Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗
— Вот увидишь, все образуется, — целуя жениха, весело прощебетала Айви. Но губы ее предательски дрожали.
***
Пока поджидали прибытия остальных, ничего особенного не происходило. Грей с Айви лакомились в саду фруктами, кормили всякой вкуснятиной разных чудовищ, познакомились с охраняющими замок зомби (те, специально ради такого случая, выкопались из могил и заглянули под кровать Грея, где завелось подкроватное чудовище). Несмотря на свои восемнадцать лет и достаточную зрелость во всех других отношениях, по части магии он был сущим ребенком, так что появлению под его кроватью детского страшилки удивляться не приходилось. Кроме того, они играли с Надой и Дольфом в прятки: замок, со множеством башен, казематов, подземелий и прочих тайных закоулков, подходил для этого как нельзя лучше. В некоторых местах на зов охотно появлялись привидения. Айви говорила, что после того, как целых три призрака обрели плоть и стали живыми, в замке их — недокомплект, однако любой уважающий себя замок может с полным правом именоваться «Замком с Привидениями», если в нем обитает хотя бы один, самый завалящий бесплотный дух.
Короче говоря, время, по словам Айви, протекало чуть ли не так же скучно, как в Обыкновении, хотя Грей категорически не соглашался с невестой, утверждая, что в Ксанфе скучать попросту невозможно.
— Я уж не говорю о магии, но взгляни хоть на ту картину! — заявил он в ходе одного из таких споров, когда они случайно оказались близ развешенных в холле, заключенных в великолепные рамы портретов.
— Тебе нравится? Это моя мама, здесь ей столько лет, сколько мне сейчас. Хотела бы я так выглядеть.
— Ты на нее похожа. А выглядишь так, что лучше некуда.
Потом прибыли остальные. Пешая прогулка по Ксанфу явно пошла им на пользу: волшебник Мэрфи выглядел бодрым и помолодевшим, подколдунья Вадн весьма помолодевшей, а Электра вернулась к первоначальному облику и снова скакала как ребенок. Она вешалась всем на шею, а Дольфа даже ухитрилась чмокнуть в губы.
Официальная церемония продолжалась недолго. Волшебник Мэрфи принес формальные извинения за невзгоды, причиненные им в прошлом, и пообещал поддерживать все начинания короля Дора в будущем. Вадн попросила разрешения навестить Милли в замке зомби, дабы извиниться перед ней за историю с книгой. Дор даровал обоим полное прощение.
— А теперь, — сказал Мэрфи, обернувшись к Грею, — я налагаю проклятие на связывающее тебя обязательство, дабы все имеющее к нему отношение отныне и впредь осуществлялось наихудшим образом.
— Спасибо, папа, — промолвил Грей, стараясь придать голосу бодрость и уверенность.
— Сегодня мы дадим обед в честь волшебника Мэрфи и волшебницы Вадн, — торжественно возгласил король. — А сейчас Зора отведет гостей в их апартаменты.
Гости промолчали, и Грей знал, почему. Великодушный прием так тронул его родителей, что у них попросту не нашлось слов. Вадн, так ту просто переполняло чувство благодарности: несмотря на наличие могучего дарования, никто, кроме мужа, никогда не признавал ее волшебницей, и вдруг такое признание прозвучало из уст самого короля. Было отчего растеряться.
Родители последовали за зомби Зорой, а Грей задержался, чтобы поблагодарить короля с королевой за проявленную доброту. Однако Айви удержала его за руку.
— Это они не из вежливости, — шепнула она. — Все по правде. Маму тоже сначала не признавали волшебницей, но потом эту точку зрения пересмотрели. Ксанф нуждается в доброй магии, и такими талантами, как у твоих родителей, никто разбрасываться не вправе.
— В доброй-то, конечно… — попытался возразить он, но Айви, увлекая его за рукав, продолжила:
— Насчет добра и зла все тоже не так просто, как кажется. Мой дедушка Трент считался злым волшебником, потому что порывался захватить власть раньше положенного срока.
За это его изгнали в Обыкновению, но когда Ксанфу понадобился король, он вернулся, занял престол и перестал быть злым. Многое зависит от положения и обстоятельств Теперь, когда твои родители выступают на стороне существующего порядка, они не злые, вне зависимости от того, что было когда-то.
— Но удалось бы ли моим и твоим родителям так легко достичь взаимопонимания, не будь мы с тобой помолвлены?
