Частная магическая практика. Сны и явь - Малиновская Елена Михайловна (лучшие бесплатные книги .TXT) 📗
Я уткнулась в плечо Вашария, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не расплакаться. Нет, Тицион не желал меня обидеть, он лишь равнодушно и размеренно высказал все то, что терзало меня. Я не заслужила такого счастья — быть рядом с Вашарием. А он не заслужил такого наказания, как я в качестве законной супруги.
— Ваше величество, вы действительно желаете со мной серьезно поругаться? — Вашарий говорил спокойно, но я чувствовала, каких трудов ему это стоило. Голос чуть не срывался от затаенного гнева. — Учтите, вы на грани этого. Киота станет моей женой в ближайшее время. И мне плевать, как к этому отнесется высший свет Нерия. К чему мне одобрение людей, которых я по большому счету презираю? Даже блеск драгоценностей не может скрыть пустоты в их глазах. Да, вы правы, я могу получить любую девушку. Дочери знатных семейств будут выстраиваться в очередь — выбирай любую, хоть по цвету волос, хоть по размеру груди, хоть по величине состояния. Только — вот беда — никто из них мне не нужен. Вы ведь в курсе, что я, пожалуй, лучше всех остальных знаю все постыдные тайны этих родов, поскольку не раз по вашему приказанию копался в их грязном белье. И незапланированная беременность Киоты на фоне этой мерзости кажется таким пустяком, что мне даже смешно ее обсуждать.
Вашарий замолчал, пытаясь отдышаться после своей яростной тирады. Привлек меня ближе, и я внезапно успокоилась. Он на самом деле не бросит меня, пусть даже весь мир будет против. Как я раньше могла в нем сомневаться?
Оглушающую тишину разорвали редкие хлопки — это Тицион зааплодировал речи Вашария. Кисло усмехнулся в ответ на наши недоуменные взгляды.
— Делай как знаешь. — Он с нарочитым безразличием пожал плечами. — Мне-то какое дело? Я пригласил Киоту лишь для одной цели: хотел убедиться, что дар универсала действительно ее покинул. Весь остальной разговор не принимай во внимание — я просто желал удовлетворить свое любопытство. Право слово, за свою очень долгую историю властвования я, пожалуй, впервые становлюсь свидетелем подобного донельзя странного мезальянса. Однако Киота права — любят не за что-то, а вопреки чему-то. Возможно, твое влечение к ней обусловлено лишь желанием защитить от окружающего мира. Когда на нее перестанут обращать внимание — успокоишься и ты, внезапно осознав, что весьма сглупил со своим выбором.
Я зло скрипнула зубами. Н-да, теперь я убеждаюсь: Тицион нисколько не уступает своей жене в умении говорить гадости с самым любезным выражением лица.
— Ваше величество. — Вашарий, должно быть, тоже разгадал хитрость короля, потому как в его голосе скользнула привычная ирония. — Ну что вы, право слово. Совсем не умеете признавать поражение? Вам все равно не удастся расстроить мою свадьбу. Я не знаю, почему вас вдруг так взволновал этот факт, но вам лучше с ним смириться. Киота в ближайшем будущем станет моей супругой, желаете вы того или нет. И, если память мне не изменяет, совсем недавно вы утверждали, что никому не позволите ее обидеть. Почему же первым нарушаете данное слово? Некрасиво как-то, не по-королевски.
Я вцепилась в локоть Вашария, пораженная его словами. Да это же прямое оскорбление! Нам сильно повезет, если после этого нас обоих не кинут в самую страшную из темниц. Однако Вашарий не повел и бровью, хотя ему наверняка было больно. Лишь с усилием отцепил мои пальцы от рукава своего пиджака и ласково поцеловал их, показывая, что не стоит ничего бояться.
Тицион грозно нахмурился, неполную минуту буравил Вашария гневным взглядом, словно ожидая, что непочтительный подданный падет на колени и взмолится о пощаде. Но тот лишь ухмылялся, старательно делая вид, будто все в порядке. И король внезапно расхохотался. Я вздрогнула, прижалась к Вашарию, удивленная таким непонятным взрывом веселья. Уж не сошел ли Тицион с ума от огорчения?
— Да, недооценил я тебя, — в перерывах между раскатами смеха с трудом выдавил из себя король. Вытащил из широкого кармана свободного одеяния носовой платок и промокнул глаза, заслезившиеся от смеха. Опять посмотрел на меня, но на этот раз куда более благосклонно. — Ну что же, Киота Дайчер. Мое почтение, в таком случае. Счастья и удачи тебе в предстоящем замужестве.
