Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Что скрывает море… (СИ) - Чуб Елена Петровна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Что скрывает море… (СИ) - Чуб Елена Петровна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Что скрывает море… (СИ) - Чуб Елена Петровна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да как он смеет? Кое-кто слишком самоуверенный, даже не представляет, как сильно ему повезло, что у меня обе руки заняты, а не то я бы сейчас ему…

— Все, уже прилетели. — Совершенно не вовремя перебил мои кровожадные мысли Калей и стал резко опускаться вниз. Да, быстро мы добрались… мог бы и не спешить так сильно. И только хотела попросить Калея сделать еще парочку кружочков над замеченным под нами кораблем, для того что бы разведать обстановку, как он меня опередил заявив: — Лайя, придется прыгать. Я на сам корабль спустить вас не смогу, там столько всяких веревок навешано, что я просто в них запутаюсь. Единственное, что могу сделать, так это опуститься немного пониже.

Да, и это называется «пониже»? Издевается он, что ли? Да я палубу с такой высоты еле разглядеть могу. И как этот «остроумный» ящер представляет себе, я ТУДА прыгать буду. Может быть, он забыл, что крыльев у меня вроде бы, как нет? И летать, в отличие от него, я совершенно не умею… И вообще, на сегодняшний день мне острых ощущений вполне хватило и больше мне совсем уже не хочется. Спасибо, уже и набегалась, и напрыгалась и, наплавалась… с головой…

— Калей, ты что, смерти моей хочешь? Если с такой высоты прыгать, то хорошо, если только руки-ноги переломаются. Просто, скорее всего, это будет шея, причем моя шея, которую мне, в отличие от тебя, очень даже жалко.

— Ну, знаешь, Рыжая, тебе не угодишь! И вообще, если задуматься, то какая тебе разница, сама ты себе шею свернешь, или предоставишь заняться этим твоим многочисленным «любящим» родственникам? Ну да ладно, если уж так сильно боишься высоты, то давай я тогда спущу вас в воду рядом с кораблем, а уже оттуда заберетесь на палубу. Там вон как раз Тэри у борта стоит, на нас смотрит… думаю, он тебе поможет вверх взобраться…

Ма-мо-о-о-о-о-чка!!! Тэри тоже здесь? Внимательный взгляд вниз и я смогла разглядеть быстро приближающуюся знакомую фигуру с развевающимися на ветру длинными блондинистыми волосами. Ужас! Ведь четвероюродный братец, самый последний из всей эльфийской расы, кого я хотела бы сейчас видеть. «Поможет» он мне. Как же! Если только голову собственными руками открутить… и за борт выкинуть. Тогда уж лучше самой, сверху… на палубу… головой вниз… Пускай бы меня лучше мои родители встречали, или даже прадед, но не четвероюродный же… Это уже как-то слишком для нынешнего, крайне насыщенного событиями, какого-то просто бесконечного дня. Ох, что-то мне совсем не хочется на этот корабль, на основной мачте которого, к тому же, развевается флаг с изображением герба нашего Рода. Светло-зеленое полотнище с вышитыми на нем двумя золотистыми оленями — это может означать только одно: глава Рода по совместительству являющийся так же моим прадедом, почтил палубу этого судна своим драгоценным присутствием. И что-то мне не слишком хочется попадаться ему на глаза. Прадед — постоянно очень занятой эльф, так что мой побег, скорее всего, оторвал его от множества важных государственных дел. И это обстоятельство наталкивает меня на одну крайне неприятную мысль: мне будет не позавидовать после того, как я попадусь на глаза своему властному родственнику. Вот как бы этого избежать, хотя бы ненадолго?

— Калей, а может быть, ты нас рядом с каким-нибудь другим кораблем высадишь? Вон их, сколько кругом плавает, почему именно рядом с этим? — Попрошайничаю, тем временем, жадно разглядывая дрейфующую недалеко от острова флотилию. Кораблей двадцать, не меньше. Большие, хорошо вооруженные судна, дрейфующие недалеко «Проклятого» острова представляли собой довольно внушительную картину. Все же хорошо островитяне достали своим вредительством материковых правителей, раз те на их поиски такую силищу снарядили. И, самое главное, как вовремя для меня…

— С другим не выйдет. Твоя мамочка дала всем драконам четкое указание, как только ты находишься, немедленно доставить тебя именно на этот корабль, о чем сразу же поставить ее в известность. Так что, извини, придется тебе сейчас поздороваться со своим, очень разозленным женишком… и с мужем своим его познакомить… А потом еще и мужа, с остальными своими родственниками… Хм, Рыжая, ты знаешь, я тебе даже сочувствую… немного, правда, но все же…

— У-уу-у-ум! Все, я покойница!

