Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Легенды доблестных времен - Леженда Валентин (онлайн книга без .TXT) 📗

Легенды доблестных времен - Леженда Валентин (онлайн книга без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенды доблестных времен - Леженда Валентин (онлайн книга без .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Нужно его как-нибудь разбудить! – задумчиво произнес Туоми и, присев на пенёк, принялся размышлять.

Прочие рыцари, предоставленные в этот момент самим себе, стали изучать окрестности, чтобы определить, где могут находиться прочие части тела уснувшего исполина. И в самом деле, не мог же он по шею уйти в добротный карельский чернозём.

От работы отлынивал лишь сэр Бонифаций, сославшийся на одышку и желудочные колики.

– Я так давно по-человечески не ел, – жаловался знаменитый гурман, – что готов есть сейчас даже овсянку!

– А я бы многое отдал за порцию отличного спайси-суши! – отозвался гуляющий неподалёку Комуто.

– А что это?!! – оживился сэр Бонифаций, никогда не слышавший подобного названия.

– Одно из наших национальных блюд! – гордо сообщил самурай. – Тунец под острым соусом с лакедрой, лососем-крабом, угрем и морским гребешком!

– Ух ты! – облизнулся благородный обжора. – Вкусно, наверное. А что ещё едят в вашей стране?

– Ну, к примеру, такое блюдо, как «Симэсаба»! – с готовностью ответил Комуто. – Что означает маринованная скумбрия. «Тамаго» тоже недурственен, особенно с утра.

– А что это?

– Это омлет! А вот ещё одно блюдо – «Кай-ёсэ», мидии в остром соусе. «Муки-эби» тоже неплох – маленькие креветки с тонко нарезанными дольками авокадо. Ну а за ломтик «Сякэ кунсэй» я с готовностью отдал бы сейчас правую руку.

– А это что? – доведенный до гастрономического экстаза, хрипло воскликнул сэр Бонифаций.

– Копчёный лосось! – знающе ответил Комуто. – Знаете ли, очень хорошо идёт под рисовую настойку. И, конечно же, в дополнение порция «Тори-унаги» – куриного филе с угрем и икрой летучей рыбы. А на десерт «Тэмаки» – конвертики с икрой, кальмарами, рублеными овощами и обжаренными ломтиками курицы. Хотя я бы предпочёл вместо десерта «Мисосиру» – суп из соевых бобов. Или нет… лучше попробовать горячий «Дзосуй» – рисовый суп с крабами, хотя… «Кани-эби рамэн» – суп-лапша с теми же крабами и креветками тоже весьма не плох…

– А-а-а-а… – дико заорал сэр Бонифаций и какими-то странными скачками понесся напролом через густой лес, но увлечённый гастрономическим экскурсом Комуто этого, похоже, не заметил.

– Окажись я прямо сейчас в родном Нагуро, – как ни в чём не бывало продолжал рассуждать самурай, – я бы тут же заказал себе в ближайшей харчевне палочку «Магуро нэгима» – тунца с луком. Затем выпил бы саке под чарующую мелодию сями-сэна. После этого отведал бы на выбор либо «Тори кунсэй» – копчёную курочку с овощами, либо «Коуси тан васаби сосу» – салат из телячьего языка под соусом «васаби». Затем попросил бы принести мне «Кодако вакамэ» – маринованных осьминожек с водорослями – либо «Эби но киноко яки» – тигровых креветок, обжаренных вместе с грибами и политых соусом «песто». А на десерт…

– Люди, караул! – заголосил из седельной сумки сэра Гэвина не на шутку испугавшийся Йорик. – Косоглазый только что спятил, скорее вяжите его, пока он не сотворил нечто ужасное!

Как это ни странно, но благородные рыцари подчинились, ибо впервые в голосе волшебного существа слышался самый настоящий, неподдельный страх.

Безучастно бредящего самурая легко скрутили, связав снятой с морды недовольного Бифроста уздечкой.

– Отвечай, что ты сделал с сэром Бонифацием! – строго спросил сэр Дорвальд, нависая над лежащим на земле Комуто.

– «Кайсэн куриму супу», – с улыбкой ответил самурай, – что означает суп из морепродуктов.

– Да, тяжёлый случай, – констатировал сэр Гэвин, с надеждой глядя на крепко задумавшегося рядом со спящим великаном Туоми.

Но благородный лапландец не собирался вмешиваться.

– Сэр Херовато, скажите же нам наконец, куда запропастился сэр Бонифаций? – безуспешно попытался воззвать к рассудку спятившего самурая сэр Нэвил.

