Новый Призванный Герой (СИ) - Фарг Вадим (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT, .FB2) 📗
— А-а-а… — поражённо протянул я, наблюдая за всем этим.
— Мои помощники, — отмахнулся от них сатир, — Так что тебе нужно, Хан? Кого-то ищешь?
— Да, верно, — кивнул я, — Мне нужен Карлос.
— Навозник? — с усмешкой уточнил Гиблис, — И чем же он не угодил на этот раз?
— Вроде как обнёс одну богатую вдовушку, — в подробности я вдаваться не планировал, — Мне сказали, что ты в курсе многих дел, что происходят в городе, и порекомендовали обратиться именно к тебе. И вот, я здесь.
— М-да… — неуверенно пробормотал сатир и покрутил в руках монетку, — Обычно я не болтаю по душам с теми, с кем мало знаком. Но это, — он потряс мой «подарок» и снова улыбнулся, — откуда ты знал, что сможешь подкупить меня именно таким способом?
— Если я скажу, что мне повезло, ты поверишь?
— Нет.
— Тогда просто забудем об этом.
— Договорились.
Монетка исчезла в его кармане, и на лице Гиблиса растянулась гостеприимная улыбка.
— Хорошо, мне есть что рассказать. Правда, не знаю, насколько сильно тебе это поможет в поисках, — начал он, — Карлос заходил ко мне недавно. Вот буквально пару дней назад. Спрашивал, есть ли для него работёнка.
— А ты раздаёшь работу подобным личностям? — поинтересовался я, хотя прекрасно понимал, что в таких местах творится очень много тёмных делишек, — Вроде бы Карлоса все знают, как мелкого воришку.
— Хан, не задавай вопросов, на которые не хочешь знать ответ, — хмыкнул сатир, — По крайней мере, пока не заработаешь нужный авторитет.
— Но те, кто его получил, подобные вопросы редко задают, — в тон ему отозвался я.
— Верно, — Гиблис щёлкнул пальцами, — Вот видишь, схватываешь на лету.
— Хорошо, и что дальше? — продолжил тему я, — Куда направился Карлос?
— Вот этого я точно тебе сказать не могу, — пожал плечами сатир, — Уж прости.
— Как-то маловато сведений за подобную цену, — я кивнул на карман, куда скрылась моя монетка.
— Я рассказал всё, что знаю, — продолжал улыбаться хозяин таверны, — Передо мной ведь тоже не отчитываются за каждый свой шаг. Но я согласен, обмен выглядит неравноценно. Поэтому могу поделиться слухами.
— Уже интереснее, — улыбнулся я и снова отхлебнул пиво, — Слушаю.
— Поговаривают, что видели похожего жука в доках, — Гиблис почесал заросший щетиной подбородок, — Не могу утверждать точно, что это Карлос, всё же он не единственный представитель своего вида. Вот только я бы не рекомендовал тебе туда соваться, Хан, — он обвёл зал взглядом, а потом снова обратился ко мне, — Ты вроде бы можешь за себя постоять, но в доках обитают те, кому плевать на все кодексы чести. Тебя пырнуть в спину, заметить не успеешь. Там живёт такое отребье, от которого даже у меня скулы сводит. Так что побереги себя. Бросил бы это дело, Карлос того не стоит.
— Может быть, — задумчиво пробормотал я, — С другой стороны, я ведь не один.
— Работаешь в команде, — одобрительно кивнул сатир, — Это правильно, одному всегда сложнее, пусть порой и кажется, что наоборот. Но ежели так, то могу поделиться и другими мыслями.
Я выжидающе посмотрел на него.
— Карлос уже не первый год обитает в Кесе. Да и в других городах он тоже успел засветиться, — заговорил Гиблис, но при этом наклонился ко мне и говорил полушёпотом, — Сам подумай, Хан, разве может такой жук постоянно выходить сухим из воды?
— Хочешь сказать, что за ним кто-то стоит? — догадался я.
— Скорее всего, — он вновь пожал плечами, — Утверждать не берусь, но всё сводится именно к этому. Ты вроде не дурак, и сам должен это понимать.
— Но вряд ли я сам смогу выйти на его «крышу».
— Ты же сказал, что работаешь не один. Может, у твоих друзей есть какие-то связи?
— Возможно.
— Тогда дерзай, — он снова выпрямился и ухмыльнулся, — И ещё, Хан, — Уверен, Карлос ещё в городе. На дорогах стоят посты. А если его ищете даже вы, то местная стража и подавно. Карлос заляжет на дно, он не будет так часто испытывать судьбу. Ни у кого не хватит на это удачи.
