Академия боевых невест (СИ) - Охитина Татьяна (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Может общая спальня? Она свободна, — напомнила я.
— Спасибо, — поморщился лорд. — Мне она не подходит.
— Тоже кровать не нравится?
— Скорее пентаграмма под кроватью. Не хочу во сне провалиться непонятно куда.
— Ее же отмыли, — удивилась я.
— Я бы не слишком на это полагался.
— Ну хорошо, — я пожала плечами. — Переселяйтесь.
— Вот так просто? — лорд посмотрел на меня чуть ли не с осуждением. — С чего это вы так быстро согласились? Вы же знаете, как я к вам отношусь. А если во сне я на вас наброшусь?
— Зато на вас не набросится Жозефина, если она, конечно, останется ночевать.
— Вот оно что, — лорд помрачнел. — А я то думал…
— А вы не думайте, — заявила я. — У меня высший балл по подушечному бою. Если я сочту ваши действия неуместными, вы испытаете мои знания на себе.
— Уже боюсь, — улыбнулся лорд.
— Правильно делаете, со мной лучше не расслабляться.
— Это я уже понял, — улыбка сделалась еще теплее. И стала совсем непривычной — мне он так никогда прежде не улыбался. И я непроизвольно улыбнулась в ответ.
Не знаю, до чего бы мы дошли, но в это время нас позвали обедать.
В столовой мы появились последними. Вдвоем. Держась за руки. Получилось это случайно — наши пальцы сами собой встретились, моя рука оказалась в руке лорда, и убирать ее я не стала.
От гостьи это не укрылось — Жозефина прожгла меня взглядом, и я заметила, что она похожа на Жабу. Та пылала ко мне столь же безумной яростью.
Герцогиня тоже не осталась равнодушной к нашему появлению — одарила нас теплым взглядом. Герцога за столом не оказалось.
К приезду гостьи повар особенно расстарался — блюд стало больше, и выглядели они гораздо экзотичнее, чем обычно: в одной из чаш плавали в зеленой жиже какие-то палки, в другой высились горкой бурые лепешки с черными крапинками, политые сиреневым соусом. На небольших тарелочках лежало нечто, похожее на жареных жуков. А в центре стояло блюдо, накрытое серебряным колпаком.
— Мы с дорогой Жозефиной решили перетряхнуть старые семейные рецепты и приготовить что-нибудь этакое, — пояснила леди Мори, положив себе парочку “ жуков”. — Угощайтесь.
— Зеленое не советую, — склонившись к моему уху, прошептал лорд. — Ужасная гадость. А лепешки вкусные, — он положил себе несколько штук.
Я последовала его примеру.
Жозефина зачерпнула себе поварешку зеленой жижи и принялась хрустеть ветками. И делала это с таким яростным видом, словно сокрушала кости врага.
Следом за Данмаром я попробовала и “жуков” — это оказались кусочки рыбы в глазури, довольно вкусные.
Традиционные блюда тоже были — им я обрадовалась как родным, быстренько наполнила тарелку мясным рагу и с опаской посмотрела на серебряный колпак. То, что там таилось, вызывало тревожные чувства.
Настала пора десертов, и леди Мори, дождавшись тишины, торжественно представила нам “гвоздь” ужина, тот самый, что таился под колпаком. Запахло морем, солнцем и свежестью — на блюде лежали маленькие голубые ракушки, сверкающие золотыми искорками. Моя тревога усилилась — я поняла, что видела их прежде, и связано с ними было что-то очень сомнительное.
— Это жерулинки, — произнесла герцогиня. — На моей памяти их готовили только раз, и рецепта не сохранилось. Жозефина была так мила, что отыскала его в архивах перед приездом, и решила нас всех побаловать. Сегодняшнее необычное меню — тоже ее идея.
Гостья польщенно улыбнулась, взяла блюдо и протянула его герцогине: —
— Угощайтесь, ваша светлость.
— Всенепременно, — герцогиня взяла одну и поднесла ее ко рту, аккуратно откусив краешек.
И тут я вспомнила!
— Нет! — закричала я, вскакивая. — Не ешьте! Там яд!
Глава 67
Глава 67. Жизнь и смерть
В исполнении Порка это блюдо выглядело гораздо эффектнее. Но пахло и выглядело похоже. Гри-ом, вкуснейший десерт, отправляющий врагов на тот свет. Порк приготовил его перед моим отъездом, заметив опасный ингредиент карамелью. И предупредил, что стоит быть начеку.
