Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗
- Все на нас, - пожал плечами Стив. - Если припомните, мы уходили в дикой спешке, налегке.
- Ну не скажи. - Кот вытащил из-под стола объемистый мешок.
- Надеюсь, ты не ограбил нашу прелестную хозяйку? - грозно нахмурился Стив.
- Ну что ты, шеф, я ж при понятиях. Мы здесь в гостях.
- Тогда откуда это?
- Из тюрьмы. Охране как раз в тот день, когда мы тебя оттуда вытаскивали, очень удачно жалованье выдали. За целый год, - радостно сказал Кот.
- Ну и бог с ними, - махнул рукой Стив. - Плохо они себя вели. Очень плохо!
Баронесса, или, как ее теперь надо было называть, Ее Высочество, прыснула, взмахнула рукой, команду Стива взметнуло вверх, и они дружно покатились по булыжной мостовой. Удар о камень был сокрушительный. Стив, кряхтя, попытался встать.
- Ё-мое, - схватился он за поясницу, - а полегче было нельзя?
- Как же я так промазала? - расстроилась Эмма, склоняясь над «супругом», и все поняла: - Ну точно! Твоя магическая аура настройку сбила, как же я про нее…
- Сначала магичить научись, а потом колдуй! - Юноша с трудом разогнулся. Рядом поднималась его потрепанная переносом команда.
- Где это мы?
Все уставились на величественное здание, вгрызшееся в глубь горы, рельефно выделявшейся в лучах восходящего солнца.
- В Тяо-Рильском монастыре.
- Святые места! - ахнул Собкар.
- Еще какие! - усмехнулась Ее Высочество, беря под руку Стива. - Итак, господа, запоминайте ваши легенды. Перед вами стоят принц Уэльский со своей супругой Эммой. Вы, Собкар, отныне барон де Брюжжи, Осель - граф де Грийом, Петруччо - маркиз де Кюсси, а ты, Кот, - герцог Коттиани.
Грудь «герцога» расправилась, воришка свысока посмотрел на остальных членов команды.
- Да, у вас в этом задании будет особая роль, и, как мы считаем, вам ее гораздо проще будет выполнить, будучи именно герцогом. А вот и встречающие.
Из открывшихся ворот монастыря к ним уже спешили монахи.
- Постарайтесь не забыть свои новые титулы и имена. В этом монастыре у вас еще будет время к ним привыкнуть, но лучше сделать это сразу. Устроим перекличку. Представьтесь, Собкар!
Жанэр преобразился на глазах. Он все-таки был профессионал. От всей его грузной фигуры повеяло достоинством истинного аристократа.
- Позвольте представиться, Ваше Высочество: барон де Брюжжи.
- Прекрасно. Осель.
Гигант неуклюже поклонился.
- Граф де Грийом.
- Над манерами придется поработать. Петруччо.
- Маркиз де Кюсси, - учтиво шаркнул ножкой и сделал элегантный поклон артист. - К вашим услугам, Ваши Высочества.
- Гммм… неплохо. Кот!
- Герцог Коттиани, - лениво кивнул Их Высочествам Кот.
- Запомни, Котяра, - отвесил ему подзатыльник стоящий рядом Собкар, - ты герцог, а не принц. Принц со своей супругой стоят напротив тебя!
- Отлично, барон, - благосклонно кивнула ему Эмма. - Берите над герцогом шефство и учите его хорошим манерам, только желательно, когда этого никто не видит.
- Будет исполнено, Ваше Высочество.
- Учить вас будут каждого отдельно. Вместе мы будем встречаться только по вечерам за светским ужином, на котором каждый сможет похвастаться своими успехами в освоении дворянских навыков.
Запыхавшиеся монахи наконец-то добрались до них и, низко кланяясь, жестами предложили проследовать за ними в монастырь, что Их Высочества и верная свита и сделали.
- А позвольте полюбопытствовать, любезная моя супруга, - сладким голосом вопрошал Стив, шествуя под ручку с Эммой к монастырю, - почему нам пришлось катить чуть не десять дней через всю страну в ваш замок, вместо того чтобы чик, вот как сейчас, - и мы были бы на месте?
Монахи покосились на Его Высочество, но деликатно промолчали. Команда Стива заинтересованно слушала.
