Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Это не я! (СИ) - Языков Олег Викторович (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Это не я! (СИ) - Языков Олег Викторович (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Это не я! (СИ) - Языков Олег Викторович (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Игорь, гляди! — ахнула вдруг мама.

Я пригляделся повнимательней. Кондор, расправив крылья, истребителем нарезал фигуры высшего пилотажа. Это было волнующе красиво, я сам вдруг захотел очутиться в небе.

— Мама, Светка, не волнуйтесь! Видите, Кузька обнимает Алёнку за талию? Никуда она от него не денется. Налетаются и вернутся. Только аппетит нагуляет. Кузьма, как вы там?

— Всё нормально, хозяин! Только зябко тут. И твоя племяшка хочет управлять птицей.

— Ну, так дай ей поуправлять немного…

— А как? Она же магией не владеет? — ошалел Кузьма.

Да-а, это я чего-то не то сказал. Ступил, признаю. Хотя…

— Слышь, Кузьма. Ты ей скажи, что ей можно управлять кондором. Если она очень-очень захочет этого. И сними с птицы своё внешнее управление на минуточку. Никуда он с расправленными крыльями не дернется. Сейчас кондор как планер — летит, сам себя стабилизируя в воздухе. Не бойся отозвать свой контроль. А через минуту восстановишь его. Пусть Алёнка сама попробует полетать. Впечатлений будет море!

Ага! И самые яркие у Светки с мамой. Она охнула и схватилась за сердце. Даже у меня сердце ушло в пятки. Кондор, до этого летевший с грацией стратегического бомбардировщика "Белый лебедь", вдруг неожиданно завалился в головокружительный вираж истребителем пятого поколения Су-57. Да чего там! Так и Су-57 летать пока не умеет! С неба, рёвом двигателей на форсаже, раздался крик Кузьмы: "На посадку давай, девочка! Маму пожалей"! Ага, и дядю Кузьму заодно.

— Алёнка! Хватит! Ты молодец. А теперь скажи своей птице, чтобы она садилась на землю. И сразу беги к нам, а то мама волнуется. А потом полетаешь ещё. Я тебе это как-нибудь устрою, — самым серьёзным голосом убедительно проговорил я. И племяшка послушно повела кондора на посадку. Все вокруг заторможено молчали. Я тоже пока помалкивал.

Кондор приблизился, замолотил крыльями, гася свою скорость, и тяжело заскакал по траве. С него лихо, как амазонка с боевого коня, соскочила мелкая племяшка и запрыгала к нам. Кузьма слез кряхтя, как истребитель после выматывающего воздушного боя. А Аленка, подпрыгивая, прискакала ко мне и уставилась на меня радостными голубыми глазёнками.

— Ты видел, дядя Игорь? Нет, ты видел, как я летала? — племяшка в полном восторге крутанулась вокруг себя. — Я хочу ещё летать!

— Конечно, ещё полетаешь. Само собой, — я перехватил возмущённый взгляд Светки. — Если только своя мама разрешит.

— Разрешит! — и племяшка кинула на сестру убедительный взгляд. — А на чём я буду летать?

— Э-э-э… — начал было тянуть я, но сразу же захлопнул отпавшую челюсть. За спиной у племяшки мелькнула вспышка магии, и из-за её плеча вылезла застенчивая зелёная мордочка.

Тут сиреной скорой помощи над самым ухом заорала Светка.

Я невольно шагнул в сторону. За спиной у Алёнки прятался и нервно переступал с ноги на ногу типичный русский Змей-Горыныч из сказок. Трёхглавый, как и положено. Только вот росточком как раз под племяшку — метра полтора высотой.

— И как это вот прикажешь понимать, Алёнка? — улыбаясь, начал я.

Племяшка подняла на меня честные-пречестные, сияющие внутренним светом убеждённости в своей правоте глаза.

— Это не я! — искренне сказала девочка. — Он сам ко мне прилетел! Мы теперь вместе играть будем, дядя Игорь. Можно?

Судите меня как хотите, но я лишь молча кивнул счастливому ребёнку…

The конец.

[1] Глиссад, револьтад — сложные балетные прыжки.

[2] Бонбоньерка (фр. bonbon — конфета) — вычурно красивая, яркая коробка для конфет.

[3] Целибат (лат. "caelibatus") — обязательный обет безбрачия по религиозным соображениям. Особенно характерен для католицизма. Его строгость и целомудрие хорошо проиллюстрировал Марк Твен в книге "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура": "Слава о чуде разнеслась повсюду, из края в край. Монахи стали стекаться туда со всех концов земли; они шли стаями, как рыбы; и монастырь строил здание за зданием, рос и ширился, пока не принял всех пришедших в свои объятия. Приходили и монахини; они основали отдельную обитель на другом краю долины, они строили здание за зданием, и, наконец, вырос обширный женский монастырь. Монахи и монахини жили дружно; объединив свои труды, они совместно воздвигли превосходный приют для подкинутых младенцев как раз на полпути между двумя монастырями".

