Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А при чем тут это?

— Да вот думаю, Лиса права — Нелли уже довольно взрослый, а ты следишь за ним, как за трехлетним щенком. Не дави на мальчишку, пусть учится своей головой жить, а не по команде прыгать. Хе-хе, надо тебе нормального ребенка, чтобы ты с ним нянчился. Как тебе идея обзавестись лисенком? Маленькой хвостатой дочкой, похожей на маму? Чего ты так на меня смотришь?

— Надо было тебе не в воины идти, а в свахи. Еще раз услышу про лисят, и домой будешь добираться вплавь!

Хельвин усмехнулся и вспомнил Ядвигу, перед которой Рейвару придется оправдываться за отсутствие ее мужа. И это, кстати, реальная угроза! Оборотниха — единственная во всем Дворе, кому Рейвар позволял орать на себя даже посреди плаца, благо случается такое довольно редко. Но в этом случае Ядвига наверняка возьмет что-то потяжелее да еще и не забудет выпытать, чем же так провинился ее муженек.

А вот этого Рейвару никак не надо. Он вообще постарается, чтобы о существовании рыженькой хвисы узнало как можно меньше его соратников. Просто потому что…

Уж слишком это… хорошо, что ли? Обдумав само появление Лисаветы в его жизни, Рейвар пришел к неутешительному выводу — ничего случайного не бывает, а уж тем более нельзя назвать случайным такое везение, как встреча с этой девушкой. Молоденькая, очаровательная хвиса, взявшаяся из ниоткуда, просто свалившаяся ему на голову и накрепко привязавшая к себе. Ее хотелось обнимать и нежить в руках, такую ласковую и заботливую. С ней хотелось быть рядом. Женщина с улыбкой ребенка и глазами распутницы. Такая просто не могла не привлечь его внимание. Она сумела найти общий язык с его ребятами и Елной, заранее обеспечив себе поддержку Двора. Лиса влезла в интриги вокруг его сына, умудрившись довольно странными, но действенными способами добиться успехов там, где он оказался бессилен. Нейллин ее обожал и даже намекнул, что не прочь иметь такую мачеху.

Но самое главное, она — хвиса. Женщина, которая могла безбоязненно родить ему ребенка. Маленькую хвостатую дочку. И только ее.

Таких красавиц на всех четырех континентах не больше двух сотен хвостов. Когда он познакомился с Салли, специально расспрашивал ее об этой примечательной расе. Хозяйка публичного дома была неглупой женщиной, сразу поняла, к чему молодому лэй’тэ ведет. Она-то и поостудила его пыл. Жизнь у хвис не сахар, и нередко, хлебнув горя и боли, они чернеют. Душой и шкурой. Связываться с такой — себе дороже. Так что ему может подойти только относительно молодая представительница этой редкой расы, более взрослые или уже устроены в жизни, или стали черными и жутко ядовитыми тварями. Салли тогда пошутила, что если ему нужна маленькая хвиса, то ее легче родить, чем найти. И в той шутке была лишь доля шутки — Салли имела темно-рыжие, почти каштановые волосы и вполне могла продать ему своего ребенка. Тот разговор произошел пятнадцать лет назад, когда они забирали шестнадцатилетнего забитого парнишку с четвертинкой эльфийской крови. И за последние несколько лет Рейвару не раз приходила мысль — что, если бы он не отказался и сейчас где-то подрастала бы хвостатая девочка, рожденная лишь для него одного? Но прошлых решений уже не изменить.

Теперь появилась Лисавета. Не просто пустышка, роль которой — согревать по ночам постель и носить под своим таким чужим сердцем его детей. Она теплая, нежная и в то же время сильная. С совершенно особым, сформировавшимся характером и нравом. Эта хвостатая девчонка небезразлична ему, желанна… любима?

Лиска — это тот подарок судьбы, на который она никогда не расщедрится. Или заставит дорого за него заплатить. Если это, конечно, ее подарок, а не чей-то еще манок. Уж слишком много тайн связано с этой непростой девочкой. Совершенно глупые поступки, которые не совершил бы и щенок, незнание банальнейших вещей и в то же время речи и словечки существа, получившего отменное образование. Откуда ей известно слово «интоксикация»? А о мумиях кто ей рассказал? Да и вообще, за время, проведенное в замке, эта зараза умудрялась подкидывать ему такие темы для разговоров и последующих раздумий, о которых он знал только благодаря привитой с детства любви к знаниям и интересу к культуре и традициям разных народов. Но малолетней хвисе откуда это известно? Где ее растили, в закрытой библиотеке? И что тогда она делает здесь? Где ее дом?

