Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Час «Д» - Фирсанова Юлия Алексеевна (полные книги TXT) 📗

Час «Д» - Фирсанова Юлия Алексеевна (полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Час «Д» - Фирсанова Юлия Алексеевна (полные книги TXT) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Пойдем, – не то позвал, не то приказал Д’Агару воин, не видя смысла в пустой болтовне.

Сосредоточившись на точке карты, где пересекались три разноцветных круга, оставленных поисковой монеткой, Лукас нажал на перстень.

Глава 6

Первое впечатление – самое главное!

Опрокинутая синяя чаша небес над головой с легкой каймой перистых облаков. Скалы, с двух сторон обступившие узкую тропинку, которую и тропинкой-то можно назвать с большой натяжкой. Так, случайный разлом в горах, получивший этот титул за отсутствием достойных соперников. Местами на серых камнях, точно странная плесень на черством куске хлеба или патина на старинной монете, невзрачный буро-зеленый налет. Редкие былинки, случайно занесенные бродягой-ветром с равнин, жмутся редкими пучками в трещинках гор. Чуждо и неуютно, хотя в мрачноватой торжественности не откажешь. Тихо, но мертвого безмолвия нет. Даже не холодно.

Лукас брезгливо повел плечом, стараясь не задеть стены. Молча оттеснив мага в сторону, Гал спокойно пошел вперед. Ни малейшего напряжения не было в его деловитой фигуре, с плавной грацией скользящей между скал. Лукас вздохнул, бросил печальный взгляд на испачканный рукав пусть не красивого, но прежде чистого камзола, все-таки задевшего «зеленую плесень» при вынужденной рокировке, и двинулся следом за напарником.

Быть первым в опасном деле для предусмотрительного мосье не являлось делом принципа, и закатывать скандал по этому поводу он совершенно не собирался. Пропустив Эсгала вперед, маг прошептал: «Шартэ лонтан вье» – и пошевелил пальцами, выпуская заранее приготовленное заклинание сканирования окрестностей. Чары тут же занялись поиском живых существ, стоящих на более высокой ступени развития, нежели плесень и трава.

– Может, это и к лучшему, что меня не взяли, – понаблюдав за происходящим, заметила Элька. – Теперь пачкать и толкать Галу, кроме Лукаса, некого.

– Да уж, – фыркнул Рэнд. – Небось, пока они хоть кого-то найдут, по уши в этой зеленой гадости вымараются.

– Эта «зеленая гадость» и есть мильтир, – с веселым смешком заметила умница Мирей.

– Правда? – удивился Макс, аж подпрыгнув на кресле, и наклонился к зеркалу, чтобы получше рассмотреть неказистый мох.

– О, тогда пусть пачкаются качественнее, домой придут, мы с них его соскребем и продадим, – тут же обрадованно вставил вор.

Лукас с уважением покосился за зеленую плесень, перемазавшую его одежду, – стоила она столько, что вполне могла себе позволить пачкать рабочий костюм выдающегося мага – и вернулся к сканированию местности.

Все-таки в горах было далеко не так безжизненно, как казалось на первый взгляд. Вот пролетела высоко над головой пара серых птиц, размером с голубя, зашебуршился в расщелине зверек, похожий на полосатую крысу, в отдалении простучали копытца горных коз, забегали по скалам, ловко перебирая лапками, маленькие юркие ящерки ядрено-зеленого цвета с бурыми пятнышками по всему гибкому тельцу. Одна из них замерла перед самым носом Лукаса, вроде бы зевнула, отчего расправилась в стоячий воротник испанского гранда складка кожи вокруг головы. Ящерка, резко подпрыгнув, ловко спланировала на соседнюю скалу, воспользовавшись «воротником» как парашютом.

– Как причудливы бывают творения природы! – искренне восхитилась Мирей, любуясь грацией удивительного создания.

– Забавная тварюшка, – приземленно согласился с эльфийкой Рэнд, захрустев захваченными из столовой чипсами, к которым пристрастился с легкой руки Макса.

– Интересно, – вслух подумала Элька. – Она ядовита, просто прикидывается или здесь поблизости есть зеленая лужайка?

– Да-да, любопытно, – поддержал девушку Макс, потирая переносицу.

– Это вы о чем? – запросто спросил Рэнд, никогда не числивший себя в знатоках естественных наук, если только в самой естественной из них – науке выживания.

