Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Одуванчик в темном саду (СИ) - Смирнова Ирина (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Одуванчик в темном саду (СИ) - Смирнова Ирина (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Одуванчик в темном саду (СИ) - Смирнова Ирина (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я обещала провести ревизию среди подружек, и на этом мы расстались — тролль отвел меня к грозно насупленному “брату”.

Илуватора едва не рвало на части — то на маму давешний орк заглядываться начинает, то сестру тролль танцует, то Кларисса загадочно улыбается в ответ на чье-то приглашение. А от папаши в деле охраны никакого толку. Может быть, его новость оглушила, может, еще чего… только мармеладный лорд смотрел куда угодно, но не на собственную жену. Причем леди Мэриэль по этому поводу ни разу не страдала.

В какой-то момент мы с вампиршей переглянулись, с полувзгляда договорились, потом дружно посмотрели в сторону “свекрови” и с ней тоже все “обсудили” без слов… а дальше илуваторской родительнице была предоставлена полная свобода действий: бдительный сыночек вынужден был танцевать все танцы. Поочередно, со мной и с Клариссой. И пока он “вытанцовывал” одну, вторая усиленно рассыпала по сторонам улыбки и приветливые взгляды. Так что к концу бала эльф едва не шипел, как закипающий чайник, пытаясь отогнать “алчную стаю холостых самцов” от двух своих женщин. На третью его просто уже не хватило.

Кстати, среди танцующих я сегодня впервые после долгого перерыва видела Стрекозу и Колючку — тех самых заводил из светлого гарема. И что-то мне показалось, что личики у них не веселые. Как выяснилось вскоре — не показалось.

Илуватор, между делом, небрежно пояснил, что дамочки слишком засиделись в крепости Повелителя, и Рраушшана оперативно присмотрела каждой по мужу, раз уж тут собралось так много холостых мужиков. Понятно, выбирала она на свой вкус и советовалась, скорее всего, только с Виландом, а вовсе не с самими невестами. И теперь хрупкая стрекоза почти терялась в лапах огромного, как горный утес, чернокожего гиганта — морского тролля с южных островов. А Злючка-Колючка чопорно поджимала губы в ответ на грубоватые шутки какого-то степного шамана из орков. Но самое интересное было еще впереди!

Как оказалось, в степях и пустынях водятся не только орки.

В самых засушливых местах с давних времен обитают песчаные джинны, довольно могучие, магически одаренные, но крайне домоседливые существа. И вот среди них выискался один, не совсем нормальный — полюбил путешествия, облазил весь мир и особенно проникся к морю. И его обитателям…

Короче, чем все это кончилось. Где-то посреди родной пустыни джинн-извращенец построил огромный дворец и превратил его в помесь аквапарка с дельфинарием. А теперь, довольный и счастливый, увозил туда настоящую живую русалку. В жены, конечно, а не просто как экспонат, но сам факт!

Я с первого раза догадалась, какую именно хвостатую пожаловал ему Властелин со своего плеча. Осиротил светлый гарем, понимаешь, сразу на трех главных стерв. Собственно, в честь этого события сегодня бал и проходит здесь — между бассейнами и фонтанами. Отдают дочь морского короля за сына песчаного султана. Нет, Виланд все же затейник — явно задался целью впихнуть невпихуемое, в смысле, так перемешать расы, чтобы они сами запутались, кто кого и за что должен ненавидеть.

Ноги потихоньку начали уставать, я уже гадала, скоро ли конец, когда ко мне снова подошел Виланд.

— Традиционный эльфийский танец в честь окончания бала с этого дня отменен. Но я хочу ввести новую традицию — танец первых лорда и леди сумеречных эльфов, но не друг с другом, а с представителями темных рас. Надеюсь, леди Диндэниэль не откажется подарить первый танец своему Повелителю.

Эх, когда Повелитель мира при всем честном народе нежно целует тебе руку, поневоле почувствуешь себя принцессой. Даже если коронованный клоун уже откровенно стебется:

— Люблю участвовать в создании новых традиций! — интересно, как ему удается произносить настолько пафосные речи с серьезным лицом, если ментально он ржет, как конь? — Возможно, леди, этот танец из тех, о которых слагают баллады, и их будут петь менестрели, прославляя в веках вашу красоту.

— Я сочту за честь, мой Повелитель! — патетично согласилась я и мысленно добавила: — Тебе бы торговлей заняться, продавал бы камни гномам или дрова дриадам.