— Нет, тебя Тэри, скорее всего, не тронет. — Калей, садясь на воду и дождавшись, когда я вслед за Лаантом с него спрыгну, ехидно хохотнул уже взлетая: — А вот твоего мужа, очень даже запросто. Так что очень может быть, что скоро ты станешь вдовой… а жаль, этот твой муж уже начал мне немного нравится… Я даже думаю, что мы могли бы с ним со временем подружиться…

Вот же, гад! Может же тут кое-кто, крылатый, утешить и подбодрить по-дружески… Несколько гребков руками, и я уже оказываюсь возле самого борта корабля, с которого кто-то добренький приглашающее скинул вниз веревочную лестницу. Так что уже вскоре я карабкалась по ней вверх, поддерживаемая взбирающимся следом за мной Лаантом. А на верху меня ждал… четвероюродный. Ка-а-а-ак он на меня посмотре-е-е-ел… Видимо, желание очень быстро сигануть обратно в воду, даже не прибегая к помощи лестницы, было явно читаемо на моем лице, потому что меня скоренько ухватили за руку и, на всякий случай, оттащили от борта подальше.

— Тэри, я…

— Слушай, ты, не трогай ее! — Наконец взобравшийся на палубу Лаант, рванул в нашу сторону и схватил меня за вторую руку. Я еле слышно застонала. Кажется, совсем недавно уже такое было. Неужели меня опять будут в разные стороны друг у друга перетягивать? Не позволю, так, ведь, можно вскорости и вообще без рук остаться. А они мне еще пригодятся… от этих двоих собственников нужно же чем-то отбиваться будет?

— Лайя, иди сюда, быстро! — Четвероюродный смерил крепко держащего мою ладонь островитянина недовольным, предупреждающим взглядом, после чего выжидающе уставился уже на меня.

— В честь чего это вдруг? — Не менее холодно поинтересовался у него Лаант, выходя чуть-чуть вперед и, тем самым, оставляя меня за своей спиной. Возражать я благоразумно не стала и лишь еще для большей надежности своей безопасности, прислонилась вплотную к спине стоящего передо мной парня. И чего так нервно дергаться? Поймав отчего-то разозленный, быстро брошенный на меня из-за плеча взгляд Лаанта, я только что и смогла, что недоуменно пожать плечами. Да и Тэри видимо, тоже очень сильно не понравилось то, как я так сильно к Лаанту прижалась. Вон, с какой яростью на нас двоих смотрит, большая часть которой была направлена на меня. Хм, неужели из-за того, что я осмелилась ослушаться его требования? Так ведь сам виноват. Я, может быть, боюсь… И голос, которым он к загораживающему меня от него Лаанту обратился, был под стать взгляду: прямо-таки замораживающим своим ледяным гневом.

— Слушай, парень, я не знаю, кто ты такой и, если честно, то меня это совершенно не волнует. Но мой тебе хороший совет… не лезь, куда не просят. Иди, прогуляйся… по палубе, пока я с девчонкой пообщаюсь. Это наши с ней, внутрисемейные дела, и тебя они совершенно не касаются.

— Лайя, ты мне не хочешь объяснить, кто ЭТО такой?

Хороший вопрос, да и задан он был этаким холодным и весьма подозрительным тоном. И что бы мне на него ответить? Что бы ни сильно и соврать и, по возможности, не нарваться на грандиозную трепку, обещание которой очень явно читалось во взглядах обоих, пристально сверлящих глазами меня и друг друга, парней.

— Э-э-э-эм… это мой брат… четвероюродный…

— … и при этом, еще и ее жених!

Тэри! Вот же гад остроухий! Лезет, куда не просят, нахально врет и при этом даже не краснеет.

— Неправда! — Слабо пискнула я из-за широкой спины Лаанта, из-за которой, я настороженно рискнула выглянуть. — Помолвка не была оглашена, а это значит…

— … а это значит, что о ней огласят сразу же после того, как мы вернемся домой!

— Не выйдет. — Мстительно ухмыльнулась я, все же не спеша покидать своего надежного убежища. — Никакого оглашения ни о какой помолвке не будет, поскольку это невозможно — я уже замужем.

— Что?! — Ух, какое восхитительное зрелище. Тэри в полной прострации, взгляд стеклянный, челюсть чуть ли не упала вниз, и даже слова в ответ на мою новость вымолвить не может. Жаль, только, что это его состояние продлилось не слишком долго, я не против была бы на подобный вид еще немного полюбоваться.

Перейти на страницу:

Чуб Елена Петровна читать все книги автора по порядку

Чуб Елена Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Что скрывает море… (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Что скрывает море… (СИ), автор: Чуб Елена Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*