От этих вопросов у него уже давно трещала голова, а вот отгадка все не приходила, заставляя подозревать такое, отчего Рейвар снова вспоминал то чувство ненависти, что душило его когда-то в подвалах Каменного Грифона. И эти воспоминания больно жгли. А что, если тогда он был прав? Если эта очаровательная вертихвостка действительно имеет какое-то отношение к Юстифе? Уж слишком подозрительным было ее последнее появление, а также совершенно бредовая история с кучей неточностей и несоответствий. Набедокурит и ластится.

Надеясь немного развеяться и хоть ненадолго перестать думать о рыжей проблеме, он занялся вопросами безопасности и вообще всем тем, чему стоило уделить внимание. Пусть за Лисой следит проштрафившийся Лизин. А у него и так дел полно. До вечера Рейвар разбирался с мелкими заботами, опрашивал своих ребят, объехал окрестности и даже заглянул в ближайшую деревню, где остались их дозорные. Заодно съездил еще по одному делу, личному. И пока еще не совсем стемнело, Рейвар сел за письмо в столицу, министру обороны. За этим делом его и застал Хельвин.

— Я тебе суп оставил. А то эти троглодиты как накинулись, мы думали, они и чан сгрызут! Пока лопали, Лиска смоталась. Ребята ей вообще прохода не давали.

— Вот поэтому в гвардию женщин не берут. Одна такая вертихвостка — и никакого порядка.

Значит, ее состояние набирает обороты. Если раньше только он ощущал легкое воздействие, то теперь проняло всех. В ближайшие три дня она должна быть изолирована, в первую очередь — для своей же пользы. Рейвар достаточно насмотрелся на женщин в такой период. В обществе оборотней это естественное явление воспринимается как само собой разумеющееся. Для женщин там даже отдельные дома есть, в которые они приходят сами, если не желают последствий.

Оборотни вообще намного проще относятся к своей сексуальности и не ставят здесь особых ограничений. Именно поэтому их раскрепощенные, чувственные женщины с хищными чертами лица считаются очень красивыми.

— Да уж, неудовлетворенная женщина — это лучший способ открыть давно знакомых друзей с новой стороны. Вот я никогда не думал, что ты так упрешься. Удовлетворил бы девушку — и тебе приятно, и нам спокойно. Она ведь сама будет только рада.

— Но не будет рада обзавестись в своем нежном возрасте мелким лисенком. Залетит ведь с первого же раза.

— А ты поосторожнее, тебя этому учить не надо.

— Хельвин, мне иногда начинает казаться, что ты не на оборотне женат. Это же простейшие законы природы — когда самка готова к размножению, она начинает активно искать себе партнера. Это большинство рас могут приносить детей, когда захотят, а у оборотней все строго. Настал такой период — значит, возможность беременности почти стопроцентная. Это физиология. Не думаешь же ты, что природа наградила их таким сильным желанием только ради удовлетворения чужой похоти? Для оборотней это своеобразный толчок к размножению. Животная натура, — пожал он плечами, прекрасно понимая, что эта же натура толкает его на необдуманные поступки. — Оборотни наловчились контролировать процесс, да и то случаются ошибки, как мое рождение, например. Но вот с магией хвис такие фокусы не пройдут, она сейчас запросто заглушит любое противозачаточное заклинание или артефакт. Тебе показать, что с моим стало? — Рейвар вытащил из кармана артефакт, с которым старался никогда не расставаться, и показал оплавленный металл другу. — И это она просто спала рядом.

— Ну, ничего себе, — даже присвистнул Хельвин. — Вот тебе и лисичка. Такую вещь убить.

— Лиса не специально, у них свойство такое. — Он покрутил в пальцах нерабочий медальон. — Не хочу рисковать. Жениться на беременной хвисе — верх идиотизма. Тем более потакая ее физиологии. Легче подождать немного и…

Перейти на страницу:

Жданова Светлана "Лисавета" читать все книги автора по порядку

Жданова Светлана "Лисавета" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост, или По наглой рыжей моське отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост, или По наглой рыжей моське, автор: Жданова Светлана "Лисавета". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*