Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ) - Эванс Эми (бесплатная библиотека электронных книг txt, fb2) 📗

Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ) - Эванс Эми (бесплатная библиотека электронных книг txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ) - Эванс Эми (бесплатная библиотека электронных книг txt, fb2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ингрид Аделари, — представилась она, повернувшись ко мне, — Но вам советую обращаться ко мне исключительно, как леди Аделари.

— Всенепременно.

Легкого ехидства в голосе скрыть не удалось. Мою руку выпустили из захвата, чтобы тут же перехватить за талию и ощутимо сжать, как бы напоминая, что мне нужно играть роль до одури влюбленной в ректора девушки.

— И как давно вы вместе?

— С начала учебного года, — отрапортовал дракон.

— Получается, около полугода, — быстро прикинула женщина, — Чем вы занимаетесь, леди Реймонд? Или мне лучше обратиться к вам «госпожа Реймонд»?

— Отец Шэрон занимает пост заместителя Министра по межгосударственным связям, — пояснил магистр.

— Значит, все-таки леди, — хмыкнула мать декана, — Так чем вы занимаетесь, леди Реймонд?

— Шэрон обучается в академии на третьем курсе факультета стихийной магии.

— А у твоей Шэрон, что нет языка? — совсем не по-светски прошипела леди Аделари.

Я даже невольно вжалась в мужскую спину, начиная осознавать, почему дракон так запугивал меня своей матерью.

От дальнейшего знакомства с будущей фиктивной свекровью меня отвлекли. Молодая девушка с черными как смоль волосами бросилась на шею ректору с довольным визгом.

— Ривен, наконец-то ты приехал!

Я надеюсь, это не его бывшая? Более неловкую сцену сложно будет придумать.

— Риэта, слезь с брата, ты его сейчас задушишь, — прошипела будущая свекровь.

Значит, все же не бывшая. Хоть тут мне повезло.

Юная девушка послушно выпустила дракона из своих объятий, и, наконец, заметила меня.

— Ой, — выдала многозначительно она, мило улыбнувшись, — А ты кто? — спросила она в лоб.

Даже опешила от такой бестактности.

— Моя невеста, Шэрон, — представил меня декан, — Будь с ней дружелюбнее, — громким шепотом произнес мужчина.

Судя по всему, сестру дракон любит. Потому как он впервые за все время нашего знакомства кому-то открыто улыбнулся.

— Невеста? — радостно воскликнула Риэта, — Наконец, это свершилось.

Юная девушка заключила меня в крепкие объятия и довольно протянула:

— Неужели у меня появится сестра.

От столь бурного выражения чувств я даже растерялась. Спался меня мать магистра:

— Риэта, отпусти девушку, иначе Ривен станет вдовцом, так и не женившись.

Стальное кольцо вокруг моей шеи тут же разомкнулось, меня даже пригладили, возвращая прически изначальный вид.

— А как вы познакомились? — спросила у меня девушка, отодвигая в сторону декана и подхватывая меня под локоть, — Я хочу знать все подробности.

Так вот для кого мы придумывали глупую историю знакомства.

— Да, мне тоже очень любопытно, — раздался мужской голос за нашими спинами.

О небо, они так и будут появляться по одному?

Декан еще раз меня представил, на этот раз отцу. Риэта была как две капли воды похожа на лорда Аделари. Смуглая кожа, иссиня-черные волосы, яркие зеленые глаза, даже форма губ и носа были идентичными.

— Раз знакомству, леди, — произнес мужчина, поцеловав протянутую ему для знакомства ладонь.

Испугано дернулась и отпрянула, неосознанно прижалась к декану. Последний на мой жест никак не отреагировал, лишь приобнял за талию, позволяя прижиматься к его плечу и дальше.

— Так как же вы познакомились? — поинтересовалась сестра магистра.

— Поговорите позже, Риэта, — оборвал ее лорд Аделари, — Нужно встретить гостей, прием вот-вот начнется.

Лорд Аделари вместе с супругой и магистром куда-то отлучились. А Риэта тем временем потянула меня за собой, схватив за руку.

Мы вышли из поместья и оказались в саду, который сейчас был заставлен столиками с блюдами и напитками и огромным количеством цветов. Цветы были везде, на столах, в огромных вазах, стоящих возле, даже арки и колонны были украшены цветами.

Мой рот приоткрылся от восхищения. Заметив мою реакцию, Риэта довольно улыбнулась.

