Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Из любви к истине - Пьянкова Карина Сергеевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Из любви к истине - Пьянкова Карина Сергеевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из любви к истине - Пьянкова Карина Сергеевна (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Прощайте, дийес Риннэлис Тьен. Вряд ли я когда-то вас забуду».

«Прощайте, ларо Риэнхарн Аэн. Наверное, я буду часто вас вспоминать».

Кахэ живут долго, если дать им такую возможность. И он будет помнить всю свою жизнь несколько странных часов на двоих, будет помнить, что люди могут понять кахэ, а кахэ — людей. Возможно, когда-нибудь он даже споет о ней, дийес дознавателе Риннэлис Тьен, в которой жесткость, граничащая с жестокостью, переплелась с дивной тонкостью и открытостью. Нужно только приглядеться…

Ночь закончилась, будто ее и не было. Только гитара сиротливо лежала на кухонном диванчике. И я чувствовала, как внутри поднимается что-то давно позабытое, навсегда завешенное фиолетовой мантией.

Ларо Риэнхарн и ларо Таэллон ушли, и пришло облегчение. Больше ничто не нарушит сложившийся порядок моей жизни. Ну что ж, покой стоит того.

Я проглотила, не ощущая вкуса, третью чашку кофе маминого приготовления и, погладив побитую жизнью рабочую форму, собралась на работу. На плечи давила чудовищная усталость, но пропускать рабочий день не годилось. Я и так позволила себе множество нарушений правил внутреннего распорядка. И если во время расследования мне могли позволить такие вольности, то теперь уж точно не замедлят с выговором. Хотя непонятно, кто же будет мне его выносить. Начальник отряда мертв, ларо Роу задержан… Помимо массовой гибели моих нервов, это расследование вызвало и массовые потери среди служащих управы. Заговор — всегда масштабное мероприятие. Мама попыталась было уговорить меня не выходить на работу, но я настояла на своем. Кэрри изобразил на морде такую же неодобрительную гримасу, как моя ма — на лице.

Я проглотила наскоро слепленный бутерброд и телепортировалась в управу. Да, на такой способ передвижения требуется много сил, но добираться из пригорода в центр столицы своим ходом совершенно не тянуло. Надо снова привыкать к тому, что на службе следует появляться ежедневно, а не когда боги на душу положат.

Каждое расследование — маленькая жизнь, которая имеет свойство заканчиваться и оставлять после себя легкость, пустоту и надежду на новое рождение. А существование в промежутке между делами кажется настолько бесполезным, что вызывает приступ уныния. Надо бы узнать, кто сейчас в управе главный и выпросить себе какое-нибудь дельце. Демоны с отпуском, сейчас мне, напротив, нужно утонуть в делах, чтобы все в жизни снова встало на свои законные места, чтобы в голове не осталось места для глупых бредней, из которых я давным-давно выросла.

Конечной точкой телепортации я выбрала свой кабинет, чтобы избежать нежелательных встреч. И с сослуживцами тоже. Я еще не готова обсуждать произошедшее или выслушивать чужие претензии. Сил для отражения возможных нападок нет совершенно.

В моей скромной обители все было так же, как при моем последнем посещении, пол, естественно, никто не перестелил. Еще бы: не так много людей, способных снять защиту, которой я окружила свое рабочее место, соответственно впускать и выпускать рабочих мне нужно было самой, а у меня времени для ремонта в собственном кабинете не хватало.

Так что меня встретил ставший почти родным запах гари, обугленные доски и покореженный заклинанием сейф. Ну хотя бы без сюрпризов обошлось.

Сев за стол, я стала вчерне набрасывать рапорт по поводу трупа убиенного ларо Вэйлина, чтоб ему на том свете покоя не было! Выходило коряво, внятного объяснения того, каким образом на месте происшествия появился ларо Риэнхарн, я дать не могла, а правда ни в какие ворота не лезла. Ну не писать же, что кахэ из мотива личной мести пришел убивать герцога и между делом спас от этого герцога меня. Тогда еще и получается, что ларо Аэн совершил убийство с квалифицирующими признаками (думаю, особая жестокость там была), а мое спасение — это всего лишь смягчающие обстоятельства. Да… Это никаким боком на необходимую оборону не тянет. Просто великолепно.

Я полчаса билась, пытаясь составить такой рапорт, чтобы меня саму за произошедшее не посадили и кахэ искать не стали. С грехом пополам более-менее нейтральный документ был написан, но тут встал еще один вопрос: кому этот шедевр словесности подавать?

