Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Дом на перекрестке. Трилогия - Завойчинская Милена (читаем книги txt) 📗

Дом на перекрестке. Трилогия - Завойчинская Милена (читаем книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дом на перекрестке. Трилогия - Завойчинская Милена (читаем книги txt) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я… — это снова я.

— Не нужны ей обычные кавалеры, — задумчиво обронил Кирин, с недовольством оглядев Эрилива. — Если уж мой племянник такой болван, что не смог влюбить в себя девушку, хотя ему были предоставлены для этого все условия, о чем я лично позаботился, то я по-прежнему настаиваю, чтобы леди дала шанс моему младшему сыну. Ивелим в полном восторге от нее, и если только дать ему шанс, то станет хорошим мужем.

— Ну уж… — сверкнул глазами Эрилив и сделал шаг в мою сторону.

А дальше начался какой-то безобразный гвалт. Владыка эльфов, поняв, что плевать все хотели на его расовую принадлежность, и потенциальная возможность прибрать меня к рукам уплывает, тоже вступил в спор. И правители четырех народов с пеной у рта принялись доказывать, кто именно может предоставить мне самую выгодную партию. Я попыталась снова вставить хоть словечко, но меня никто даже не услышал.

— Азберт, ну скажи ты им, — я пихнула локтем в бок принца, который от греха подальше отошел к нам с Эриливом.

— Я смотрю, вы уже успели перейти на 'ты', - произнес рядом злой голос, и мы оба повернулись к Эриливу.

— Вика, я обещаю тебе, что не стану претендовать на то, чтобы стать твоим мужем. Я все понял, — демон покосился на меня. — Предпочитаю дружить с тобой.

— Взаимно, — обронила я, не поворачиваясь.

— Леди, — тихо привлек к себе внимание Илфинор, до того не издававший ни звука. — Вы не сочтете за наглость мою просьбу — вернуть обручальный браслет?

— Конечно, лэро. Сегодня же. Что-то мне подсказывает, что у вас есть девушка, которая ждет вашего решительного шага. Я права?

— Да, — после паузы ответил Илфинор. — Только она… Боюсь, что после того, как я женюсь на ней, нам срочно придется искать другое место жительства.

— Она не эльфийка?

— Эльфийка, но не из высокого рода. Мне не дают дозволения жениться на ней.

— Да и плюньте вы на них со всеми их дозволениями, — я, прищурившись, смотрела на Эрилива, хотя обращалась к Илфинору. Очень уж мне не понравилось то, что сказал Кирин. — А выгонят — приезжайте ко мне. Для вас обоих найдется место и работа.

— Благодарю, леди Виктория, — эльф осмыслил мои слова и отвесил низкий поклон. — Я ваш должник. За все! И за то, что вы не захотели стать моей женой, и за то, что не воспользовались моим браслетом, и за то, что предложили сейчас.

— Сочтемся. Я тоже предпочитаю иметь хорошего друга вместо плохого мужа. Да, Эрилив? — обратилась я, наконец, к жениху. — Значит, воспользовался возможностью влюбить меня в себя? Ведь дядюшка все для этого сделал.

— Вика, — лирелл растерялся. — Ты все не так поняла…

— Отчего же? А мне кажется, я все поняла. Значит, невеста есть и домогаться не будешь? И в телохранители пристроили самого красивого родственничка, чтобы поближе к телу, так сказать. Да? Интересно даже. А я-то все гадала. С чего это вдруг вольный охотник, путешественник, как тебя охарактеризовали, согласился жить на одном месте, да еще быть постоянно привязанным ко мне. Ведь объект охраны нельзя надолго покидать. А оказалось, я не объект охраны, а объект охоты.

— Вики, — Рил шагнул ко мне.

— Не стоит, Эрилив.

— Леди Виктория, — донеслось из-за стола. — Мы посовещались и решили, что вам нужно устроить конкурсный отбор женихов. Но так как это сложно организовать в вашем замке, то…

— Вы реш-ш-шили?! — я повернулась к столу и уставилась на сидящих там мужчин. Кто именно произнес предыдущую фразу, я так и не поняла, так как была сосредоточена на разговоре с Рилом. — ВЫ РЕШ-Ш-ШИЛИ?! — из моих волос во все стороны полетели шпильки.

— Вика, не нервничай, — подал голос Филимон.

— Вы за меня решили, что мне нужен отбор ж-ж-женихов?! — меня накрыла волна ярости. — Откуда такая уверенность, что мне нужны ваши женихи? А? С чего вдруг вам мнится, что я мечтаю выйти замуж за каких-то непонятных и ненужных мне мужиков, будь они хоть королевской, хоть княжеской крови?!

— У нее уже есть жених, — вперед вышел Эрилив. — Она моя невеста.

