Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗

Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. (читать хорошую книгу полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оливия Беркли резко поднялась со своей постели, окинула своё обнажённое тело в отражении большого напольного зеркала придирчивым взглядом, вздохнула и побрела в душ…

* * *

Ранее утро было тихим, спокойным и безмятежным. Свежий, чистых и прохладный воздух… Извилистая тропинка… Роса на траве… Яркое солнышко и три подруги, легко шагающие в сторону города.

— Я поняла! — неожиданно воскликнула рыжая ведьма, хлопнув себя ладонью по лбу.

— Да ёб твою маму! — выругалась задумавшаяся о чём-то своём Мими. — Нахрена так пугать⁈ Что ты поняла, малохольная?

— Я знаю, почему твоя пентаграмма не сработала. Ну та, которую я с твоего лба рисовала. — не переставая глупо улыбаться, торопливо изъяснялась Алиса. — Ну та…

— Да я поняла. И почему?

— Я покажу… — хитро улыбнулась довольная собой ведьма. — Как только вернёмся в академию.

— Рассказать сейчас нет желания?

— Не-а. — помотала ведьмочка головой, продолжив путь по тропинке. — Пусть будет сюрпризом.

— Не люблю сюрпризы… — проворчала Мими, тяжело вздохнув…

Глава 5

Первое дело

Сорока-ворона зелье варила, дерьмом всех кормила…

Одного убила…

Другого отравила…

Третьего задушила…

Раз, два, три…*

*неправильная считалочка сумасшедшей ведьмы

* * *

Я приду за тобой! – 2 (СИ) - img_9

В город троица учениц академии вошла без четверти восемь утра. Мими взглянула на солнце, безошибочно определила время и кивнула своим мыслям.

— Успели как раз вовремя. Если бы ты ещё за каждым кустом не присаживалась по дороге… — укоризненно посмотрела брюнетка в сторону рыжей подруги. — Мы бы пришли чуть пораньше.

— Эй! — обиженно возмутилась Алиса. — Ну я же сказала, просто тот чай был мочегонным. Я же не специально перепутала травы. Кто-то у меня там рыскал в столе и перемешал всё. Не знаешь, кто? — подозрительно прищурилась девушка.

— Ладно. Проехали… — отмахнулась Мими, покрутив головой по сторонам. — Кажется, это здесь…

Тройка подруг остановилась напротив массивного двухэтажного здания, похожего на меленькую крепость. Толстая каменная кладка, узкие, словно бойницы, окна. Толстые решётки на подвальном этаже. Суровые и мрачные охранники на входе, зыркающие на прохожих недоверчивыми и изучающими взглядами.

«Первый городской охранный участок» — гласила широкая деревянная табличка над широкой, центральной дверью.

— Ну, пошли, что ли… — вздохнула юная герцогиня Каннингем.

— И-и-и-и… — тихим ультразвуком завизжала рыжая, сжав кулачки.

— Что это с ней? — кивнула Мими в сторону ведьмы.

— Кайфует. — пожала плечами Лилит. — Сбылась мечта идиотки — теперь она работает в городской страже. Пусть даже и чисто формально и всего на несколько дней.

— И ничего не формально! — тут же возмущённо огрызнулась Алиска. — Всё вполне официально. У нас даже бумаги есть!

— Есть, есть… — попыталась успокоить разбушевавшуюся подругу блондинка. — Идём уже внутрь.

— А по поводу нескольких дней — это мы ещё поглядим! — многообещающе произнесла ведьмочка, сурово нахмурив лобик…

Дежурный на входе мазнул по троице незнакомых девиц ленивым взглядом и снова уткнулся в бумаги.

— Эй, служивый! — окликнула парня Алиса. — Пропустишь нас, или как?

— Или как… — парировал молоденький стражник. — Вы к кому, дамочки?

— К старшо́му!

— Стало быть, к капитану Эпуасу… — пробормотал дежурный. — Он сейчас занят. По какому вопросу?

— Мы из академии.

— На практику? — оживился и снова посмотрел на девушек стражник, оглядев в этот раз их с ног до головы и даже привстав со своего стула для лучшего обзора. — Хм… Ну пойдёмте, провожу.

Дежурный стражник вылез из-за стойки, поднял перед девушками шлагбаум и повел их длинными путанными коридорами вглубь участка…

Два поворота налево, один направо и прямо… Широкая массивная дверь в конце пути, и молодой сотрудник стражи остановился. Одёрнул полы своей формы, сбил щелчком пальца невидимую пылинку со своего плеча, прокашлялся, глянул ещё раз на своих спутниц и решительно постучал в дверь костяшками пальцев.

