Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали (СИ) - Клауд Чак (библиотека электронных книг .TXT) 📗
Вот и спустя три дня они выползли из своего гнездышка, чтобы пообедать, да немного перевести дух от любовного водоворота, закружившего их до умопомрачения.
Лизи и Джейк уютно расположились за столиком ближайшей забегаловки, заказав себе кучу всякой вредной и жирной еды, с целью восстановить растраченные за эти дни калории.
— Ммм… Как же вкусно! — от удовольствия подкатила глаза девушка, набив полон рот картошки фри. — Я такая голодная, — сказала она, прожевав и запив все это холодным пивом.
— Угу, — промычал Джейк без особого энтузиазма. Кажется, его что-то беспокоило, он нервно теребил в руках бумажную салфетку, разрывая ее на мелкие клочки.
— Как-то раз я участвовала в конкурсе по поеданию ход-догов, — начала травить байки Лизи, слегка утолив чувство голода. — Я была так близка к победе! Тридцать семь ебучих ход-догов за полчаса! Но кто бы мог подумать, что мой единоутробный брат Макс успел каким-то странным образом сожрать аж пятьдесят два! Пятьдесят два, блять! Ну надо! Как такое возможно?
— Не знаю, — пожал плечами Джилленхол, уставившись бессмысленным взглядом на исчезающую пивную пенку.
— А я тебе скажу, как! Просто он ебаный жиртрест, хотя провозглашает себя спортсменом! — возмущенно щебетала Лизи, откусив куриный наггетс. — Конечно, блять! Его желудок растянут до невообразимых размеров! Не удивительно, что он закинул туда столько сосисок и булочек! Готова поспорить, в него бы влезло еще не меньше дюжины, не закончись тогда все хот-доги на этом конкурсе! — усмехнулась она, вспомнив округлости полного брата.
— Лизи, я должен кое-что сказать, — перебил Джейк, не поднимая взгляда.
— Что? — настороженно приподняла бровь Лизи, услышав нотки неуверенности в его голосе.
— Я говорил тебе уже, что все это для меня впервой. И что я не приверженец столь длительных отношений, — мямлил он, крутя вокруг своей оси, тарелку с луковыми колечками.
— К чему ты клонишь? — взволнованно спросила девушка, заподозрив какую-то подставу.
— К тому, что мы с тобой уже вместе три дня, и настала пора для серьезного разговора, — продолжил свои речи синеглазый Джейк.
— На тему? — уже впадала в панику Лизи.
— На тему наших отношений. Все это слишком далеко зашло и не может так просто продолжаться, — нагнетал обстановку Джилленхол.
У Лизи внутри аж все похолодело, она ошеломленно уставилась на парня, сжимая в руке куриный наггетс, отчего с него посыпалась панировка.
— Поэтому, я считаю, мы должны… — медленно говорил Джейк, пытаясь подобрать нужные слова. — В общем! Выходи за меня! — наконец выпалил он, с этими словами схватил из тарелки луковое колечко и надел его на безымянный палец Лизи.
«Трижды взойдет солнце после той встречи, и тогда вы свяжете узами брака свои жизни…» — охуевше смотрела на «кольцо» девушка под волшебную болтовню Иры в голове.
— Эй! — потряс ее за руку Джейк. Девушка встрепенулась, потрясла головой и посмотрела в глаза возлюбленному.
— Я люблю тебя, Джейк Джилленхол! Мой Волчонок! — уверенно заговорила она, крепко сжав руку парня.
— И я тебя люблю, Лисичка! — радостно воскликнул Джейк, засияв от восторга.
И вновь вокруг пары закружился водоворот из бабочек, луковых колечек и столовых приборов. Лизи и Джейк слились в нежном поцелуе и поднялись над полом.
— Так это значит — «да»? — решил уточнить парень, когда ребята опустились обратно за столик.
— Конечно, да! — взвизгнула Лизи и отвесила ему пощечину в знак сомнения в ее ответе. Затем она пересела на колени к Джилленхолу, чтобы еще немного пососаться.
— Ох, какая же ваниль! И почему это так всем нравится? — смахнул безумец слезу счастья со щеки. — Ладно, думаю, на данный момент любви нам будет достаточно…
Вдоволь нацеловавшись, Джейк взял руку Лизи с луковым колечком на пальце и запечатлел это на камеру телефона. Потом он отхлебнул пивка и стал что-то строчить по экрану.
— Ты что, кому-то отправляешь это фото? — поинтересовалась девушка, обмакнув картофельную соломку в кетчуп.
