Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Пирожки для принца (СИ) - Старр Матильда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Пирожки для принца (СИ) - Старр Матильда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пирожки для принца (СИ) - Старр Матильда (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он обнимает - непривычно крепко, почти до боли, словно бы и не замечая, что причиняет боль. Словно не верит, что держит ее в руках. Словно боится: стоит чуть ослабить хватку - и она исчезнет.

Он целует - требовательно и настойчиво, словно и не целует вовсе, а ставит на ней печать собственника.

И Соня только сейчас понимает, каково ему пришлось. Пока она пыталась спастись и изо всех сил старалась справиться с обстоятельствами, чтобы вернуться, он сходил с ума от неизвестности.

Ее глаза наполняются слезами.

- Я больше никогда вас не потеряю, - он снова ее целует.

- Но Оракул…

Она помнит предсказание. Трижды они потеряют друг друга. И, похоже, этот каменный пророк всея королевства слов на ветер не бросает.

- Плевать на Оракула. Я никому не позволю…

Что там он не позволит, так и осталось невыясненным, потому что ее пеньюар словно бы сам собой оказался на полу, все прошлые невзгоды остались в прошлом, а будущие тревоги - как им и положено, в будущем. А в настоящем был лишь ее мужчина. Были они - вместе, так близко, так крепко переплетенные. Так навсегда.

* * *

Эта была очень долгая ночь. Ночь, в которой разговоры перемежались с поцелуями, а поцелуи заканчивались так жарко… И как только им обоим удавалось выровнять дыхание, снова начинались разговоры.

Когда Соня покончила со своим рассказом, пришла пора узнать другую часть этой истории.

Не обнаружив супруги на месте, принц действительно поднял на уши всё королевство, и зацепка. Как ни странно, помогла подсказка, которую Люксену оставила сама Соня: ведьма, что дала Анечке «паленый» артефакт.

Принц быстро выпытал у невестки имя ведьмы и ту с пристрастием допросили. Ворожея быстро сообразила, что дело пахнет керосином, так что долго запираться не стала, призналась, что артефакт принесла ей Кларина.

Удивленный Люксен велел найти домоправительницу для серьезного разговора, но той на месте не оказалось.

Как ни искали ее в замке, не нашли. Кларина отлучилась. И, как доложили ее подчиненные, в последнее время отлучалась довольно часто.

Зато через какое-то время Люксен обнаружил, что принцесса с кольцом «появилась на радарах».

Велев организовать Кларине теплую встречу, он вскочил в карету и помчался навстречу флюидам возлюбленной. Но вместо возлюбленной на облаке обнаружилась та самая Кларина.

Разговор с нею получился долгим. Вздорная тетка никак не желала признаваться, куда дела принцессу. Понимая, что у принца нет выбора и бедняжка может погибнуть одна среди леса, выторговывала себе условия.

Принц ее уговорил. Еще бы! В этом Соня ни минуты не сомневалась.

Кларина сообщила место, где прятала принцессу.

Но, к сожалению, на торг ушло слишком много времени.

Люксен тут же выдвинулся туда, но нашел лишь разоренную избушку.

На место преступления быстро были вызваны маги, которые (оказывается, они и такое могут) с большей или меньшей погрешностью сообщили, куда направилась принцесса.

В этом месте рассказа принц сделался очень бледен, а по его лицу заходили желваки. Но вслух он сказал лишь:

- Я очень за вас беспокоился. Лес - не самое безопасное место для девушки.

Соня даже представлять не захотела, какие ужасы мерещились ее супругу. Она лишь еще сильнее прижалась к его плечу.

С помощью магов они вышли к лагерю разбойников, которых, к своему немалому удивлению, обнаружили крепко спящими. Лишь один мальчишка носился по разбойничьему лагерю и, кажется, был очень напуган. Его, а потом остальных (когда разбудили) тоже допросили. Впрочем, разбойники все самое интересное проспали. Только от мальчишки была какая-то польза: он видел, как опустилась карета, что в ней были двое, «ненашенские», говорили чудно да одеты странно, хоть и благородные.

Негусто, конечно. Зато мальчишка смог вполне толково разъяснить, куда карета полетела.

Вот в этом Соня не сомневалась: что-что, а отслеживать кареты они там умеют! Но об этом они поговорят позже.

