Загадка замка Эппл-Гроув - Шервинская Александра Юрьевна "Алекс" (мир книг .txt, .fb2) 📗
– Тётушка, ты обещала! – воскликнула девушка, возмущённо покраснев. – Что за навязчивая идея!
– Могу я узнать, о чём идёт речь? – принц с недоумением переводил взгляд с невозмутимой леди Маргарет на пышущую негодованием Кэтрин.
– У меня достаточно остро стоит вопрос замужества, знаете ли, – голосом заговорщика поведала принцу леди Маргарет, – прямо беда.
– У вас? – и без того большие глаза Фаруза сделались совершенно круглыми.
– А что вас так удивляет? – леди Маргарет внимательно смотрела на юношу. – Не вы ли мне буквально пять минут назад рассказывали о моей исключительности и сравнивали с цветами невозможной красоты? Или вы лгали?
– Нет, конечно, – принц по-прежнему сидел на ковре, – просто…несколько неожиданно…
– Да вы не волнуйтесь, лорд Фаруз, – тётушка легкомысленно махнула рукой, – у меня уже есть поклонник, и я не планирую его кем-то заменять. Верно, лорд Бэйл?
– Разумеется, моя леди, – Бэйл склонился над рукой леди Маргарет, пряча улыбку и пытаясь вспомнить, когда в последний раз ему было так спокойно и хорошо, как в этой небольшой столовой рядом с этими женщинами?
– Бэйл?! – воскликнул потрясённый принц и растерянно посмотрел на некроманта. – Ты?
– Да, мой друг, – поддержал игру старой леди Бэйл и пожал плечами, – я был так покорён леди Маргарет, что тут же предложил себя в качестве верного рыцаря на всё время, пока мы пробудем в этом гостеприимном доме. А ты составишь пару леди Кэтрин, ибо Альберт больше занят службой.
– Да не по мне все эти ухаживания, – багрово покраснел Берт и покосился на окно, в котором была видна Анита, поливающая в палисаднике буйно цветущие пионы, – да и вообще…
– Ну а что, очень даже симпатичное «вообще», – внезапно поддержал капрала Фаруз, – и я совершенно не возражаю против того, чтобы побыть вашим рыцарем, леди Кэтрин.
– Давайте лучше обедать, – Кэтрин укоризненно посмотрела на тётушку, которая безмятежно рассматривала плывущие за окном облака, – а потом поговорим о делах.
Беседа за столом, к приятному удивлению Бэйла, не была ни скучной, ни «светской» в худшем понимании этого слова: Кэтрин рассказывала о знаменитых яблоневых садах, леди Маргарет вспоминала истории из их с Кэтрин путешествия с севера в Мабридж, а Фаруз поведал несколько красивых эф-риссарских легенд.
После обеда леди Маргарет простилась с молодёжью и, сопровождаемая Бэйлом, передавшим её с рук на руки верной Бетси, отправилась отдохнуть.
Когда некромант вернулся, все четверо расположились в креслах на террасе с видом на отцветающие сады.
– Леди Кэтрин, – взял слово Бэйл как самый старший в компании, – полагаю, нам стоит обсудить сложившуюся ситуацию и поделиться имеющимися знаниями. Возможно, это поможет сложить хотя бы более или менее цельную картину.
Никто не стал возражать, и начать решили с того, что произошло здесь, в Эппл-Гроув.
Альберт полностью доверил изложение событий Кэтрин, сославшись на своё плохое умение говорить чётко и правильно, хотя девушка и могла бы с ним поспорить.
Кэтрин достаточно коротко рассказала о том, как провалилась земля во внутреннем дворе, про то, как она туда чуть не упала и лишь ловкость вовремя появившегося Берта спасла её, про господина Пчиххельса, о котором никто из присутствующих никогда даже не слышал. Постаралась дословно вспомнить, что именно говорил страж лестницы о Пятерых, как он доказывал, что Берт – Мечтатель, а она сама – Дева. Умолчала Кэтрин только о своей королевской крови: есть сведения, которые лучше до поры до времени держать при себе. Всё-таки Фаруз из императорской семьи, мало ли – решит поделиться с истралийким королём, по-своему, по-королевски…Тем более, что все в Истралии знали, что королевич Мартин вскоре женится на эф-риссарской принцессе.