– Он таки довёл его своими безумными речами! – трагически всплеснул руками сэр Вальтасар. – Вот она, горечь первых потерь в самом конце пути, когда уже почти достигнута желанная цель!

– Придумал! – Туоми резко вскочил с маленького пенька. – Нужно пощекотать Випунену нос!

И подобрав валявшуюся у ног сухую еловую ветку, благородный лапландец принялся пихать её в правую ноздрю великана.

Випунен поморщился, затем громко фыркнул, скаля заросшие соснами зубы.

– Он сейчас чихнёт! – прокричал неожиданно пришедший в себя Комуто. – Приготовьтесь!!!

Крик самурая спас благородным рыцарям жизнь, ибо те успели в последний момент ухватиться за ближайшие деревья.

Випунен чихнул, и был тот чих подобен внезапно налетевшему порыву неистовой бури.

Первым пришёл в себя разбудивший великана Туоми и тут же торжественно произнёс особое заклинание, подавляющее злую волю опасного исполина.

– Встань и служи человеку! – так бросил прямо в изумлённое лицо Випунена король Лапландии. – Ты, который под землей лежит, в сон глубокий погружённый, пробужденьем огорчённый!

Великан и впрямь казался огорчённым, во всяком случае, на своих пробудителей он смотрел с нескрываемой ненавистью, но сделать ничего не мог, поскольку волшебное заклинание лишало его злой воли.

– Из каких мужей ты будешь, из числа каких героев? – гулко спросило чудовище, обдавая вновь ухватившихся за деревья рыцарей запахом лесного перегноя и хвои.

– Я король Лапландии Туоми Первый! – высокомерно заявил Вяминен.

После такого откровения великан глубоко задумался, но, как оказалось, ненадолго.

– Проглотил я сто героев! – так прогудело в ответ. – Я до тысячи пожрал их, но не ел тебе подобных!

Последнее утверждение было произнесено с большим удивлением.

– Так сто или тысячу? – решил уточнить бесстрашный сэр Гэвин.

– Ась? – не понял великан.

– В смысле, сколько героев ты сожрал? – пояснил храбрый рыцарь. – Определись с числом, дружище!

Випунен снова задумался, и на этот раз усиленная работа гигантских мозгов вполне могла закончиться очередным долгим сном.

– А лошади-то наши убежали! – с великим огорчением пробормотал сэр Вальтасар.

С другой стороны, вместе с лошадьми исчез и зловредный Йорик, что было в данной ситуации несомненным плюсом, ибо неизвестно, что бы взбалмошное существо успело наговорить проснувшемуся великану.

– Эй, Антеро! – назвал исполина по имени теряющий терпение Туоми. – Мы явились к тебе по делу!

– Что вам надо? – тяжело спросило чудовище.

– Персик Вечной Молодости!

– А зачем?

– Для нашего чужеземного друга!

– Не люблю иностранцев! – устало признался Випунен. – Их я съел… не припомню уже сколько…

– Но это ради любви!

– Как так? – насторожился великан.

– Прекрасная возлюбленная нашего друга отказывается идти за него замуж, если он не добудет ей чудесный Персик Вечной Молодости.

– Это существенно меняет дело! – пошевелил головой Випунен, да так, что с ближайших деревьев сорвалась стая противно каркающих ворон. – Я отдам вам персик, но только тогда, когда ваш друг, которому он так сильно нужен, отгадает мои загадки.

– Сэр Херовато? – Туоми посмотрел на бледного, но невероятно решительного самурая.

– Я готов, Туоми-сан, развяжите меня! – твёрдо ответил Комуто. – Спрашивай, ужасный Ика!

– Как он меня назвал? – нехорошо сощурился великан.

– Кальмаром в яблочном соусе! – храбро ответил самурай, сверкнув узкими глазами.

– Ну ладно… – Випунен мрачно усмехнулся. – Слушай же первую мою загадку…

То не меч, не острый зуб,
Без проблем расколет дуб!

– Молния! – мгновенно ответил самурай.

Великан нахмурился:

– А как тебе вот эта?

Пришёл кто-то – схватил что-то.
Нужно догнать – не за кем бежать.
Ушёл туда – непонятно куда!

– Вот, гад, валит! – прошептал на ухо сэру Гэвину сэр Вальтасар.

Сэр Гэвин согласно кивнул.

– Это ветер! – невозмутимо отгадал вторую загадку самурай.

Перейти на страницу:

Леженда Валентин читать все книги автора по порядку

Леженда Валентин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенды доблестных времен отзывы

Отзывы читателей о книге Легенды доблестных времен, автор: Леженда Валентин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*