Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Я бог. Книга XXXIX (СИ) - Дрейк Сириус (читаем книги онлайн .TXT, .FB2) 📗

Я бог. Книга XXXIX (СИ) - Дрейк Сириус (читаем книги онлайн .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я бог. Книга XXXIX (СИ) - Дрейк Сириус (читаем книги онлайн .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Михаил! — он схватил меня за плечи и крепко обнял. — Наконец-то! Я уже думал, что ты не придешь!

— Блин Лол, рад вас видеть, — я невольно улыбнулся.

— Какое «вас»? — и он шепнул мне на ухо: — Мы же с тобой вместе пиво пили! Забыл? Ты мне еще тогда рассказывал, как правильно употреблять алкоголь…

— Помню.

— Кстати, как там твои дети?

— Спасибо, надеюсь, они не разрушат дом до моего приезда…

— В смысле?

— Долгая история.

Блин Лол расхохотался и хлопнул меня по спине с такой силой, что любой обычный человек улетел бы к фуршетному столу. Я устоял, хотя спина неодобрительно хрустнула.

— Михаил, — раздался голос Петра Петровича.

Царь стоял чуть в стороне, в парадном черном мундире с серебряными эполетами. Выглядел он лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись, однако худоба еще присутствовала. Рядом маячил Рафик с блокнотом.

— Позвольте, я вас представлю, — Петр Петрович жестом предложил мне пройти к столу.

И начался парад знакомств.

Первым оказался высокий мужчина с обветренным загорелым лицом и руками, больше похожими на лопаты. Австралийский король Ричард VI. Рукопожатие крепкое, взгляд прямой. Рядом с ним стояло трое помощников, и один из них, невысокий мужчина с тонкими чертами лица, мгновенно привлек мое внимание. Пульс был ровным, однако Лора подсветила его красным: микромимика была какой-то чересчур дерганной. Мы взяли его на заметку.

— Наслышан о вас, — кивнул Ричард. — Говорят, у вас на Сахалине водится кое-что покрупнее кенгуру.

— У нас много чего интересного, — кивнул я. — Но и у вас тоже есть много уникальных растений и животных, куда больше, чем на моем холодном островке.

Ричард рассмеялся, решив, что я шучу.

Дальше пошли один за другим. Елизавета VIII, королева Англии, сухощавая женщина лет шестидесяти, пожала мне руку с таким видом, будто делала одолжение. У нас с ней были кое-какие стычки. У королевы много ко мне претензий, но озвучивать она их не стала.

Президент США Джонни Трейд — золотоволосый здоровяк с дурацкой прической-блинчиком — сидел ниже травы и тише воды, как бы странно это ни было. При моем приближении он крепко пожал мне руку, и хотел было похлопать по плечу, но в последний момент отдернул руку, поймав пристальный взгляд Петра Петровича. Улыбнулся и вернулся на свое место. Лора расхохоталась, но не стала комментировать данную ситуацию.

Ганзар, Великий хан Монголии, протянул мне руку и быстро ретировался. После всего случившегося мне тоже не шибко хотелось пересекаться с ним. Август XI, король Речи Посполитой, тоже не был особо словоохотлив. Сдержан был и представитель Кореи, молодой генерал по имени Пак Чон Хо. Он был подтянутым и серьезным.

А вот кто выделялся из всей компании, это был герцог фон Бисмарк из Пруссии: широкоплечий, усатый, ордена во всю грудь. Взглядом можно было колоть орехи. Карл XXXIII из Франции на его фоне был совсем никакой — бледный, с тонкими пальцами, голос тихий. Он пожал мне руку так, словно боялся, что она взорвется.

— Лора, как думаешь, он хочет услышать новости про Валеру? — мысленно поинтересовался я.

— Думаю, он боится даже упоминания о нем. У них вся делегация на успокоительных. Я вижу следы седативных препаратов на его лице.

Египетскую делегацию возглавляла сама Клеопатра. Она окинула меня оценивающим взглядом и приподняла бровь. Лора подсветила ее ауру и присвистнула — магический потенциал у египтянки был нешуточный.

— Царь Сахалина, — она протянула руку ладонью вниз, ожидая, видимо, что я поцелую ей пальцы. — Рада снова с вами встретиться.

Я пожал ей руку как нормальный человек. Не собирался плясать под ее дудку. Клеопатра удивленно моргнула, но ничего не сказала.

Правительница Мексики оказалась невысокой крепкой женщиной с короткой стрижкой и шрамом через левую бровь. Генерал Изабелла Кастильо. Рукопожатие у нее было железным.

— Приятно познакомиться, — произнесла она с прямотой, которая мне сразу понравилась. — Я командую армией Мексики. Политику оставляю дипломатам, а сама предпочитаю говорить кратко.

