Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Препод 3 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Препод 3 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Препод 3 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" (книги бесплатно без .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ничего-ничего, — с натугой произнёс я, по миллиметру продавливая механизм замка, — ты у меня откроешься, как миленький.

Постепенно удавалось провернуть всё больше, плоскость ключа уже была поперёк замка, когда всё вдруг встало намертво. Ни туда, ни сюда. Я и обратно его пытался выкрутить, и дальше вперёд, но закусило капитально. Я поднажал ещё, во всю, от божественных щедрот, даренную физическую мощь, но ключ вдруг с хрустом и звоном обломился, оставив в моих руках только головку с торчащим из неё стержнем сантиметров пяти длиной.

— Сволочь! — в сердцах произнёс я, швыряя бесполезный обломок наземь.

Рассвирепев, отошел на пару шагов а затем, с вытянутой ладони врезал по нему струёй пламени, пытаясь расплавить гадскую железку. И даже добился некоторых результатов. Правда, совсем расплавить не вышло, замок просто спаяло в цельную металлическую болванку, которая, намертво прикипела к воротам.

Посмотрев на светящийся малиновым металл, я вновь вздохнул. По всему выходило, что стало только хуже.

— Ой, что теперь делать? — спросила Злотана растерянно глядя на дело рук моих.

— Да кто бы знал? — мрачно ответил я и, в сердцах, со всей дури засадил по воротам сапогом.

Но тут случилось непредвиденное. От удара, с резким щелчком, обломились держащие ворота петли и обе створки завалились внутрь двора, подняв облако из взвившейся в воздух ржавчины.

Мы немедленно отскочили назад, чтобы не замараться ещё больше, а графиня Честер, с восхищением на меня посмотрев, выдохнула:

— Вольдемар, ты такой сильный.

— Да, кхым, — кашлянул в ответ, не зная, радоваться этому факту и огорчаться, — это я умею.

Двор тоже представлял собой печальное зрелище. Мощёные брусчаткой дорожки густо проросли травой, приличных размеров сад стал абсолютно непроходимыми зарослями, а крыльцо, обвитое лозой, щерилось дырами в черепице.

Остановившись, я задрал голову, рассматривая дом. Вблизи он выглядел ещё мрачней. Окна закрыты ставнями и, вдобавок заколочены, дверь забита досками крест накрест тоже. Стены из грубого серого камня навевали ассоциации с тюрьмой. Если, ещё не видя его, я наивно думал о переезде, то теперь, посмотрев вживую это самое баронское наследство, понял, что жить тут что-то совсем не хочется.

— Мрачновато, — озвучила мои мысли Злотана.

Графиня, осторожно ступая, попробовала взобраться на крыльцо, но то жутко заскрипело, а с карниза упало несколько обломков черепицы, заставивших женщину взвизгнуть и отбежать обратно.

— Может, ну его? — предложил я.

Но та, собравшись с духом, сжала кулачки и решительно произнесла:

— Нет, Вольдемар, мы должны осмотреть всё до конца.

Как мне не хотелось идти внутрь, но перед лицом прекрасной дамы пасовать было не комильфо.

Ступив на крыльцо сам, по скрипящим доскам сделал несколько осторожных шагов и принялся осматривать дверь.

Доски были прибиты наспех, поэтому я без особого труда их оторвал и выбросил, а с замком даже не стал пытаться доставать ключ, он был в ещё более плачевном состоянии.

— Попробуем как с воротами? — пробормотал я себе под нос и с силой ударил ногой, целя в замок.

Но промахнулся и, вместо того, чтобы её выбить, внезапно, пробил дверь насквозь, ногой провалившись внутрь и там застряв. Поспешно дёрнулся назад, пытаясь ногу извлечь, но дверь неожиданно легко пошла следом и я с грохотом и треском, с дверью на ноге улетел с крыльца.

— Да, Вольдемар, ты очень сильный, — произнесла графиня, склоняясь надо мной.

Правда, в этот раз, восхищения в её голосе было меньше.

Скинув с себя остатки окончательно рассыпавшейся от падения двери, я поднялся на ноги, отряхнулся, смущённо отвернувшись от женщины, ответил оправдываясь:

— Ну, как бы то ни было, мы, теперь, можем попасть внутрь.

Внутри всё оказалось ещё более убого чем снаружи. Пустота, пыль, паутина и голые стены с более светлыми участками там, где что-то когда-то висело или стояло, но к нашему приходу давно испарилось в неизвестном направлении.

