Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" (читать книги бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да ничего с твоей рыжей не случится, — Хельвин усмехнулся. — У нее… Хе-хе, как жаль, что тебя рядом не будет, не так ли? Ядвига такое выделывает в эти периоды, я неделю потом в себя прихожу.

Взобравшись в седло, Рейвар отвесил другу и по совместительству мужу матери хороший подзатыльник. Нечего языком трепать. У Лиски и так уже глаза круглые и испуганные.

— Надо послать Елне весточку, чтобы в замок ехала, — уже тихо, так чтобы слышал только Хельвин, сказал он.

— Даже так? Оставляешь нас без целителя ради хвисы?

— Я не уверен, что Лиска сама справится, у нее это в первый раз. Она еще несовершеннолетняя.

— Ты в этом уверен или снова хвисьи сказочки? Не выглядит она совсем уж девчонкой. Молоденькая, но вполне созревшая. Да и течки у них не раньше совершеннолетия бывают.

— Знаю… Но я совсем с ее возрастом запутался… И не только с возрастом.

— И вот я ему говорю, — громко вещал Нелли. А потом быстро зашептал: — Мотать отсюда надо. — И снова заорал так, что лошади полукровок шарахаются в стороны: — Ты кого мне оседлал, дурень старый?!

— Понятное дело!

— А куда тут денешься-то? Нас окружает конвой из трех полукровок с четкой инструкцией довезти до замка и беречь как самое ценное.

— Я думал, у тебя план есть, раз ты согласилась ехать, — снова зашептал он, когда наш эскорт отъехал подальше.

— Это был подлый шантаж, потому и согласилась. Из замка уже сбежать не получится — я папаше твоему ушастому клятву дала.

— А зачаровать их можешь?

— Нет. Не выходит — я уже пробовала. Никак Вареник чего намудрил. У-у, корень зла!

Мы задумались. Ни мне, ни Нелли в замок ехать не хотелось. Да только выхода из этой ситуации я не вижу.

Ко мне подъехал Лизин, этот симбиоз эльфа и пирата. Блондинистость с ушастостью у него, конечно, на высоте, но вот морда — как у прощелыги.

— По-хорошему, Рейваринесиану стоило тебя связать, перекинуть через седло и отвезти в замок, чтобы самолично заклятия на комнату наложить. А не плестись, опасаясь, как бы твоя хвостатость с лошади не свалилась. Наш лэй’тэ так о тебе заботится, носится, как с драгоценной вазочкой, — то тут поставит, то там положит.

От этих слов находившиеся неподалеку полукровки сально заухмылялись, а я начала придумывать план мести.

— Рейвар с тебя пылинки сдувает, а ты его всю дорогу игнорировала. Не стыдно тебе, нет? Вот и я думаю, что хвисий стыд отсох, как неиспользуемое. Он же тебя не зря в замок посылает. Там безопасно.

— Угу, я так и поняла. Это из разряда: «Подальше положишь, поближе возьмешь»?

Тут уже грянул откровенный мужской хохот, а я покраснела. Да уж, на двусмысленности я мастер.

— И вообще, что вы все ко мне пристали? Хельвин по ушам ездил, ты… Нелли, ну хоть ты им скажи, а?

— А что я могу сказать? Всегда мечтал о такой мачехе!

— Предатель! — совсем повесила я голову.

— Эх, судя по вон той рощице, еще немного — и покажется замок. Не раз с башни ее видела.

— Не хочу-у в замок! А давайте вы скажете, что по дороге на наш отряд напали злые разбойники и похитили нас, а? — невинно помахала я хвостиком. — Я даже синяк могу поставить для достоверности! Ну, или дубинкой по затылку, вот такая шишка будет! Ну ладно, ладно. Можно и без последствий. Давайте вы скажете, что я с вас те штучки поснимала и зачаровала?

— Что ты с нас поснимала? — с усмешкой глянул на меня Лизин.

Я покраснела. Ну да — не лучшая идея. Может, он им резинку от трусов зачаровал. Маг-кудесник, блин! Угораздило же связаться.

И почему только от слов Лизина о том, как Рейвар ко мне относится, в груди теплеет? Пожалуй, мне слишком сильно хочется надеяться на чудо.

Не представляю замок без него.

Между деревьями уже показался прогал, когда у дороги обнаружилась сидящая цыганка. Черноволосая, смуглокожая, в тряпках одна другой ярче, звенит вся. В общем, Файта, размалеванная под трансвестита.

— Эй, любезный, — обратилась она ко всем мужчинам разом, говоря с характерным акцентом. — Дай руку, погадаю. Всю правду расскажу, что было, что будет, которая у окошка ждет, а какая забыла и давно с другим гуляет.

