Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Закатиглазка (СИ) - "Феликс Неизвестный" (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Закатиглазка (СИ) - "Феликс Неизвестный" (читать книги онлайн полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Закатиглазка (СИ) - "Феликс Неизвестный" (читать книги онлайн полностью .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кабинет, как и другие комнаты дворца, был обит белым бархатом, но стены и потолок его были особо багато декарированы золотой лепниной, а восточная стенка, с поттайной дверцой, расписанна искуссной фреской на тему сельской жизни, ну, естественно такой, какой её представлял себе Король, с румяными пастушками в пышных платьях и с завитыми локонами, переплетёнными лентами, с лугом, покрытым пушистыми травами, и откормленными, чистенькими бурёнками, на шеях у которых висели золотые колокольчики, а на хвостиках были повязаны праздничные банты.

Принцесса глубоко вздохнула, каждый раз когда она глядела на эту фреску, она вспоминала выгон, где сама выпасала королевские стада, и тот, реальный, пейзаж весьма мало походил на изображённую идилию.

Король сбросил на пол надоевшую мантию, поставил трость в корзину для зонтиков, и уселся за стол, в тонкое креслице, тяжко заскрепевшее под навалившейся тяжестью.

Принцесса поставила горшочек с золотом с боку на стол, стараясь не попасть на разложенные бумаги, и облегчённо потёрла уставшие предплечья.

— Ну — с, и что мы будем с тобой делать? — Король Многоземельный открыл приходно — расходную книгу в кожаном переплёте и провёл указательным пальцем по столбцам написанным синими чернилами — Ты, хоть, представляешь себе каких убытков стоил мне твой загул?

Принцесса покачала головой, давая знать, что не имеет о том ни малейшего представления.

— Пожалуйста, — Король сверялся с книгой — плановая стирка штор в королевских резиденциях, плановая чистка ковров в королевских резиденциях, выведение грызунов и насекомых, в пяти резиденциях было прочищено девятнадцать каминов, в семи заменены витражи на двадцати семи окнах, прочищены канализационные сливы в трёх резиденциях, и в седьмой летней резиденции, в этой самой, починена кровля левого крыла, — Его Величество захлопнуло книгу и посмотрело Принцессе в глаза — Может ты думаешь, что мне все эти работы провели бесплатно? Сделали поблажку в честь моего высокого титула. Так я тебя разочарую — взяли с меня по-полной, ободрали как липку. Но тебя же не волнуют такие мелочи, тебе, лишь бы, с зайцами по лугам скакать, вместо того, что бы выполнять свои прямые обязанности! — Король в сердцах хлопнул ладонью по столу и опрокинул чернильницу, забрызгав чернилами свои белые манжеты — Как ты намереваешься искупить свою провинность, чем компенсируешь мои потери?

— Не извольте гневаться, — Закатиглазка вынула из нагрудного кармана, сложенную пополам пачку купюр и положила её перед Королём.

Это были деньги заработанные Принцессой во время приключений, на продаже машин, роялей и экономии на всё, чём, только, возможно, да ещё и пенсионная карточка в придачу.

— Нет, гневаться я, всё — равно, буду, — проворчал Король и принялся скурпулёзно пересчитывать банкноты, время от времени слюнявя палец, пересчитав деньги дважды, он сунул их в большой конверт из плотной бумаги, поднялся Из-за стола и подошёл к пузатому секретёру на коротеньких ножках, отпер, ключом из связки, один из ящиков, спрятал в него конверт с деньгами и запер ящик на три оборота.

— Мне этого мало, — объявило Его Величество вернувшись за стол.

— Готова искупить самоотверженным трудом на благо Вашего Величества! — Закатиглазка вытянулась по струнке.

— И я тебе эту возможность предоставлю, так уж и быть, — Король откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе — хотя надо бы тебя заточить в узилище за твои проделки, но, к твоему счастью, дел невпроворот, впрочем как и всегда, — Король тяжело вздохнул — и как и всегда ты этим пользуешься, знаешь, что я в ущерб экономике не пойду, — он запустил ладонь в горшочек с монетами, прикосновение к драгоценному металлу успокаивало его — значит, сейчас же, не теряя ни минуты, отправляйся в королевские поля, там тебя работёнка ждёт, да овечьи отары поперегоняй, а то тебя как не было, никто ими не занимался, ещё нужно дорогу заасфальтировать и колодец вырыть, даже не знаю с чего и начать, так что постарайся сделать всё одновременно.

