В переплете Книги Знаний (СИ) - Кочетов Сергей (первая книга txt) 📗
- Жители свободных островов, - начал свою речь жрец. - Как известно, Тардиш сотворил камни, землю и песок. Все то, что вас окружает. Но это отнюдь не все, что он может вам подарить. Знайте же, что он владеет всеми драгоценными камнями и металлами, спрятанными в земных недрах этого мира. И он может поделиться с вами этим богатством.
Знал бы ты, какой ропот поднялся тогда среди островитян! Конечно, потом выступили представители и других богов, но жители слушали их не очень внимательно. Если до этого они только и делали, что обсуждали предполагаемые выгоды от торговых перевозок, то теперь ими овладело желание получить несметные сокровища сразу, не дожидаясь получения прибыли и не прилагая никаких усилий.
- Ну, что тут скажешь? Жадные, как и все торговцы, - пренебрежительно отозвался Гаузен. Тут Галатея укоризненно посмотрела на него, и юноша поправился:
- То есть я хотел сказать, что торговцы, они обычно жадные. А вот торговки, как правило, добрые и отзывчивые.
Галатея удовлетворенно кивнула головой и продолжила свой рассказ:
- Наутро после долгого совещания жители вынесли свое решение. Они были согласны сделать Тардиша своим главным богом, но он должен продемонстрировать свое могущество. То есть, конечно, островитяне не сомневались в его силах, но что ему стоит подарить песчинку из своих богатств, когда у него их целая гора. Передав это послание жрецу, жители стали ждать ответа. И вот этой же ночью с ужасным грохотом прямо на побережье с неба свалился гигантский камень. И хотя одни островитяне не смыкали глаз, ожидая знамения, а другие спали и видели в своих снах несметные богатства, все они в едином порыве прибежали на место падения валуна за щедрым подарком. Так и вышло – это был не камень, а гигантский слиток серебра!
- И жили они долго и счастливо и до конца жизни всем островом проедали этот слиток, - предположил Гаузен.
- Как бы не так! – возразила тетушка Галатея. - Они взяли в руки кто кирку, кто топор, кто лопату, а кто просто от жадности грыз зубами, но к утру от этого слитка ничего не осталось.
«Ну как вам ответ господина моего Тардиша?» - спросил на следующий день жрец каменного бога, от предвкушения потирая руки. «Это разве ответ?» - удивились жители. - «Мы думали, он предупредит громовым голосом, или через тебя передаст. А тут ночью просто вынесло что-то на побережье. Мы, можно сказать, и не заметили ничего» - опустив глаза, отвечали жители, прикрывая набитые серебром карманы.
Скрипя зубами, служитель ушел молиться своему господину, предупредив островитян перед этим, чтобы в следующий раз они отнеслись к подарку Тардиша с большим почтением.
В ту же ночь в лесах острова упал слиток из чистого золота. На этот раз каждый островитянин побежал на шум уже с заготовленным заранее инструментом, и результат был прежний – на месте падения осталась только глубокая яма.
Когда же наутро служитель Тардиша вышел к островитянам, чтобы услышать от них признание верховенства бога камней, люди ответили, что золото можно найти в земле или в реке. Оно, можно сказать, на каждом шагу валяется, а вот алмазы – это настоящий дар богов. Гневу служителя не было предела! Но, связанный обещанием, что должен продемонстрировать жителям чудо, которое их всех поразит, он все же обратился к Тардишу за новыми дарами. И вот ночью небом им был послан гигантский алмаз. Но когда утром жрец вышел к островитянам, те, вместо того, чтобы склониться перед ним, заявили, что от алмаза мало чего осталось.
- Как же им удалось расколошматить алмаз на кусочки? Ведь тверже его только лоб Лек…- от удивления чуть не сболтнул лишнего юноша. - То есть я хотел сказать, что он тверже любой горы.
- Поверь мне, Гаузен, жрец удивлялся не меньше твоего, - согласилась рассказчица.
- И чем же закончилась эта история? – спросил юноша.
- В ответ на ругательства и проклятия верховного жреца Тардиша жители заявили, что алмаз - это, конечно, штука дорогая, но пусть он найдет что-нибудь более удивительное, дорогое, потрясающее, да и вообще более редкое.