Люксен отправился на поиски супруги в соседнее государство.

Переговоры на высшем уровне были напряженными. Настолько напряженная, что война, которая недавно остановилась, трижды чуть не началась заново.

Не только у канцлера есть свои шпионы в соседнем государстве. Принц, тоже, так сказать, держит глаза и уши открытыми. А потому ему быстро донесли, что принцессу по приказу канцлера упекли в темную башню. Люксен был уже уверен, что вот-вот сможет прижать к сердцу драгоценную супругу. Но новость о том, что принцессу похитили теперь уже из башни, стала последним и самым тяжелым ударом этого дня.

Свет забрезжил только тогда, когда принцу назвали имя похитителя, который, не особенно-то прячась, провел принцессу мимо всех стражников. Имя это было ему знакомо, а потому он как можно скорее отправился назад в замок, чтобы задать несколько вопросов теперь уже своему брату и выяснить, где может обретаться его «партнер по бизнесу»…

Соня счастливо улыбалась. Кажется, все плохое теперь позади. А впереди…

- А как же турнир? - спросила она. - Его отменили, перенесли или как решилось?

- Отчего же отменили? - удивился принц. - Вы на месте, остальные принцессы тоже. Последнее состязание состоится завтра… Точнее, уже сегодня.

Действительно, за окнами начинало светать.

- Я проиграю… - прошептала Соня. - У меня никаких шансов.

Принц ответил со своим обычным непроницаемым видом:

- Проигрывайте на здоровье, если вам так хочется. Я приму любой исход.

- Но мне не хочется! Я просто…

- А если не хочется - не проигрывайте, - теперь он, кажется, улыбался.

Как же легко у него все получается - в его мире прямых, параллелограммов и простых решений!

Глава 41

Народу на арене в этот раз было куда меньше, чем раньше. Кто-то уехал, думая, что турнир отменят, а вернуться не успел: новость о том, что принцесса Софья вернулась живая и невредимая, еще не успела долететь до разъехавшихся по домам.

Глашатай даже на эту не слишком многочисленную публику работал в полную силу. Он начал с того, что минут десять рассказывал, как все счастливы, что королевская семья не понесла невосполнимых потерь.

Многие уже поглядывали на Соню косо, словно это она была виновата в неуемном красноречии. Она не сомневалась: кое-кто из зрителей предпочел бы, чтобы она снова пропала, лишь бы глашатай скорее заткнулся.

В конце своей пламенной речи оратор отметил, что потери все-таки замок понес: преступницей и злодейкой оказалась та, что руководила процессами жизнедеятельности такого сложного устройства, как королевский дворец. И теперь ситуация на грани катастрофы. Без мудрого и чуткого руководства корабль под названием замок может, выражаясь образно, пойти ко дну…

Соня замерла. Что-то ей это вступление не очень-то понравилось.

И правильно не понравилось. Глашатай радостно объявил:

- Именно поэтому Оракул назначил следующее испытание для принцесс. Взять в руки замок, да не просто привести его в порядок, а сделать местом, достойным принимать гостей на высшем уровне. Завтра вечером им предстоит устроить пир для гостей из соседних государств. У каждой из принцесс будет свой участок, за который они отвечают, и оценивать их будут именно по тому, к чему каждая приложила руку.

Соня вздохнула: кажется, Оракул пересмотрел реалити-шоу из их мира. Интересно, это испытание он откуда взял? Из званого ужина? Надо будет уточнить у того же Кая, не отволок ли он в храм блюдечко с наливным яблочком. Хотя ответ кажется очевидным: еще как отволок!

- Чтобы разделение участков работы было справедливым, выбор задания будет поручен слепому случаю, - глашатай извлек из воздуха (или ей показалось?) что-то вроде шапки: - Здесь внутри листки с заданиями, и каждая принцесса вытащит свой. Очередность устанавливается в соответствии с результатами предыдущих конкурсов. Первой выбрать себе задание приглашается принцесса Елизавета.

Лизавета, бросив на соперниц торжествующий взгляд, направилась к глашатаю.

Перейти на страницу:

Старр Матильда читать все книги автора по порядку

Старр Матильда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пирожки для принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пирожки для принца (СИ), автор: Старр Матильда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*