— Я примерно этим и занимаюсь, на самом деле, — фыркнул Виланд, но развивать тему не стал. Заиграла музыка, только между жемчужными струями фонтанов на этот раз кружились всего две пары танцующих. Мы с Повелителем и Илуватор с Клариссой.

Ой, нет! Уже три пары! Мэриэль… и тот самый зеленый-рогатый… во дает! А мармеладного лорда она куда… Ага. Угу. То-то у него физиономия такая перекошенная, видимо, далеко послала.

— Илуватор не смог отказать матери, сама понимаешь. Когда женщина, ради общения с мужчиной, готова отказаться от титула Первой Леди рода, это очень серьезно.

— Да… — согласилась я и через секунду забыла и о леди, и о лордах, и вообще обо всех.

Пропади они пропадом! Это мой мужчина! А кареглазую брюнетку, ту самую, я сегодня на балу не видела…

Виланд, словно почувствовав мой настрой, притянул и поцеловал в губы, пользуясь тем, что от зрителей нас скрыли рассыпающиеся радугой струи одного из фонтанов. Мы оба замерли, жадно целуясь, всего на мгновение, заполненное звенящей тишиной, а потом танец увлек нас дальше.

— К черту эту конспирацию! Ты моя… Моя женщина, и плевать на них всех! Пусть завидуют!

И я счастливо засмеялась, напрочь игнорируя отчетливую угрозу, которой на меня повеяло от внезапно появившейся из ниоткуда брюнетки. Тамиша стояла среди гостей и смотрела… смотрела… а мне было все равно.

Даже когда Виланд ее тоже заметил, нахмурился и пронзил таким взглядом, что нарушительница спокойствия словно вылиняла и мгновенно испарилась, я не заострила на этом внимания. Есть она, нет ее… какая мне разница? Это — МОЙ мужчина. Он сделал выбор.

Музыка стихла, в тишине Виланд отчетливо выдохнул, демонстративно поцеловал меня в шею, интимно, почти вызывающе, куснул за мочку, потом за заостренный кончик уха, потом снова в губы… отстранился, улыбнулся и позвал:

— Лорд Илуватарион, я жду вас в своем кабинете, проводите леди Диндэниэль до дома и возвращайтесь, — а мысленно добавил, уже мне: — Запри дверь на все замки. И никаких ночных прогулок! Сидите все по домам и не высовываетесь! Охрана будет поблизости.

Я и опомниться не успела, как оказалась в саду, на полдороге к дому. Шустрый гебешник, словно на лету, подхватил меня под руку и с такой скоростью утащил с мероприятия, что я даже не попрощалась ни с кем.

— Никаких расследований, никаких диверсий, никаких прогулок, запереться и спать. Без вечерних посиделок, чая на террасе и обсуждения местных сплетен! Завтра душу отведете. Я понятно объясняю?!

— Угу, и очень грозно, — согласилась я. — Есть, мон женераль, в смысле, командир. Я все понимаю. Побереги его и поберегись сам, а я буду сидеть тихо, как мышь под веником. Только еще один момент, вдруг это важно. Мне кажется, что в день, когда пытались похитить Виланда, в гареме была какая-то посторонняя арахнидка. Взрослая, со спины очень похожая на аррграу Рраушшану. Только волосы не седые.

— Откуда тебе это известно? — Илуватор так резко остановился, что я чуть не упала, но он удержал меня. Эльф подобрался и весь как-то ощетинился, словно ищейка, напавшая на след.

— Женские посиделки и бабские сплетни, — я коротко и сжато пересказала все, что принесла на хвосте сорока-Лиидия. И озвучила собственные выводы:

— Таких совпадений не бывает. Вряд ли почтенная пожилая аррграу оправилась от ментального удара быстрее, чем обученные воины, вряд ли она умеет быть в двух местах одновременно, а уж исчезнувшая седина…

— Как зовут девушку, которая видела раздвоившуюся аррграу Рраушшану?

— Гайлисса. Она была ближайшей соседкой Лиидии.

Илуватора чуть не подбрасывало на месте от нетерпения, но он только сжал зубы и ускорил шаги — теперь мы почти бежали. Ответственный у меня братец, сказано доставить до дома — тащит, несмотря даже на то, что готов на крыльях лететь с важной новостью.

Мое зеленое крылечко уже виднелось сквозь густую листву, когда мы наткнулись на развеселую парочку.

Перейти на страницу:

Смирнова Ирина читать все книги автора по порядку

Смирнова Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Одуванчик в темном саду (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Одуванчик в темном саду (СИ), автор: Смирнова Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*