— Украшением праздника в этом году занимались мы с мамой. Правда, здорово?

— Да, очень красиво, — выдохнула я, продолжая завороженно рассматривать цветы.

Половину из них я видела впервые.

— Это пионы, — заметив мой заинтересованный взгляд, пояснила сестра магистра Аделари, — Их недавно начали у нас выращивать, пару лет назад их привезли из-за моря, — и как бы невзначай добавила, — Ты на маму не обижайся и не бойся ее, она иногда бывает резка. Но только лишь потому, что очень любит Ривена и переживает за его судьбу.

— Магистр, — запнулась, поняв, что чуть не завалила всю миссию, — то есть Ривен говорил, что леди Аделари может быть очень предвзятой.

— Так и есть, — кивнула Риэта, — Просто брат уже лет десять отвергает каждую девушку, с которой его пытается познакомить мама. Он уже всех драконесс в Королевстве отверг, — выдохнула грустно она, — И сам никого с нами ни разу не знакомил, мы и с девушками то его никогда не видели. А тут он приводит тебя, обычного человека. Разумеется, мама будет предвзятой. Но она быстро успокоится, и ты поймешь, что она очень хорошая.

Я только кивнула. На самом деле, это нормальная практика, когда лорд не спешит знакомить свою семью с каждой своей пассией. Мне ли не знать, у самой старший брат недавно женился. Николлета тоже была первой девушкой, которую он привел в дом. Но мы-то с Мэги знали о существовании еще парочки дам. А вот маме знать об этом было вовсе необязательно.

— Шэрон, так как же вы с братом познакомились?

— Мы встретились на одном балу год назад. Тогда я впервые увидела Ривена, он привлек мое внимание с самого начала, и, как выяснилось позже, это было взаимно. Он пригласил меня на танец, затем на другой, а после еще на один. Нам было интересно в компании друг друга, и мы много разговаривали.

Я сделала паузу, чтобы перевести дыхание. А заодно и вспомнить все нюансы нашей легенды.

— А что было дальше? — с нетерпением поинтересовалась Риэта.

— После бала мы расстались. И я думала, что больше никогда не встретимся, — продолжила, добавив к своему тону каплю трагизма, — Но какого же было мое удивление, когда в начале учебного года Ривен появился в академии в качестве ректора. Тогда я поняла, что он моя судьба.

Этой короткой романтичной истории должно было хватить для юной девушки, но она с напором требовала продолжения.

Спас меня вовремя появившийся декан.

— Риэта, я украду у тебя свою невесту, хочу представить ее гостям.

Глава 13

Это было утомительным. Гости, которые все до единого были драконами, все пребывали и пребывали, и все с любопытством спешили познакомиться с невестой лорда Аделари младшего.

Ректора, как я успела выяснить из случайно брошенных кем-то фраз, считали завидным холостяком среди драконов и отличной партией для юных леди. Новость о появлении невесты, еще и человека по происхождению, произвела среди местной знати настоящий фурор.

Одни лица сменялись другими, я уже даже не пыталась запоминать имена или титулы. Все равно эта информация мне не пригодится. И все, что мне оставалось делать, это стоять и мило улыбаться.

В какой-то момент поток новых гостей прекратился, и я с облегчением выдохнула. Но не успела я произнести и слова, как перед нами появилась леди Аделари.

— Ривен, твой отец тебя искал. Они с лордом Эриганом обсуждают строительство нового порта. Иди, — мягко улыбнулась женщина, подталкивая ректора в сторону мужчин, что потягивали янтарную жидкость за одним из столиков, — Я развлеку Шэрон, можешь не переживать.

Покосилась недоверчиво на женщину, мило улыбавшуюся сыну. И эта улыбка не предвещала лично для меня ничего хорошего. Похоже, этим вечером передышку мне давать никто не собирается.

— Как хозяйка вечера я должна почти все свое время посвящать гостям, — заговорила леди Аделари, когда мы остались вдвоем, — Но я могу выделить двадцать минут на общение с будущей невесткой. Прогуляемся по саду? Там растет много потрясающих цветов, наш садовник очень старается. Ты должна оценить.

Вопрос был риторическим, и я послушно шагнула вслед за женщиной, уводившей меня от гостей.

Перейти на страницу:

Эванс Эми читать все книги автора по порядку

Эванс Эми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон для несносной адептки или Случайная невеста ректора (СИ), автор: Эванс Эми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*