Резиденция феи - Завойчинская Милена (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗
— Так вот. Можно я буду вашей фрейлиной? Вы не подумайте, я дворянка. Только папа не старший сын у дедушки, а всего лишь шестой. И у нас нет своих земель. А так мы знатные, вам не будет стыдно.
— Кхм… — Я закашлялась. — Да я и не собиралась тебя стыдиться.
— Леди фея, я попросила Алексию, чтобы она сделала вам бутерброды и холодный чай. Вам же некогда. — Девочка, вынув руки из-за спины, продемонстрировала нам два свертка и две пластиковых бутылочки из-под воды. — Тут и для вашего телохранителя.
— О! — Я удивленно улыбнулась девочке. — Спасибо, что позаботилась о нас. Мы с удовольствием съедим бутерброды.
Девочка обрадованно подошла к нам, протягивая пакеты.
— Спасибо, малышка! — Эрилив, улыбаясь, сам забрал все у нее из рук.
— А как тебя зовут? — Я с интересом смотрела на нее.
— Тамия.
— Спасибо, Тамия. Мы сейчас пойдем дальше заниматься делами, мне действительно немного некогда. А к обсуждению твоего предложения мы вернемся позднее. Хорошо?
— Хорошо. — Она серьезно кивнула. — Но вы не сомневайтесь. Мне уже семь лет, как раз в этом возрасте уже можно становиться пажами или фрейлинами. Правда, мальчишкам еще рано, хотя они тоже очень хотят стать пажами. Но им всего по пять, так что вы им не верьте, если будут говорить, что уже можно.
— Ясно. — Я не смогла сдержать смешок. — Ты пока помогай маме и можешь у нее за это время узнать, что именно от тебя потребуется, если ты станешь моей фрейлиной.
— Спасибо, леди фея. — Тамия сделала книксен и с улыбкой убежала.
— Мне еще только фрейлины для полноты счастья не хватало, — покачала я головой, глядя ей вслед.
— Ну а что ты хотела? — Телохранитель тихонько рассмеялся. — Тебе вообще-то положено иметь хотя бы одну фрейлину, ну или компаньонку на худой конец.
— Ой нет, не надо… Ума не приложу, что мне теперь делать с этой крошкой. Мне некогда заниматься с детьми…
— Да ничего. Разреши ей периодически ходить за тобой, посылай с мелкими просьбами и поручениями — позвать кого-то или отнести что-то. Она же еще маленькая, ей этого за глаза хватит. И кстати, почему она тебя так странно зовет? Леди фея?
— Потому что я — самая настоящая фея! — Я сделала страшные глаза. — Разве не видишь? — И демонстративно покрутилась.
— Вижу, вижу, — фыркнул он. — Пойдемте, драгоценная фея, будем кормить вашу фейскую светлость бутербродами. А то мне твоя фрейлина не простит, если из-за моей комнаты ты умрешь с голоду.
— Не дождешься. Я не настолько светлая фея, чтобы из-за чьей-то комнаты умирать с голоду.
Бутерброды мы съели, сидя на полу в пустых еще комнатах Эрилива, одновременно пролистывая журналы. А как только доели, я попросила Замок обставить помещение. Покои были не очень большие: гостиная, кабинет, спальня, гардеробная, ванная. Потом мы долго спорили, как сделать так, чтобы я могла вызвать телохранителя в любую секунду, если он мне потребуется. Лирелл настаивал на смежной двери между нашими комнатами. Я упиралась и отказывалась под предлогом, что хочу иметь уединенное жилое пространство. И так не Замок, а проходной двор. Предлагала установить беспроводной звонок. Но…
Вот я не понимаю: это я такая бесхарактерная тряпка, которую все кому не лень разводят на все, что им нужно, или же этот белобрысый тип такой нахрапистый и пронырливый? Продавил он таки меня на смежную дверь. В спальню, как настаивал Эрилив, я не согласилась категорически. Так что в итоге между нашими покоями появилась дверь, соединяющая его спальню и комнату в моих покоях перед спальней. Придется там сделать не то еще одну гостиную, не то будуар. Но о небольшом символическом засове со своей стороны я все же побеспокоилась.
