих ножках.
— Мы блудниц не вызывали. — с лёгким сомнением в голосе произнёс барон Вайдхоллоу. — Не до них сейчас.
— Это мои. — подала голос баронесса Беркли.
— Ваши? — нахмурился и внимательно посмотрел на белокурую ведьму хозяин города. — А! — догадался он. — Ученицы?
— Да, ученицы. Я переговорю с ними, если вы не возражаете?