— Чувствую, мы поладим, — ответил я.

Халифат прислал шейха Абдаллу ибн Рашида. Высокий, сухой, лет пятидесяти, в белоснежных одеждах с золотой вышивкой. Борода аккуратно подстрижена, на пальцах три массивных перстня с рубинами. Он смотрел на меня сверху-вниз, причем не только в переносном смысле, ибо ростом он был под два метра.

— Царь Сахалина, — он слегка наклонил голову, голос его звучал вроде бы вежливо, но с таким оттенком снисхождения, отчего мне хотелось ему съязвить. — Вы моложе, чем я ожидал.

— А вы старше, чем я надеялся, — улыбнулся я.

Бисмарк за спиной шейха поперхнулся шампанским.

— Действительно молодой, — Абдалла обвел рукой зал, обращаясь ко всем. — Интересные времена, когда мальчики садятся за один стол с людьми, которые правят десятилетиями.

Петр Петрович чуть повернул голову в сторону шейха. Взгляд у царя стал на полградуса холоднее, но он не стал вмешиваться. Мэйдзи, стоявший у окна с чашкой чая, еле заметно улыбнулся.

— Вы правы, шейх, — кивнул я, и мой голос прозвучал ровнее, чем я ожидал. — Времена и правда интересные. Впрочем, если мне не изменяет память, некоторые из присутствующих стали правителями будучи моложе меня. И ничего, как-то справились.

Абдалла сощурился. Клеопатра еле заметно кивнула. Как сказала Лора, она взошла на трон в шестнадцать лет. Генерал Кастильо хмыкнула. Блин Лол довольно захихикал и похлопал меня по плечу.

— Правильно! — одобрил китайский император. — Не в годах сила, а в характере!

Шейх промолчал, но я заметил, как его пальцы чуть крепче сжали бокал.

— Ой, какой важный птица! — фыркнула Лора. — Ставлю голову на то, что его стрижка стоит дороже, чем наше здание администрации.

* * *

К восьми вечера все заняли свои места за круглым столом. Рассадка была продумана так, чтобы никто из потенциальных врагов не сидел рядом, но при этом все видели друг друга. За круглым столом нет главного места, и кое-кого это заметно раздражало.

Слева от меня оказался Мэйдзи. Справа уселся король Валахии Мирчи, худощавый молодой мужчина с острой бородкой и внимательными темными глазами. При рукопожатии я заметил на его безымянном пальце перстень с символом, очень похожим на герб, который Эль чеканил на своих документах.

Еда была великолепной. Повара Кремля превзошли себя: дичь, рыба, какое-то невероятное жаркое с грибами, свежий хлеб и не менее пяти видов десерта. Рафик лично следил за тем, чтобы у каждого делегата стояло его национальное блюдо. Китайцам подали утку, японцам рыбу на пару, мексиканцам что-то острое и красное. Мне досталась обычная картошка с мясом. Рафик, видимо, не знал кухню Сахалина и решил не рисковать.

— Маруся бы тут все перевернула, — хмыкнула Лора, усевшись на край стола прямо между мной и Мэйдзи. — Она бы половине этих поваров объяснила, что такое настоящий соус и как правильно делать жаркое.

Атмосфера за столом была натянутой. Все улыбались, но как-то через силу, разговоры крутились вокруг ничего не значащих тем. Европейская тройка — Пруссия, Англия и Франция — держались обособленно. Бисмарк разговаривал громко и много, Елизавета вставляла редкие замечания, а Карл ковырял вилкой рыбу, стараясь лишний раз не поднимать глаз.

— Французы молчат, — заметила Лора. — Все трое. Даже помощники. Такое ощущение, что всем приказали не нервировать царя Сахалина.

— Они помнят Валеру.

— Еще бы! Человек, который в одиночку взял Францию в заложники, запоминается надолго.

Между блюдами царь Валахии Мирчи наклонился ко мне и произнес еле слышно:

— Господин Эль просил передать, что приглядывает за вами. И попросил меня делать то же самое лично.

Я повернулся к нему. Он смотрел прямо перед собой, ковыряя вилкой кусок мяса, со стороны казалось, что он просто задумался о чем-то своем.

— Спасибо, — тихо ответил я.

— Не за что. Господин Эль бывает весьма… убедителен в своих просьбах. Особенно после нашей последней встречи… — он слегка улыбнулся. — Он был не в лучшем расположении духа.

Перейти на страницу:

Дрейк Сириус читать все книги автора по порядку

Дрейк Сириус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я бог. Книга XXXIX (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я бог. Книга XXXIX (СИ), автор: Дрейк Сириус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*