– Итак, – выслушав Кэтрин и помолчав, задумчиво проговорил Бэйл, – значит, вы, леди Кэтрин, и есть та самая Дева из пророчества Фелиэна, которого кто-то называет Мудрым, а кто-то – Безумным. Но нам от этого, как говорится, не жарко и не холодно. Пророчество есть, и от него никуда не денешься. Я бы мог ещё порассуждать о его спорности, если бы предсказание не свело нас всех вместе в этом замке. Согласитесь, иначе как судьбой это не назовёшь.
– Если я правильно понимаю, то каждый из нас является одним из героев этого пророчества? – уточнил чрезвычайно серьёзный Фаруз, – если Альберт – Мечтатель, но кто мы с тобой, Бэйл? И кто ещё должен к нам присоединиться?
– Полагаю, что ты – Воин, Фаруз, – уверенно сказал Бэйл, глядя на принца, – и, мне кажется, твоя очередь рассказать нам всё, что тебе известно о пророчестве.
– Боюсь показаться лжецом, но я о пророчестве впервые услышал только здесь, от вас, – принц обвёл взглядом присутствующих, – я стремился в Эппл-Гроув исключительно в поисках древней книги, которая нужна моему наставнику.
– Но теперь вы понимаете, лорд Фаруз, что судьба привела вас сюда не случайно? – взволнованно проговорила Кэтрин, глядя на принца, – я не знаю, насколько тесно связаны ваша изначальная цель и пророчество, но почему-то мне кажется, что они тесно переплетены. Я даже сама не могу объяснить причину своей уверенности. А ещё я знаю, – тут голос Кэтрин приобрёл какую-то непривычную напевность, а взгляд затуманился, – что наши судьбы навек связаны, и что мы вместе пройдём предопределённый путь, чтобы в конце найти победу или смерть…
Произнеся эти слова, девушка побледнела и пошатнулась.
– О чём вы, леди Кэтрин? – встревоженно спросил успевший подхватить её Берт, – вы так странно говорили…
– А… что я говорила? – Кэтрин беспомощно оглядела вскочивших со своих мест мужчин. – Я не помню… Я говорила о книге, которую нужно найти его высочеству… Я что-то сказала ещё?
– Похоже, каждый из нас получает или развивает ту способность, которая у него есть изначально! – воскликнул Фаруз. – Альберт всегда мечтал, но теперь его желания могут воплощаться в жизнь. Леди Кэтрин, вы наверняка всегда отличались очень развитой интуицией, верно?
Кэтрин пожала плечами и не очень уверенно проговорила:
– Ну, наверное, я иногда чувствовала, что в то или иное место не нужно идти, или наоборот… Но это ведь всё совершенно несерьёзно, правда?
– Возможно, – заговорил Бэйл, и все повернулись в его сторону, – теперь ваш дар, леди, превратится в нечто, что можно будет со временем назвать предвидением.
– А что я сказала? – Кэтрин встревоженно смотрела на мужчин. – Что-то важное?
– Вы сказали, леди, что мы все связаны навеки и что в конце пути нас ждут победа или смерть… – Бэйл внимательно рассматривал девушку, не зная, как её подбодрить.
– А какова твоя роль, Бэйл? – принц деликатно перевёл внимание присутствующих от Кэтрин к Бэйлу, за что девушка была ему искренне признательна: новость о пробуждающихся способностях слегка выбила её из состояния равновесия.
– Полагаю, я Пастух, – спокойно пожал плечами Бэйл, – потому что я точно не Творец и не Мечтатель. Я мог бы поспорить с Фарузом за звание Воина, но, полагаю, в поединке я могу ему и уступить. Я неплохо сражаюсь, но моя сила в другом.
– В чём? – спросила Кэтрин, и по её дрогнувшему голосу было понятно, что она не очень хочет услышать ответ, но и не спросить не может.
– В магии, – спокойно ответил Бэйл, – я сильный… я очень сильный маг…
– Но в Истралии нет магии, – прошептала Кэтрин, словно цепляясь за последнюю возможность сохранить вокруг привычный и спокойный мир.
– В Истралии полно магии, поверьте мне, леди, – мягко улыбнулся Бэйл, – ею здесь пропитан воздух, она витает вокруг…
– Я верю вам, – она улыбнулась некроманту, – то есть, если я правильно понимаю, нам предстоит дождаться пятого участника этой безумной авантюры, спуститься в подземный ход, пройти по… – тут девушка невольно запнулась, – по другим мирам, найти фрагменты загадочной Короны Королей и самого Короля, который пока неизвестно где вообще находится, впихнуть ему эту самую Корону, даже если он будет сопротивляться, и попытаться вернуться домой. Я ничего не пропустила?