– Если ящерка ядовита, ее и так никто жрать не будет, – пока Шпильман не углубился в объяснение научных закономерностей существования биогеоценоза и животной мимикрии, быстро ответила Элька, припоминая школьный курс любимой зоологии. – А если вполне съедобна, значит, ее окраска должна быть маскирующей, чтобы враги не схарчили. То есть или она подражает тем, кто ядовит, или есть поблизости местность похожего цвета, чтобы спрятаться было легко. Во всяком случае, таков закон природы нашего мира, наверное, он вполне применим и для любого другого.

– Применим, с поправкой Шикера, – покивал эрудированный технарь.

Отложив вопрос о характере поправки неизвестного, но, видно, не в меру умного гражданина Шикера куда-нибудь на потом, Элька продолжила наблюдение. Предостереженный словами команды о ящерке, Лукас удвоил бдительность, стараясь смотреть через заклинание как можно дальше и одновременно ни в коем случае даже случайно не задеть юрких потенциально ядовитых тварей. Конечно, вокруг в изобилии рос мильтир, но проверять на себе действенность знаменитого мха магу совсем не хотелось. Он всегда предпочитал экспериментировать на других, оставляя за собой право наблюдателя.

Бдительность довольно скоро принесла свои плоды. Заклинание мосье зацепило двух живых существ, аура которых вполне соответствовала человеческой. Они неподвижно замерли вдалеке где-то впереди, на скалах поблизости от тропы.

– Кажется, нас встречают, мосье Эсгал, – тихо заметил маг, догоняя воина.

– Знаю, я их чую, и он тоже, – спокойно откликнулся воин, чуть выдвинув меч, и кивком обратил внимание Лукаса на перемену в цвете широкого лезвия.

По кромке клинка танцевало черное пламя. Если вспомнить классификацию цветовых сигналов, данную Галом нынче за завтраком, то меч ясно показывал хозяину, что рядом недружелюбно настроенные оборотни. Неизвестно почему поежившись, маг согласно кивнул.

– Отстань на пять шагов, – велел Лукасу воин и, считая само собой разумеющимся, что его приказ выполнят, двинулся дальше.

Держа наготове заклинание усыпления, маг замедлил темп движения, досконально выполняя инструкцию Гала. Через несколько десятков шагов и один поворот узкой тропинки проход в скалах значительно расширился, образуя округлую площадку. Воин первым, небрежно, словно случайно перешагнув через тонкую серую веревку, натянутую струной на высоте нескольких сантиметров над дорожкой, выдвинулся на свободное место, всем своим видом демонстрируя абсолютную уверенность и спокойствие. Сверху раздался слабый шорох, и почти бесшумно упала крупноячеистая сеть с привязанными по краям для баланса камнями. Предполагалось, что ловушка накроет обоих чужаков, запнувшихся о веревку, но первый – вот незадача! – слишком высоко поднимал свои длинные ноги, а второй все еще находился достаточно далеко.

При падении сети Лукас быстро отступил назад, а Гал молниеносно выхватил меч. Черное лезвие свистнуло, и к ногам воина упали ровные четвертинки добротной ловушки. Поняв, что засада провалилась окончательно и может помочь только грубая сила, сверху спрыгнули два кряжистых темноволосых парня в серо-бурой одежде, больше всего похожей на странные комбинезоны, сшитые тем, кто только слышал о возможности существования такого рода одежды, но никогда не видел ее лично. В темных глазах незнакомцев не было ни малейшего проблеска дружелюбия, единственным блеском был блеск длинных широких ножей с массивными рукоятями в руках горцев. Парни в полном молчании медленно закружились вокруг Гала, рассчитывая уловить слабину в его обороне и атаковать или обойти и напасть для начала на более безобидного с виду Лукаса.

Обождав несколько секунд и поняв, что ребята не образумятся, воин резко рявкнул, словно рыкнул:

– Хватит!

Отчего разом всем телом вздрогнули не только горцы, но и Лукас, и караулившая у зеркала команда.

– Так ведь и разрыв сердца заработать можно, – громко пожаловался Рэнд. – Нельзя меня так пугать, я очень нервный. Чего так орать, не можешь их, что ли, молча убить?

Убрав меч в ножны, Гал неуловимым движением скользнул к первому нападающему, мелькнули в воздухе руки. Кажется, одной воин погладил горца по шее, а второй пожал ему запястье. Через мгновение нож выпал из бессильно разжавшейся руки парня и зазвенел по камням, а сам он застыл, не в силах пошевелиться, в позе начатого движения, словно жестокий приступ радикулита разбил. Через долю секунды то же самое несчастье «неожиданно» случилось и со вторым агрессором.

Перейти на страницу:

Фирсанова Юлия Алексеевна читать все книги автора по порядку

Фирсанова Юлия Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Час «Д» отзывы

Отзывы читателей о книге Час «Д», автор: Фирсанова Юлия Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*