Принцесса поклонилась до полу, в знак глубокой признательности за королевскую доброту и всепрощение.

— Погоди секунду, — Его величество поднесло к глазу монокль на золотой цепочке — Ну ка покрутись, — Принцесса закружилась на одной ножке — А где твоя коса? Прогуляла, бесстыжая! Чем ты, теперь, плуг тянуть будешь? А самосвалы для погрузки картофеля? А суда против течения как потянешь? Я и капли горючего не куплю, выкручивайся как знашь, но что бы урожай был собран! В королевстве голод лютует, народ без куска хлеба сидит, а это значит, что пришло самое время, мне как государю, продавать продукты втритодорога и хорошо на этом нажиться, это мой монарший долг! — Король сделал глубокий вдох и унял поднимаюшийся гнев.

Закатиглазка стояла не зная, что делать.

— Так уж и быть, ступай, — милостиво отпустил её Король — время не ждёт.

Закатиглазка, собралась было уходить, но, вдруг вспомнила одну важную вещь. Сунула руку в карман передника, вынула оттуда волосатую гномью кисть и подала обрубок Его Величеству.

— Что это за гадость? — Король взял кисть за средний палец, внимательно изучая непонятный предмет.

— Эта рука осмелившегося посягнуть на королевское золото, — пояснила Закатиглазка.

— Хорошая штука, — Король помахал обрубком — в хозяйстве нужная. А то сколько можно холопам по щекам хлестать собственною ручкой? — Его величество жалобно поглядело на свою пухлую нежную ладошку — А с таким инструментом я вдесятеро больше морд смогу отхлестать. Нужно, только, палку — держатель на неё заказать, что бы далеко не тянуться.

Король заботливо отложил гномью руку в сторону, загрёб приличную горсть золотых монет, намереваясь начать подсчёт содержимого горшочка, а Принцесса, уже взялась за ручку двери, намереваясь покинуть кабинет, но, неожиданно, уловила, непонятно откуда взявшийся, аромат роз.

Освежающий, нежный и немного сладковатый, он очень не понравился Принцессе.

Медленно, совершенно беззвучно, за спиной Короля отворилась потайная дверь, образовав прямоугольный проём в боку розовой бурёнки. За дверью никого не было, как будто она отворилась сама по себе.

— Дверь. — еле слышно прошептала Принцесса, внезапно пересохшими от волнения губами.

Король, занятый пересчётом соей законной собственности, ни на что внимания не обращал, только позвякивал, слаживыемыми в столбики, монетками.

Принцесса почувствовала лёгкий сквозняк, несмотря на плотно запертые ставни окон, и даже, легкий холодок, стал пощипывать кожу.

Закатиглазка напряжённо всматривалась в дверной проём, от напряжения глаз, ей стало казаться, что она различает в нём движение еле заметного, прозрачного образа, выдававшего себя лёгким искажением солнечных лучей.

Мягко, плавно, приближалось неопознанное явление к, ничего не подозревающему, Королю.

И замерев у самого плеча августейшего, резко обрело облик.

Облик белокурой феи в платье из белого золота, с открытыми плечами и усыпанном бриллиантовыми блёстками.

— А — а - а!!!. — только и смогла выдавить из себя Принцесса, признавшая свою крёстную.

Король, не чувствуя грозящей опасности, продолжал преспокойно выстраивать монеты столбцами.

Закатиглазка сорвала с ноги пынеступ и запустила им в Фею, дабы отогнать её от беспечного монарха, но от волнения рука Принцессы дрогнула и задала неверное направление снаряду. Пынеступ, разметав столбцы из монет, хлопнул Короля по носу, и упал перед ним на стол.

— Не понял! — Король Многоземельный ошалевшими глазами уставился на лежавшую посреди стола обувь.

— Бегите, Ваше Величество! — крикуна Закатиглазка Королю, снимая с ноги второй пынеступ — Я задержу эту ведьму!

Король вставил в глаз монокль и, нахмурившись, поглядел на приближающуюся, шагом, готового к броску, тигра, Закатиглазку.

— Ты в конец охамела от вседозволенности? — негодующе поинтересовался Король — Стоило мне спустить тебе одну провинность, так ты за новую принялась?

Перейти на страницу:

"Феликс Неизвестный" читать все книги автора по порядку

"Феликс Неизвестный" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Закатиглазка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Закатиглазка (СИ), автор: "Феликс Неизвестный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*