— Да нет, что ты! Кому? Я же говорил, что меня окружают одни лишь мрази, мне не с кем поделиться этим событием, — ответил Джейк и, поспешив заблокировать экран, спрятал телефон в карман.
Глава 44: Моя маленькая еврейская свадьба
Уже вечером Джейк и Лизи отправились в небольшую частную церквушку под названием «Дом любви», где узаконить свои отношения можно было всего за сорок баксов.
— Есть кто? — крикнул Джейк, держа за руку Лизи. На нем был небесно-голубой костюм, из-за воротника торчало белое жабо и темно-синий галстук-бабочка. На брюках красовались белые лампасы, а на голове восседала праздная кипа.
Лизи же оделась в белое свадебное платье, взятое напрокат. Оно состояло из накрахмаленного каким-то безумцем корсета да юбки — короткой спереди и длинной сзади, с тянувшимся за ней двухметровым шлейфом. Платье было по истине убогим. Но Лизи была ослеплена любовью, поэтому схватила первое попавшееся в прокатной конторе для молодоженов, даже и не примерив эту немодную тряпку от «дольче».
— О! Дети мои! Решили узаконить-таки свои отношения? — из-за алтаря вышел раввин по имени Адам Сэндлер в маленькой белой кипе, черном костюме и бело-голубой накидке. — Какую церемонию хотите? Гражданскую или церковную? — спросил он с еврейским акцентом.
— Гражданскую! — ответила Лизи.
— Хочу церковную, а конкретно — еврейскую! — заявил Джейк.
— Нахуй еврейская-то? — разозлилась Лизи.
— Ну ты что, Лисонька, не знаешь? Я ж и сам еврей! — изумился Джилленхол.
— Чегооо? — возмутилась Лизи. — Ты не говорил!
— Мой отец наполовину еврей, а значит и я на четверть!
— Лааадно, еврейскую, так еврейскую, — подкатила глаза Лизи.
Адам Сэндлер подошел к торговой стойке и достал оттуда коробку колец.
— Выбирайте любые! — добродушно сказал он, наигранно прокартивив.
Лизи недовольно поджала губы, при виде этой дешевой бижутерии и молча уставилась на кольца, но Джейк оказался проворнее и взял два колечка — одно в виде лисички, другое с головой волка.
— Отличный выбор, ребята! С вас сто долларов! — лайкнул кольца раввин Сэндлер. — Фотографии или какая-то атрибутика нужна?
— А что за атрибутика? — поинтересовался Джейк.
— Кружки, кепки, футболки, календарики, скатерти, виниловые обои, вязаные пледы, наклейки на машину… И все это с вашими фотографиями! — рассказывал про товар Адам.
— Ух ты! А можно нам календарики и кепочки?! — обрадовался Джейк, а кипа на его голове подпрыгнула от счастья. — Матушке и брату отошлю! Хоть они и мрази, но должны знать, что у меня в жизни происходит!
— Фотографий вполне достаточно! — улыбнулась Лизи, выставив вперед одну руку, а второй заткнув рот Джилленхолу. — Давайте к церемонии уже приступим! — поторопила она раввина.
И вот Лизи и Джейк уже стоят рядышком друг с другом, а напротив Адам Сэндлер с торой в руках несет свои жидовские речи про лодки любви и небеса обетованные. Так же на церемонии присутствовали еще два парня — Джейси Айзенберг и Марк Цукерберг, которые держали над головами жениха и невесты традиционный навес — хупу.
— Согласны ли вы, Джейкоб Бенджамин Джилленхол, взять в жены Элизабет Джинджер Блэкбэрри? — накинул вопрос жениху раввин Адам.
— Согласен, — незамедлительно ответил Джейк, крепче сжимая руки суженой и взглянув на нее синим взглядом, полным любви и счастья.
— Согласны ли вы, Элизабет Джинжер Блэкберри, взять в мужья Джейкоба Бенджамина Джилленхола? — спросил Сэндлер у невесты.
— Да, — коротко ответила Лизи, а из ее глаза выскользнула слеза счастья.
— Прошу вас обменяться кольцами, — ласково сказал Адам Сэндлер и стряхнул со щеки Марка Цукерберга слезинку.
Лизи и Джейк обменялись кольцами, дрожащими от волнения и радости руками. Адам Сэндлер протянул Джилленхолу стакан, завернутый в салфетку. Джейк, недоуменно уставился на него, не понимая, чего от него хотят. Марк Цукерберг стал жестами объяснять незадачливому Джилленхолу, что стакан необходимо разбить и раздавить ногой. Наконец, до Джейка дошло, что от него хотят, и обряд был исполнен.