— Но ведь мы с тобой помолвлены, — беспечно откликнулась Айви. — А значит, нашим родителям спорить не о чем и делить нечего. Внуки у них будут общие…
— Будут, если мы поженимся, — прервал размечтавшуюся невесту Грей. — А поженимся мы лишь в том случае, если удастся облапошить Конпутер.
— Мне кажется, ты недооцениваешь могущество своего отца. Моему папе — ему тогда было двенадцать — довелось побывать в Ксанфе времен короля Ругна и увидеть проклятия волшебника Мэрфи в действии: он рассказывал, что впечатление было потрясающее. Война гоблинов и гарпий навсегда вошла в историю Ксанфа. Впрочем, что попусту тратить слова — пойдем, я покажу тебе все на Гобелене.
Но зайдя с Греем в свою спальню, Айви замерла на пороге.
— Я оставила Гобелен не таким! — воскликнула она. — Кто здесь?…
— Братец твой, распрекрасный принц Дольф, — скрипучим голосом сообщила дверная петля.
— Так я и думала. А куда он подевался?
— В муху превратился, — петля, похоже, была записной ябедой. — Вон, на потолке сидит.
— Ах, так! — Айви бросилась к шкафу и достала из ящика мухобойку. — Сейчас я тебе задам!
Муха превратилась в летучую мышь и метнулась к окну, но Айви со своим грозным оружием преградила ей путь.
— По стенке размажу! — кричала она.
Летучая мышь обернулась юрким зверьком с темным блестящим мехом.
— Это норка! — воскликнула Айви. — Держи, а то шмыгнет сам в себя, тогда уже не поймаешь!
Грей не дал норке улизнуть в норку, схватив зверька за хвост. Тот тут же оборотился принцем Дольфом.
— Это все петля-пискля, ябеда противная! — с ходу заявил мальчик. — Иначе бы ты ни за что меня не нашла.
— Ты мне зубы не заговаривай, — накинулась на братишку Айви. — Сказано тебе было — не лазить в мою спальню без разрешения! Что ты здесь делал?
— Уже и на Гобелен взглянуть нельзя? — жалобно заныл Дольф.
— А что это тебе приспичило взглянуть на него именно сейчас?
— Да так.., просто… — промямлил принц, сосредоточенно уставясь в пол и шаркая ногой.
— Ясно! — гневно вскричала Айви. — Ты подсматривал, как переодевается Нада.
— Она, между прочим, моя невеста! — Он еще пробовал хорохориться.
— Подсматривал, чтобы увидеть ее трусики — торжествующе заключила Айви. — Вот скажу маме! Знаешь, что она с тобой сделает?
— Ой, не надо. Ну пожалуйста! Проси чего хочешь, только маме не говори.
— О том, чего я хочу, я еще подумаю, — сурово произнесла Айви. — А пока убирайся!
Дольф вылетел из комнаты как ошпаренный.
— Строго ты с ним, — покачал головой Грей. — И тебе не страшно, ведь он запросто может превратиться в дракона?
— На то я и старшая сестра. Ну-ка, дай я перенастрою Гобелен.
— Э, да это никак гоблинат Золотой Орды, — удивился Грей, увидев застывшую картину. — А ты говорила, что Дольф подсматривает за Надой.
К интересу мальчика Грей относился с пониманием и сочувствием: Нада — девушка красивая, и ее трусики наверняка производят впечатление. Сам-то Грей их не видел, потому как на Парнасе, в процессе превращений, она осталась без всякой одежды.
— Наверное, Дольф услышал, что я приближаюсь, и с перепугу перепутал плетение. Он вернул бы исходную картинку, но не успел, потому что спешил превратиться в муху.
— Перепутал плетение?
— Ну, чтоб было понятнее — установил случайно выбранную картинку, чтобы, прокручивая изображение назад, мы не смогли вернуться к тому эпизоду, который смотрел он.
Вообще-то с Гобеленом он обращается очень ловко, и если не успел вернуть Гобелен к тому месту, на котором его оставила я, то только потому, что не ожидал увидеть меня здесь так быстро. Думал, наверное, — тут она покосилась на Грея, — что мы еще долго будем целоваться в коридоре. Мы застали его врасплох случайно, потому что я решила показать тебе на Гобелене действие проклятия твоего отца. Значит, и картинка эта случайная. Я сейчас уберу…