«Что в этом мире может быть дороже алмаза?!» – закричал красный от гнева жрец. Но жители возразили, что если этот бог не может выполнить пустяковую просьбу, то как же он тогда может претендовать на верховенство? И если нет вещей дороже алмаза в этом мире, пусть тогда поищет в другом, или островитяне поищут другого бога.
«Он же бог, пускай придумает что-нибудь» - передали рассвирепевшему жрецу привередливые островитяне под конец.
И в эту же ночь, оглушительно грохоча, на остров свалился новый камень. Он ярко светился во тьме и, даже рухнув вниз, не потух. Когда он столкнулся с землей, то наполнил остров огнем. Многие из жителей погибли сразу. Уцелевших же постигло проклятье, плоды которого они пожинают до сих пор. Оставшиеся в живых жители, испуганные несчастьем, отказались от идеи верховного бога и пошли искать защиты у оставшихся божеств. Так на Свободных Островах сохранился порядок, который известен и поныне.
- С Тардишем шутки плохи, - вздохнул Гаузен, вынося мораль всей истории. - Я еще в детстве понял, что добавки в обед просить - дело рискованное. А тут, - начал загибать пальцы юноша, - три раза добавки просили! Понятно, почему этот бог камня такой загадочный и все его опасаются. А в его страну – Королевство Красных Скал - и не попадешь просто так! Хотя, конечно, небо, это удел не его, а скорее бога воздуха… Может, из-за этого в конце концов ничего хорошего и не вышло? Конфликт интересов, так сказать, произошел. Вот только я не могу понять, как эта история связана с твоей племянницей? – вернулся к проблеме девушки Гаузен.
- Помнишь, я говорила тебе о проклятии? Выживших жителей начали постигать разные уродства. У одних начали рождаться карлики, у других не хватало конечностей. А у кого-то были огромные руки или ноги, как у Салочки. Недуг перешел ей от отца, дед которого страдал похожей бедой, но когда у него родился здоровый сын, тот подумал, что проклятье утратило свою силу. Но, похоже, оно просто сделало небольшую передышку. Но Салочка-то в чем виновата? - запричитала Галатея. - С такими ногами ее жизнь топчется на месте, хотя с ее умом, трудолюбием и красотой ей бы шагать и шагать…
- Бедняжка, - посочувствовал Гаузен. - Если бы я только знал, как ей помочь.
- Если бы все были так добры к ней, - вздохнула тетушка. - Как ее только в округе не дразнят. Одни кличут ее «многоножкой», потому что ее ноги занимают много места, а другие величают «грозой тараканов», так как считают, что даже самая шустрая букашка во всей Велитии не сможет ускользнуть от ее всеобъемлющего тапка.
«Даже не знаю, что лучше, совсем без ног или с такими ногами» - подумал Гаузен.
- Хотя зрелище это действительно душераздирающее, - продолжала свой печальный рассказ Галатея. - Ноги Салочки настолько большие, что бедная девушка похожа скорее на обезьянку, забравшуюся на две близкорасположенные друг к другу пальмы и не знающую, как теперь оттуда слезть. Отсутствие зеркал – зачастую счастье для неприглядных людей… Но одна из немногих радостей для Салочки - это посмотреть в зеркальце на свое отражение. Уж там-то ног не видно, и это внушает ей на короткое мгновение мысль, что и в остальном все хорошо.
«Наверное, тех, кто попытался с ней сдружиться, она ненароком затоптала еще в детстве» - подумал Гаузен, но снова промолчал.
- Ты представляешь, когда она ложится спать, - не унималась торговка, - ей приходится высовывать свои ноги на улицу.
- Тяжелый, наверное, запах, - посочувствовал Гаузен.
- Да как тебе не стыдно! - рассердилась Галатея. - Просто у нее спальня такая крохотная.
- Знаешь, тетушка Галатея, - заявил юноша. - Меня очень тронула эта история, и я постараюсь помочь.
- А ты лекарь? - с надеждой спросила торговка.
«Неужели, слова так быстро расходятся? В одном месте сказал - и уже вся округа знает» - подумал Гаузен, припомнив недавние злоключения.
Но юный велит решил не обманывать доверчивую торговку.