- Во-первых, - спокойно ответила Эмма, - я не исключаю, что все магические всплески Нурмундии контролируются Муэрто.
- Так он же был в отключке.
- У него могли быть помощники. Во-вторых, я должна была точно знать: есть за нами слежка или нет.
- Ну и?
- Теперь точно знаю. Слежки уже нет.
- Вас понял. Учись, Со… барон. Видал, как работают профессионалы?
Они уже приближались к воротам монастыря.
- Сейчас братья покажут вам ваши апартаменты, господа, - сообщила Эмма своей свите.
- Вы хотели сказать кельи, любезная супруга? Монахи обычно скромны в своих запросах. Узкая лавка, бревно под головой, общий санузел человек на триста и длинная очередь туда по утрам.
Сопровождающие монахи с каменными лицами не выдержали и сдержанно захихикали.
- Монастырь частенько посещают очень знатные люди, - спокойно пояснила Эмма, - так что здесь есть и баронские, и графские, и герцогские апартаменты. Вам надо привыкать к атрибутике своего нового положения. - Заметив предостерегающий взгляд Стива, Эмма спокойно улыбнулась. - Эти господа в курсе происходящего, и многие из них будут вашими учителями. Вы должны уметь все. Принимать услуги лакеев и служанок…
- А что входит в обязанности служанок? - оживился Кот.
- Все. Они обязаны выполнять все пожелания высоких гостей, дорогой герцог.
- Любые прихоти? - радостно спросил Петруччо.
- Любые. Только учтите: монастырь мужской, и служанки здесь соответствующие.
- Нет, все услуги мы, пожалуй, заказывать не будем, - высказал общую мысль Осель.
Ворота за ними закрылись, и они оказались в просторном монастырском дворе.
- Это правильное решение, - рассмеялась Эмма. - Ну что ж, по кельям! Удачи вам, господа!
23
Стива и Эмму провели в роскошные апартаменты, которые действительно можно было смело назвать королевскими. Эмма села в кресло.
- Перед завтраком, который будет вашим первым уроком, рекомендую принять ванну и одеться в соответствующие вашему положению наряды, - указала она рукой на дверь, за которой слышалось тихое журчание воды.
Стив хмыкнул, но возражать не стал и послушно двинулся в указанном направлении. Ванная была великолепна; единственное, что смутило Стива, - это две симпатичные служанки, стоявшие около нее с полотенцами наготове.
- Доброе утро, Ваше Высочество, - нежным голоском сказала одна из них.
- Вам как, погорячее или похолоднее? - спросила другая, направляясь к кранам.
- Не понял, - растерялся Стив. - А сказали, тут женщин нет.
Служанка откашлялась, выпрямилась и отрапортовала грубым мужским голосом:
- Так точно, Ваше Высочество, нет! Просто все сделано так, чтоб вы лучше входили в образ.
Стив шарахнулся в сторону.
- Попробуйте только за мной в воду полезть!
- Если только пожелаете… - щелкнули каблучками «служанки».
- Не-э-эт!!!
- Как скажете, Ваше Высочество.
Эмма ожидала своего «супруга», сидя в кресле и по-детски дрыгая ножкой. Треск едва не сорванной с петель двери заставил ее повернуть голову. Из ванной комнаты пулей вылетел Стив, потирая на ходу кулаки. Королевская мантия развевалась за его спиной. Следом семенили «служанки», баюкая на ходу наливающиеся под глазами синяки. Стив поправил рукой мокрые волосы, не снимая сапог, плюхнулся на диван и уставился в потолок.
- Это же некультурно… - попыталась возникнуть Эмма.
- А, да пошли вы все! - отнюдь не по-королевски огрызнулся Стив.
- Что случилось? - строго спросила Эмма «служанок».
- Ваше Высочество… - тоненьким голоском начала жаловаться первая «служанка».
- Можете говорить нормально.
- Извините, Ваше Высочество, - пробасила другая, - докладываю. Когда мы пытались одеть Его Высочество, он повел себя не так, как положено вести себя принцу. - «Служанка» ощупала синяк. - А потом обещал применить каленое железо, если не скажем, на какую разведку работаем. Но мы честно сказали, что всего лишь обычные монахи.
- Ясно. Вы пока свободны.
«Служанки» щелкнули каблучками и строевым шагом покинули помещение, усердно виляя бедрами на ходу.