Ни богатств, ни ценных артефактов, да там даже мебели, как таковой, не было. Единственное, что нашли, бродя по пустым этажам, это бывшую комнату хозяина, где стояла суровая армейская раскладушка, с таким же армейским замызганным одеялом, с кучей пустых, пыльных бутылок, как попало валяющихся на полу.

— Мда, не густо, — пошевелил я ногой, мерзко звякнувшую тару.

Но графиня только нахмурилась и, поджав губы, огляделась.

— Должен ещё быть подвал. Если мы не нашли в него спуск, значит он спрятан. А если спрятан, возможно там что-то есть.

Подивившись подобной дедукции, я был вынужден признать, что в словах женщины логика есть и мы пошли на второй круг, заново просматривая весь первый этаж на предмет потайного хода.

Вспомнив всё, что читал и слышал о них, стал вдумчиво простукивать каждую стену, а когда нашел, где звук из глухого вдруг стал звонким, не мудрствуя лукаво, треснул со всей силы кулаком, пробив фальшивую стенку и оставив в ней дыру. Запустив туда шар света, оглядел внутреннее пространство и уже спокойно доломал остальное, открыв утопленную в заделанной нише дверь.

Тут, правда, мелькнула мысль, что как-то странно так капитально закрывать проход, без возможности быстро туда попасть, хозяин же планировал хоть иногда, но туда спускаться? Или не планировал? Правда, озвучить эти сомнения я не успел.

— Вольдемар, ты гений! — окрылённая находкой, блестя загоревшимися от проснувшегося азарта глазами, Злотана чмокнула меня в щёку, — там точно должно быть что-то ценное. Посмотри сколько пыли и эта дверь. Таких давно не делают, она явно старинная, как бы не с самой постройки дома стоит. Ну же, скорее, открывай её!

Я покосился на как то странно возбудившуюся женщину, что чуть не подпрыгивала в нетерпении. Похоже в ней проснулся азарт настоящей кладоискательницы. Что ж, её можно было понять, я и сам, признаться честно, захотел узнать что там. Вот только совсем без ничего соваться не хотелось.

— Злотана, я это, может сбегаю за мечом и бронёй? — предложил я, неуверенно оглядываясь.

— Ой, Вольдемар, ну что там может быть опасного, — отмахнулась та, — его не отпирали, наверное, лет сто а то и больше, что там могло остаться живым?

Я вспомнил свою же задачку про льва не евшего год и вынужден был согласиться.

— Но там могут быть ловушки, — не удержался я от реплики.

Что-то всё не давало мне покоя, я буквально чувствовал, как от двери перед нами веет чем-то этаким, шибко не добрым.

— С давно заржавевшим механизмом? — изогнув бровь женщина, хитро улыбнувшись. — Ну ладно, давай хоть одним глазком туда заглянем. Вдруг там ничего такого и нет?

— Ну ладно, — с сомнением произнёс я, — но только одним глазком.

— Так, — тут же деловито произнесла графиня и принялась примерять ключи на связке к имевшейся в двери замочной скважине.

Как ни странно, но пятый или шестой по счёту, внезапно, подошел. Вставив его, женщина легко провернула замок, дважды щёлкнув механизмом, а затем, ободряюще улыбнувшись мне, потянула дверь на себя, приоткрывая и заглядывая в образовавшуюся щёлку.

— Тут что-то странное, — задумчиво произнесла она, как вдруг что-то шире распахнуло с той стороны дверь, мгновенно схватило вскрикнувшую графиню и утащило внутрь, захлопнув дверь обратно.

Всё произошло настолько внезапно, что целую секунду я в ступоре пялился на то место где Злотана только что стояла. Что схватило мою спутницу, я тоже не понял, настолько быстрым и смазанным было движение.

— Да ну нафиг, — выдохнул я, но тут откуда-то издалека донёсся слабый отголосок:

— «помоги…», заставивший немедля действовать.

За мечом и бронёй бежать было уже поздно, поэтому, понадеявшись на магию, я распахнул дверь следом, зажигая в ладони огнешар и водя им перед собой, готовый вдарить им в ответ на малейший шорох или движение. Но, в отличии от Злотаны, на меня из темноты никто не бросался и, запустив вперёд ещё один магический шарик света, я оглядел открывшийся проход.

Перейти на страницу:

Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" читать все книги автора по порядку

Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Препод 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Препод 3 (СИ), автор: Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*