— Ой, какая прелесть! — завопила я и, прежде чем меня успели остановить, нагнулась к «цыганке» и протянула руку: — Ну что там у меня на сердце?

— Дорогу дальнюю вижу, — начала вещать Файта. — Друзей верных. Боги какие-то, — уже нормальным голосом сказала она, вертя мою руку. Потом опомнилась и продолжала пророчествовать: — На сердце печаль-тоску вижу, по…

— Ну не при всех же! — округлила я глаза и начала слезать с лошадиной спины.

Оказывается, это не так уж легко, когда совсем никто не помогает. В прошлый-то раз Рейвар стягивал… всю попу облапал! А тут пришлось самой, так что в какой-то момент я едва не запуталась в стремени и не рухнула. Эх, надо было пару уроков верховой езды взять. Вечно ко мне хорошая мысля приходит опосля!

Лизин еще пробовал ворчать, но остальные полукровки повздыхали: «Все бабы одинаковые — любят побрякушки и гадалок!»

Мы с Файтой заговорщически переглянулись — мужские заблуждения вредно развеивать еще и потому, что они крайне выгодны для женщин! Ведь именно блондинки и поддерживают нужное мнение о себе, дабы глупые мужчины раньше времени не прознали о тайнах этих талантливых дам.

— Ну, смотри, милая, — начала вещать циркачка.

Я-то настроилась на разговор, но, видно, Файта не оставила свои рисковые замашки — схватила меня за руку и резко потянула к ближайшим кустам. И, думаю, она весьма удивилась, когда я начала сопротивляться. Куда я без Нелли и своей сумы, забитой разными прелестями жизни? Там мои тряпки и чаша.

— Все, что нажито непосильным трудом…

Полукровки, надо отдать им должное, сразу поняли, что дело нечистое, и кинулись спасать меня, на бегу доставая оружие. Интересно, как с таким арсеналом, появляющимся в руках в мгновение ока, мужики не звякают во время езды на своих лошадках?

Пока я отвлекалась на совершенно левые мысли, из кустов, как те Робин Гуды, выпрыгнули Фарт с Мики. Нет, ну я подозревала, что они лихие парни, но так геройствовать ради моей скромной хвостатой персоны? Хотя… судя по тому, как лихо четырехрукий отправил одного из полукровок в короткий полет с помощью одной только длинной дубины — не все так просто. Гибкий, изворотливый Фарт тем временем ловко уклонялся от меча Лизина. Нелли, глаза которого начали приобретать все более округлую форму, замер в седле, растерянно наблюдая за происходящим безобразием. Я, надо признать, тоже была недалека от такого состояния, меня от выпада в астрал останавливала одна мысль: «Если Мики и Фарт хотя бы поцарапают полукровок, Рейвар их потом тонким слоем размажет!»

Файта, кажется, поняла, насколько я права, и начала что-то выкрикивать на непонятном мне языке.

— Скажи, чтобы амулеты с них посрывали, может, тогда я смогу загипнотизировать.

Файта не стала говорить, просто подбежала к Мики, держащему на весу темноволосого красивого полукровку (хотя, надо признать, смешанные гены делают свое дело — тут что не мужчина, то повод влюбиться), и, перекинувшись с мужем парой слов, начала стягивать с охранника связку побрякушек, прикрепленных к поясу. При этом четырехрукий умудрялся отмахиваться дрыном еще от одного парня.

В общем, более дурацкого нападения я не видела.

Мики запулил беззащитного передо мной полукровку в ближайшие кусты, откуда парень вылез злой и поцарапанный, угодив сразу же в мои дружественные объятия.

— Тиррли, хочешь спать? А я уверена, что хочешь. Даже очень. Твои веки тяжелеют, глаза закрываются, — вещала я в лучших традициях Кашпировского. — Ты засыпаешь…

Полукровка рухнул к моим ногам и захрапел. Я дернула правым ухом, еще не в силах поверить, что у меня получается. Но не успела очухаться, как в кусты прилетел еще один кандидат на лечебный сон.

— Лис, может, не надо? — жалобно посмотрел он на наступающую меня.

— Надо, Митя, надо! — Митрий у них, кажется, один из самых молодых, рыжеватый шатен с очаровательной родинкой над верхней губой. Ну и жабрами за ушами. Все-таки полурусал. — Ты чувствуешь усталость…

Перейти на страницу:

Жданова Светлана "Лисавета" читать все книги автора по порядку

Жданова Светлана "Лисавета" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лисий хвост, или По наглой рыжей моське отзывы

Отзывы читателей о книге Лисий хвост, или По наглой рыжей моське, автор: Жданова Светлана "Лисавета". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*