Утром встать пришлось очень рано. Изначально я не планировала встречать короля Албритта, но Эйлард стал убеждать меня, что я обязана. Все-таки не абы кто едет, а король, пожаловавший мне титул. И если бы у меня был муж, то он бы и поехал. А так ситуация усугубляется тем, что я не просто являюсь хозяйкой земель, но еще и заклинание наложила такое, что проехать проблематично… В общем, я скрепя сердце облачилась в одежду для верховой езды и пошла. Эйларда мы оставили в Замке — присматривать за князем, да и вообще контролировать обстановку, а я, капитан Летаний, пятеро демонов ну и Эрилив, разумеется, выехали. И я честно клевала носом в седле, ровно до того момента, пока меня не поймали чьи-то руки. Оказалось, что я умудрилась заснуть и едва не свалилась с лошади.
— Виктория, вы решили лишить меня работы? — Эрилив серьезно смотрел в мои сонные глаза. — Либо просыпайтесь и держитесь в седле, либо перебирайтесь ко мне и спите дальше.
Я окинула взглядом серьезного телохранителя, его коняшку, перевела взгляд на свою лошадку и сделала правильный выбор. Остаток пути я сладко дремала, удобно устроившись, — ну, насколько это возможно в седле, — обнимая своего телохранителя за талию и уткнувшись в него носом.
Прибыли мы на границу моих земель вовремя. Только я успела проснуться и поправить одежду, как практически перед нашим носом из воздуха возникли десять всадников в одежде королевской гвардии и экипаж-машина. Не знаю, как правильно назвать этот транспорт. В нем, помимо водителя, сидели граф Илизар, который тут же приветливо улыбнулся мне, Маркис — придворный маг короля Албритта — и какой-то крупный черноволосый мужчина.
— Леди Виктория! — Граф Илизар ловко выпрыгнул из экипажа. — Рад снова вас видеть.
— Здравствуйте, граф. — Я протянула ему руку, которую он тут же поцеловал. — Господин Маркис, — приветливо кивнула я магу. — Граф, а где же?.. — Я сделала многозначительную паузу.
— Здравствуйте, баронесса, — заговорил незнакомый мне мужчина, и я вздрогнула.
Говорил он голосом короля Албритта, и у меня только брови удивленно приподнялись. Иллюзия?!
— Леди, это королевский посланник, маркиз Аткинс, — с многозначительной улыбкой представил его граф Илизар.
— О-о! Понятно. Здравствуйте, маркиз Аткинс. Добро пожаловать на мои земли. Я всегда рада вам и тем вашим спутникам, которые не замышляют против меня зла. — Я с опаской покосилась на конных телохранителей короля.
— Леди, не желаете проехаться с нами в экипаже? У нас есть еще свободное место, — заговорил псевдомаркиз.
— Желаю, — тут же согласилась я.
Что я, дурочка, что ли, отказываться от такого. Совсем я не горю желанием трястись в седле, когда можно доехать на машине. Заодно узнаю поподробнее, что это за чудо-транспорт, как работает и почему пахнет сероводородом.
Граф Илизар помог мне сесть, а король и придворный маг все это время не мигая сканировали взглядами моих демонов и нахмурившегося Эрилива, который тут же подъехал практически вплотную к машине и пристроился рядом.
Когда все уселись, наш кортеж тронулся, и король заговорил:
— Леди, я крайне заинтригован. Вот этот молодой человек и есть ваш загадочный жених? Почему же вы мне его не представите?
— Нет, ва… гм… господин маркиз. Это мой телохранитель.
— Но, насколько я вижу, он не человек, это так? — Король с интересом рассматривал Эрилива, не обращая внимания на его взгляды.
— Все верно. Он лирелл. Житель того самого мира — Лилирейи. После отъезда его… мм… начальства он останется жить в моем доме и продолжит охранять меня.
— Как ваше имя? — обратился король к моему телохранителю.
— Эрилив ле Соррель, к вашим услугам, — почтительно поклонился тот в седле.
— Разумное решение. — И король кивнул не то своим мыслям, не то Эриливу. — А вот эти… хм… серьезные мужчины в плащах? Они ведь тоже не люди, — утвердительно добавил он и переглянулся с Маркисом.
— А это, господин маркиз, не плащи, а крылья. Они демоны. Исконные жители зазеркального мира — Мариэли. Сейчас они работают на меня.
— Как интересно! Граф Илизар рассказывал мне, что у вас на службе уже есть двое демонов, мужчина и его сестра, работающая у вас управляющей. Но я не предполагал, что вы успели набрать из того мира еще и охранников.