“Возможно, Ада, в доме лорда тебя попытаются угостить старым вариантом. Не ешь, в нем мышьяк”.
— Нет! — закричала я, вскакивая. — Не ешьте! Там яд!
Но было уже поздно — захрипев, леди Мори схватилась за горло и повалилась на пол.
Лорд бросился к ней, я тоже, но Жозефина, выхватив из кармана маленькую бутылочку, воскликнула:
— Стоять, вы оба! Это противоядие. Еще шаг — и я разобью флакон! — она достала из кармана свиток, бросила на стол. — Подписывай, Данмар, иначе твоя мать умрет!
— Что это? — лорд замер.
— Передача академии в мое пожизненное владение. Имя вписано, просто приложи печать. Живее, время идет! Думаешь, твоя мамочка будет умирать долго?
Данмар взял свиток.
Я прижала руки к груди, не зная, что делать… и пальцы нащупали амулет-кристалл. Сигналка! Уезжая из академи, я повесила подарок Порка на шею и совсем о нем забыла.
Пальцы сжали каменные грани.
И тут произошло вот что:
Меня обдало волной магии, раздался хлопок, и за спиной Жозефины возник Порк: поверх академической формы надет фартук, на голове белый колпак, а в руках ковшик. Мгновенно оценив ситуацию, он огрел Жозефину ковшиком по голове, та вскрикнула, покачнулась, с волос потекла бурая жижа с ягодным запахом.
Вырвав флакон, лорд устремился к матери. Жозефина хотела схватить его, но в этот момент раздался еще один хлопок, и белая молния, каркнув, долбанула женщину в макушку. Рядом с Порком возникли герцог, Хиттер и двое стражников. Еще секунда — и преступница оказалась схвачена, опутана заклинанием и взята под стражу.
Впрочем, об этом я догадалась лишь по долетающим со стороны звукам — вместе с Данмаром я бросилась к леди Мори.
— Схватили? — шепотом произнесла она, приоткрыв один глаз. Я оглянулась и кивнула. — Ах, оставь, дорогой, — она отвела руку сына с флаконом, — мне этого не нужно. Да и вообще, ты уверен, что это противоядие? — произнесла она уже нормальным голосом, садясь и поправляя прическу. А потом и вовсе встала.
К нам устремился герцог.
— Дорогая, ты в порядке?
— Конечно, дорогой. Но я так разволновалась, что ты просто обязан меня утешить.
— Конечно, дорогая, — глаза герцога сверкнули. — Обязательно.
Отстранившись от мужа, герцогиня подошла к Хиттеру.
— Ну что, сыночек, теперь доказательств достаточно?
— Мама, как ты могла! — воскликнул он. — Нельзя же так рисковать!
— Не было никакого риска, — герцогиня лучезарно улыбнулась. — Я бы не позволила Данмару и Аде съесть эту гадость. К тому же Адочка и сама догадалась.
— А как насчет тебя, мама?
— Хиттер, ты меня удивляешь. Неужели я не подумала о собственной безопасности? Я откусила всего чуть-чуть. А перед ужином выпила столько антидота, что до сих пор в желудке булькает. Дорогая Жозефина почему-то приняла меня за старую маразматичку, — она одарила спеленутую заклинанием гостью милой улыбкой. — Когда-то давно, когда она часто бывала в нашем доме, я рассказывала ей про гри-ом, — тут герцогиня посмотрела на меня, — ты ведь тоже о нем знаешь, деточка? — дождавшись моего кивка, она вновь обратилась к сыну. — Так вот, в этот раз Жозефина о нем вспомнила. И решила приготовить, выдав за другое, не менее редкое блюдо. Жерулинки, к слову сказать, безвредны, просто очень сложны в приготовлении. И даже внешне чем-то похожи на гри-ом. Я сделала вид, что поверила. Теперь у тебя есть доказательство и мотив. Данмар, надеюсь, ты не успел заверить дарственную? Будь добр, передай брату свиток. Думаю, там найдется много интересного для всех нас.
Лорд так и сделал, все семейство сгрудилось вокруг Хиттера. Тот пробежался взглядом по тексту и воскликнул:
— А она не так глупа, как кажется. Не только академию решила оттяпать, но и свесила на тебя, братец, всю вину за сегодняшнюю выходку. "В случае смерти членов моей семьи прошу винить меня и никого более". И твоя подпись. Только печати не хватает.