— А вот это спо-о-орно, — взметнув волосами, я повернулась к нему. — Я еще не выяснила твои истинные цели. Вся та лапша, что ты мне вешал на уши, больше не актуальна.

— Да нет у меня никаких целей! — он попытался взять меня за руку. — Я просто люблю тебя!

— Но леди Виктория, — пробасил Лорд Ренард, перебив Эрилива. — Мы ведь хотим всего лишь обезопасить вас.

— Замуж-ж-жеством за каким-то идиотом? — я отвернулась от Рила. — За кем-то, кто не считаясь ни с чем, пытается меня изнасиловать или обманом подливает мне отраву? Или может обезопасить тем, что под видом телохранителя подсовывают мне своего родственника, чтобы прибрать к рукам переход?

— Вики, — Рил попытался преградить мне дорогу к столу, куда я медленно двигалась. — Я клянусь, все совсем не так… Мне нужна только ты.

— Виктория, право, мы не хотим ничего плохого, — заговорил Албритт. — Вы ведь одинокая девушка, а муж сможет…

— Так! — я замерла на месте, не обращая внимания на свои волосы, которые хлестало ветром. Или не ветром… — Я пыталась! Я из кожи вон лезла, чтобы социально мимикрировать в ваших мирах. Пыталась принять ваш образ жизни и играть по правилам ваших социумов. Признаю, мне это не удалось, — я нервно рассмеялась. — Миссия невыполнима. Вы не можете просто оставить меня в покое, вам недостаточно того, что я живу на этом переходе и слежу за ним. А с меня довольно. Не приходят феи, да и черт с ними. Пора возвращаться в свой мир, в свою жизнь, в свои правила.

— Но леди! Виктория! Вики, ты не можешь! — понеслись одновременные вскрики со всех сторон.

— Я не могу?! Меня травили, душили, избивали, воровали драконы, на меня навешали кучу обязанностей и титулов, мне подсунули обманщика в телохранители, и я что-то не могу? Да это же бред какой-то! — меня начало мелко колотить от злости. — Вместо того, чтобы заниматься своими землями и политикой, вы все как с ума посходили и не можете оставить меня в покое. Да мужчины вы, в конце-то концов?! Почему вы все ведете себя как стая озабоченных кроликов?! — я всплеснула руками, а над моей головой полыхнула молния.

Повисла напряженная тишина, которую казалось можно резать ножом, и за столом завизжала Селена, до этой секунды сидевшая как мышка, не привлекая к себе внимания.

— А-а-а… — я опустила руки и уставилась на всех мужчин.

— Ну ты, мать, даешь! — донесся обалделый голос Филимона.

А у меня отказали ноги, и я с размаху шлепнулась на траву, окидывая взглядом 'поле боя'. Вокруг меня, укоризненно посверкивая глазами-бусинками и издавая странные звуки, суетилась стая кроликов разных цветов. Или не стая? Как называется толпа кроликов?

— Филя… — прошептала я, так как у меня пропал голос. — Это что?!

— Догадайся, — прошептал Филимон, бочком подбираясь ко мне, после чего сел рядом. — Особенно тебе удались кролики с нетопыриными крылышками и длинными, очень длинными ушами.

— Боже! — у меня совсем сорвался голос от ужаса. — Что я наделала!

Круглыми глазами я наблюдала за передвижениями кроликов, и волна осознания накрывала с головой, захлестывая паникой.

— Филя, что делать?! — я повернулась к коту. — Это ведь правители!

— А я откуда знаю, — фамильяр был не в меньшем шоке.

— Боже! Боже мой! — я схватилась за голову. — Я ведь не хотела этого. Это нечаянно. Я просто хотела бросить все и бежать отсюда.

— Вика, спокойно, — фамильяр пододвинулся ближе и положил лапку мне на руку. — Сосредоточься и попытайся вернуть им нормальный вид.

А за столом по прежнему билась в истерике Селена, и из замка прибежали Лекси и Арейна.

— Что произошло? — Арейна присела передо мной на корточки. — Почему по замку и здесь бегает куча кроликов? Где правители? И где вся наша охрана?

— Ари, — я испуганно на нее посмотрела. — Это я их… Но я не специально, честное слово! Как по замку? — дошли до меня ее слова. — Я, что… и наших охранников-демонов? О, господи!

А количество кроликов вокруг увеличилось, причем большая их часть была с маленькими черными крылышками, как у летучих мышей. И все эти ушастые и мохнатые обступили нас полукругом и укоризненно смотрели.

Перейти на страницу:

Завойчинская Милена читать все книги автора по порядку

Завойчинская Милена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дом на перекрестке. Трилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Дом на перекрестке. Трилогия, автор: Завойчинская Милена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*