[4] Добро пожаловать! — на испанском, удмуртском и украинском языках.

[5] Кондоминиум (лат. "con" — вместе и "dominium" — владение) — совместное владение одним объектом, жилым домом, квартирой, или другим недвижимым имуществом. Например, приобретение в той же Испании виллы на берегу океана на две-три семьи, и поочерёдный отдых в согласованное время года в этом доме.

[6] Очень емкое выражение, имеющее множество смысловых оттенков. От "чёрт побери!" и "мать твою за ногу!" до откровенного и грубого мата.

[7] Рэднеки (англ. rednecks, буквально — «красношеие») — жаргонное название белых фермеров, жителей сельской глубинки США, вначале преимущественно юга, а затем и области при горной системе Аппалачи.

[8] Пресловутый гнусавый выговор.

[9] Будете смеяться, но эта фраза правильна с точки зрения американского языка и имеет смысл. Её значение: "Бизоны из Буффало (город), которых пугают (другие) буффальские бизоны, пугают буффальских бизонов".

[10] Boo (англ.) — возглас, призванный кого-либо напугать.

[11] Лупара — обрез охотничьей двустволки сицилийских пастухов. От итальянского "lupo" — волк.

[12] А.С. Грибоедов, "Горе от ума".

[13] Экзотический фрукт с волшебным вкусом и чрезвычайно противным запахом. Но едят как-то!

[14] Зембель — плетёная из камыша сумка или корзина, характерная для Нижнего Поволжья. В Астрахани плели даже такие зембели, которые на пляже раскладывались в стол-циновку-лежанку.

[15] КЭЧ — квартирно-эксплуатационная часть. Воинская часть тылового обеспечения.

[16] Сефарды, ашкенази — если упрощенно, то первые это выходцы из Испании или арабских стран, а вторые — из Германии и других европейских государств.

[17] Heer (нидерл.) — господин

[18] Индийцы и русские — братья! (хинди)

[19] Адон, адони (иврит) — господин.

[20] Рэб (идиш) — господин. Наиболее уважительная форма обращения на идише (на иврите обращаются к Б_гу, а на идише евреи говорят между собой).

[21] Вэй из мир (идиш) — горе мне; боже мой; увы мне!

[22] В. Высоцкий. "Игра".

[23] Здесь, исключительно в этой ситуации, — "дурак, недалёкий человек" (иврит).

[24] РМГ — реактивная многоцелевая граната с тандемным боеприпасом: кумулятивный + термобарический.

[25] Если Вам будет интересно посмотреть на пьяных вэсэушников, весело решающих, КОГДА стрелять, КАК стрелять и КОГО убивать, то посмотрите это:

https://www.youtube.com/watch?v=nZ-RtEC_zlA

А это вообще песня — несгибаемый, безжалостный боец из Збройніх Сил України защищает нэньку от толп сепаров и москалей. Это надо видеть и понимать — он убьёт их всех.

https://www.youtube.com/watch?v=T6rqGX9CLzc

[26] Советский буксируемый миномётный комплекс калибра 120 мм.

[27] На войне как на войне (франц.).

[28] Папироса — крышка ударника взрывателя мины. Видимая красная полоса сигнализирует, что мина на боевом взводе.

[29] Модная мужская прическа, контраст длинных и коротких волос.

[30] Нганасаны — самый северный малый народ в Евразии. Численность по Всероссийской переписи 2010 г. — 862 чел.

[31] Богиня охоты у славян, дочь Перуна и Дивы Додолы.

[32] Toujours (франц.) — всегда, постоянно, всякий раз.

[33] Взято: https://david-2.livejournal.com/451423.html "А это смотря какая бабель"!

[34] Циклоп — одноглазый великан.

Аргус — многоглазый великан.

Гекатонхейры — великаны с пятьюдесятью головами и ста руками. Все эти забавные зверушки из древнегреческой мифологии.

Перейти на страницу:

Языков Олег Викторович читать все книги автора по порядку

Языков Олег Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Это не я! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Это не я! (СИ), автор: Языков Олег Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
михаил
михаил
8 ноября 2020 20:09
Книга понравилась. Читается легко. Буду читать другие книги автора. Спасибо.
Нина
Нина
21 декабря 2020 01:15
Довольно оригинальная книга, с приятным юмором, житейски фантастичная, которая позволяет окунуться в мечту. Рекомендую для чтения. И жаль, что нет продолжения о нелёгком освоении планеты, хотя замысел уже виден...