Ларо Роу все еще не выпустили, нового исполняющего обязанности начальника нет и не предвидится, старый уже похоронен, и после обрядов его даже некромант для исполнения должностных функций не поднимет… Управа уже демоны знают сколько времени работает в автономном режиме без какого-либо руководства.

Хотя я могла что-то и пропустить.

В тот момент, когда я уже собралась идти узнавать о последних должностных перестановках в нашей управе, в мою дверь постучали.

— Да? — отозвалась я, не торопясь впускать незваного гостя. Все же горький опыт чему-то учит.

— Это Раэн каэ Орон, — раздалось из-за двери.

Отлично. Оборотень, появившийся по мою душу, — плохая примета.

— Входите, — разрешила я.

Каэ Орон был чем-то взволнован. Это было видно по вертикальным зрачкам, которым он так и не смог придать обычный вид, и по тому, что он не знал, куда девать свои руки.

— Что-то случилось, ларо Раэн? — насторожилась я. Зачем он пришел ко мне?

— Пока нет, ларэ. Именно поэтому я здесь.

Я все еще ничего не понимала, хотя взгляд у него был настолько многозначительный, что из-за своего недоумения я почувствовала себя по меньшей мере дурой.

— Объяснитесь, — потребовала я. Хмель прошедшей безумной ночи за одно мгновение выветрился полностью.

— Секретарь сказала вам правду. К вам действительно пристально присматривались сверху.

— Почему в прошедшем времени? — недоуменно спросила я

— Потому что ваша участь, ларэ, уже решена, — сухо сообщил оборотень, устало прикрыв глаза. — Вы показали свою неблагонадежность во всей красе, но ваши способности не дают возможности игнорировать вас. За вами придут.

Я глубоко вздохнула.

— Я могу уйти в отпуск, — не слишком уверенно произнесла я.

— Это не решение проблемы, ларэ Риннэлис. Боюсь, даже если вы на некоторое время добровольно отойдете от дел, отношение к вам не изменится. Вы должны исчезнуть.

Вдоль позвоночника пробежал холод, но я быстро взяла себя в руки. Мне не нужны лишние эмоции, они только мешают.

— Вы ведь собираетесь мне что-то сообщить, не так ли, ларо Раэн?

— Вы можете уехать вместе со мной, — сказал он, всматриваясь в мое лицо.

Я была ошеломлена. Кажется, мир сошел с ума, а я этого не заметила. Хорошо, что оборотень сообщил мне об опасности, но вот так предложить бежать вместе с ним? На кой демон я ему понадобилась?

Секундой позже пришло спокойное понимание: никуда я не поеду, тем более с оборотнем. Побег означает, что я окажусь в полной зависимости от каэ Орона. Такое спасение меня не устраивает. К тому же за услуги придется расплачиваться. И скорее всего упорной работой на благо клана Рыси, никак не меньше. Я еще не настолько глупа, чтобы добровольно соглашаться на рабство.

— Я получил отставку и отправляюсь домой, во владения клана. На землях оборотней вас никто не будет искать, ларэ Риннэлис. А если кто-то и поймет, что вы находитесь у нас, то не сможет добраться в любом случае.

— Нет, — сухо ответила я. — Примите мою искреннюю благодарность, ларо Раэн, но я вынуждена отказаться от вашей помощи.

Мужчина, стоящий передо мной, был в крайнем недоумении:

— Ларэ, это единственный шанс. Вы должны поехать со мной.

— Я ничего не должна вам, ларо. И я отказываюсь.

— Это ваше последнее слово?

— Да, — отрезала я, чувствуя, как внутри меня поднимается раздражение.

Кто он такой, чтобы указывать мне, да к тому же еще и угрожать? Не слишком ли много чести для вас, ларо Раэн каэ Орон?

Заклятие, полетевшее в меня, я еле отбила. Вот уж чего-чего, а нападения со стороны прежде лояльного оборотня я не ожидала. Точнее, я не ожидала, что он решится кинуться на меня прямо посреди управы, битком набитой стражниками.

— Как это понимать, ларо каэ Орон? — возмущенно поинтересовалась я, выставив перед собой защиту. Встать я не посчитала нужным. В магическом поединке любое лишнее движение грозит проигрышем.

Перейти на страницу:

Пьянкова Карина Сергеевна читать все книги автора по порядку

Пьянкова Карина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из любви к истине отзывы

Отзывы читателей о книге Из любви к истине, автор: Пьянкова Карина Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*