— Господин капитан… Сэр… — просунул он голову в узкую щель. — Тут троица девиц из академии на прохождение практики прибыла… Хорошо… Понял… — парнишка обернулся, пошире распахнув дверь, и отступил в сторону. — Проходите…

Кабинет капитана городской стражи был просторным, светлым и даже в какой-то степени уютным. Большие окна, выходящие во двор, массивный рабочий стол, сейф с огромной круглой ручкой, два шкафа, заполненных папками с бумагами, несколько больших деревянных кадушек с пальмами, огромная голова дикого вепря на стене, картина с изображённым на ней профилем барона Вайдхоллоу, гербы города и неплохая коллекция оружия.

Сам хозяин кабинета сидел за столом, перебирая бумаги. Грузный, широкоплечий мужчина лет сорока. Строгая форма начальника стражи с характерными капитанскими знаками отличия, черные кожаные сапоги до колен, широкий пояс, поддерживающий слегка оформившееся небольшое брюшко, пышные усы и широкие скулы.

Капитан оглядел девушек внимательным взглядом, поднялся из-за стола и прошёлся по своему кабинету взад-вперёд, неторопливо раскурив трубку и зажав её между зубов.

— Итак. Моё имя капитан Жорж Эпуас. Я ваш непосредственный начальник, бог и царь в одном лице. — деловито заложив руки за спину, произнёс начальник городской стражи. — Пока вы в моём подчинении — моё слово для вас закон. Это главное, что вам нужно знать. Остальное всё второстепенно. Обращаться ко мне строго по уставу — сэр, господин Эпуас, и… И, пожалуй, всё. Всё понятно?

— Да. — кивнула Алиса, опередив подруг.

— Да? — удивлённо поднял бровь капитан, выпустив колечко дыма изо рта.

— Да, сэр! — отчеканила рыжая ведьма, выровнявшись по струнке, словно на военном построении.

— Хорошо. — довольно кивнул капитан, взял из рук Лилит бумаги и вернулся за свой стол.

Задумчиво и неторопливо осмотрел документы, придирчиво изучая каждую страницу, и поднял взгляд на притихших напротив его стола девушек.

— Алиса, Эмилия, Лилит… — поочерёдно ткнул он обратной стороной курительной трубки в каждую. — Высший бал по стрельбе, фехтованию, верховой езде… Лучшие на курсе… Хм… Хорошо. Очень хорошо! Ещё и ведьма в группе⁈ — удивлённо поднял он правую бровь. — Это отлично! Да уж, похоже, госпожа Беркли, наконец, снизошла до моих просьб… Хотя… Ладно, посмотрим на вас в деле… На бумажке может быть одно, а в реальной жизни совсем другое… — перевернул он последний лист, вчитавшись в последние строки. — Угу… Угу… Аристократки? Все трое?

— Да! Сэр! — громко выкрикнула Алиса, заставив капитана непроизвольно поморщиться.

— Хорошо. — кивнул Эпуас. — Но ваши титулы здесь не котируются. Запомните это. Никаких любезностей, никаких «госпожа», «ваше сиятельство» или «ваша милость». Вы самые обычные практикантки на птичьих правах. Никаких поблажек и привилегий. Мой самый вшивый лейтенант старше вас по чину и может отдавать вам приказы. Это понятно?

— Да! Сэр! — в очередной раз гаркнула Алиса, не переставая довольно улыбаться.

— Да хватит орать уже! — не выдержал капитан, выкрикнув в ответ.

— Да, сэр… — обиженно нахмурилась ведьмочка.

— Вопросы есть? — поинтересовался глава городской стражи и тут же сам ответил на свой вопрос: — Вопросов нет…

— Есть! — подала голос Лилит. — Жильё. Где мы будем жить на время прохождение практики? Или нам каждый день по десять тысяч шагов наматывать в академию и обратно?

— Нет. — капитан покачал головой. — Во время практики вы обязаны проживать в городе и быть в минутной доступности. Хм… Ну, в общагу я вас поселить не смогу, нечего мне там парней совращать. Знаю я вас… — недовольно проворчал начальник стражи. — Выберите какой-то трактир и остановитесь там. Только сообщите мне, где именно остановитесь. — он порылся в ящике и кинул на стол небольшой полупустой мешочек. — Вот ваши командировочные на три дня.

Перейти на страницу:

Морале А. читать все книги автора по порядку

Морале А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Я приду за тобой! – 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я приду за тобой! – 2 (СИ), автор: Морале А.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*