— Может быть, — пробормотал я, в очередной раз покосившись на знакомых гномов, — Только если она не дарована свыше…
Глава 28
— Как делишки, коротышки? — весело обратился я к гномам, подсев за их столик.
— А не пошёл бы ты, великорослик, — недовольно прорычал один из них, но при этом запал у них явно поубавился. То ли местная охрана неплохо так наподдала, то ли ещё что.
— Уже скоро, — кивнул я всё с той же наглой улыбкой, — Но у меня к вам есть пара вопросов.
— А с чего ты решил, что мы будем на них отвечать? — нахмурился второй.
— Хотя бы с того, что вы мне должны, — я пожал плечами.
— И когда это мы задолжали? — первый чуть было пивом не подавился.
И да, выглядели они, мягко говоря, помятыми.
— В тот день, когда хотели украсть яйца куриц Ротабэ, — вроде бы так их называют, да? — И отметелили меня совершенно незаслуженно.
— Незаслуженно? — возмутился третий гном, всё это время молчавший, — А ты не оборзел, парнишка?
— Ну, только если самую малость, — хмыкнул я в ответ.
— Оно и видно, — фыркнул тот же.
— Ты разил наше масло, да ещё и яйца, — недовольно проворчал первый, — А теперь ещё мы виноваты?
— Так, а вот на этом моменте поподробнее, пожалуйста, — притормозил его я, — Какое ещё масло?
— Ну как какое? — хмыкнул второй, — Обычное, что для ламп используется. Не знал, что ли, о таком?
— Так в тех склянках было простое масло? — удивился я, — То есть ничего особенного, из чего можно сделать магическое зелье?
— Какое ещё зелье, пацан? — третий начал краснеть от гнева, — Мы, по-твоему, на магов или алхимиков похожи?
— Да, — вторил ему приятель, что сидел справа, — Мы обычные торговцы. Несли масло, хотели в Кесе подешевле сплавить, но ты испоганил всё малину.
«Хм… получается, что они даже не подозревают о том, что со мной могло произойти? Или же так умело прикидываются?»
— Ладно, допустим, — продолжил я задумчиво, — Но на кой чёрт вам сдались эти яйца? Знали же, что опасно за ними подниматься.
— Знали, — хмуро отозвался третий, — Но за них неплохо платят.
— Да, — кивнул второй, — Говорят, эти яйца жутко вкусные. Конечно, если правильно приготовить.
— То есть просто так решили зачистить куриное гнездо по пути? — я снова был удивлён.
— Тебе-то какое дело? — вздохнул первый, — Ну, допустим, так, и что дальше?
— Уже ничего, — я кивнул им и встал из-за стола, — И ещё, был бы вам весьма признателен, если б вы свалили из Кеса.
— Угрожаешь? — фыркнул третий, но при этом я почувствовал, что он боится.
«Меня ли? Или кого-то ещё?»
— Ладно, длинный, мы и так здесь задержались. Завтра утром отчаливаем.
— Вот и договорились, — довольно произнёс я и направился к выходу.
«Что ж… получается, гномов никто не нанимал, и всё, что со мной случилось — лишь веление моей „Удачи“? Допустим. Но если так, то мы теряем единственную ниточку, которая могла связать нас с похитителем „Светоча“. Паршиво…»
— Э-э-эй, привет! — протянул я, когда вышел на улицу.
Свежий ветерок приятно обдувал лицо, и я улыбнулся этому ощущению. Правда, при этом вновь свело скулы. Но ничего, потерпеть можно.
Стелла, всё ещё «обнимающая» фонарь, чуть было челюсть не обронила, когда я вышел из бара. Её и без того большие глазки округлились настолько, что в тот момент феечка стала похожа на персонажа аниме. Вот да, так сильно в этом мире могли изменяться существа.
— К… как? — заикаясь, пролепетала она, пока я к ней приближался, — Хан…
— Да как-то само собой получилось, — я попытался изобразить на лице милую улыбку, но вышло довольно криво. Наверное, из-за того, что я и правда кривился от боли, — Прости.
— Прости⁈ — и вот тогда Стелла вспыхнула от негодования, — Да ты издеваешься, Хан⁈ Я готова придушить тебя прямо здесь! Ведь тебя могли там…
— Убить? — усмехнулся я, — Это вряд ли. К тому же ты сама слышишь, как глупо звучат твои слова?