Я ожидала услышать в голосе короля угрозу или сарказм, но поздравление прозвучало вполне искренне. Однако Вашарий все же как-то странно дернулся.
— Успокойся, — отрывисто кинул ему Тицион. — Я уже говорил, что не намерен отнимать у тебя с Дольшером эту красотку. Мои планы не изменились. Зачем она мне? Тем более теперь.
Рубин в его короне вспыхнул вновь. Тицион явно желал напоследок проверить, точно ли меня покинул дар универсала. Но теперь своеобразное сканирование длилось всего минуту, после чего он недовольно покачал головой.
— Да, пусто, — ворчливо буркнул он себе под нос, словно огорченный этим обстоятельством. — Итирус всегда сдерживает обещания.
И исчез. Растворился так, как будто приснился нам, не потревожив ни одной силовой нити. А Вашарий стремительно обернулся ко мне. Привлек к себе, прижал мою голову к своей груди, не позволяя глазеть по сторонам.
— Держись, — шепнул он, и нас обдал первый порыв ледяного ветра. — Сейчас немного потрясет.
Немного! Наверное, он сказал так, чтобы не испугать меня раньше времени. На самом деле протрясло нас как раз очень хорошо. Мир вокруг словно взбесился. Я ничего не слышала, оглушенная свистом настоящего урагана. Казалось, будто мы падаем в черную бездну, лишившись малейшей опоры. Но увидеть, что происходит, я по-прежнему не могла. Вашарий держал меня так крепко, что наверняка оставил на руках синяки. Интересно, от чего он меня пытался спрятать? Что такого страшного было в переходе из придуманного Тиционом мира в наш привычный?
Неожиданно все прекратилось. В тот же миг Вашарий отпустил меня, и я затрясла головой — после буйства стихии померещилось, что я оглохла. Затем огляделась по сторонам. Мы стояли в чистом поле, именно там, куда меня привез Клейгон. Однако теперь здесь не было и намека на дом, в котором скрывался переход в другой мир. Дорога просто обрывалась среди луж.
Я удивленно обернулась, надеясь, что переход запутал меня в пространстве и дом окажется с другой стороны. Но и там была та же картина — бесконечная серая слякоть ненастного дня и угрюмый лес на горизонте, зябко съежившийся под дождем. Правда, я заметила стоящие неподалеку две самодвижущиеся повозки и напряглась от невольного ужаса. Вдруг это люди короля ждут нас, чтобы отвезти в тюрьму?
— Не бойся, Киота, — без особых проблем понял причину моего замешательства Вашарий. Скинул с себя пиджак и протянул мне. — На, надень, а то опять простудишься. Одна повозка моя, а другая — Клейгона. Похоже, неплохо я его приложил, раз он до сих пор здесь, а не смылся подальше.
Я послушно выполнила его распоряжение — в легком платьишке как-то особенно неуютно было стоять на ветру. И тут дверца одной из повозок открылась, и показался Клейгон. Королевского распорядителя было сейчас не узнать. Встрепанный, какой-то жалкий, он словно стал меньше ростом. Нелепо семеня, подбежал к нам, согнулся в глубоком поклоне перед Вашарием.
— Господин Дахкаш, — пробормотал он, уставившись на грязь под нашими ногами, — я уже говорил вашей невесте и повторю вам еще раз. Мне очень, очень жаль, что все так получилось. Поверьте, я не желал пугать госпожу Дайчер. Но приказ короля…
— Достаточно, — оборвал поток его извинений Вашарий, чуть поморщившись от угодливых ноток в голосе мужчины. — Будем считать — мы квиты. Вы испугали Киоту, я оглушил вас, прорываясь к королю без назначенной аудиенции.
Клейгон заулыбался было, решив, что конфликт исчерпан. Поднял голову и обмер, когда Вашарий одарил его своим знаменитым ледяным взглядом.
— Но в следующий раз, — зловеще добавил он, — вам лучше не вставать у меня на пути. Знаете ли, могу и не рассчитать силы удара.
Клейгон стремительно побледнел. На миг я испугалась, что он потеряет сознание от ужаса, но мужчина справился. Рассыпаясь в бессвязных извинениях, попятился, наткнулся спиной на раскрытую дверцу повозки — и через мгновение мы остались одни. Несчастный распорядитель так резко взял с места, что его демон взревел не своим голосом.