Дамы и господа - Пратчетт Терри Дэвид Джон (серия книг txt) 📗
Чудакулли грустно вздохнул. Его надежды развеялись как дым.
— Ты, кстати, была удивлена, когда увидела меня, — пробормотал он. — Ты так побледнела.
— Побледнеешь тут. Видел бы ты себя со стороны — ты был похож на поперхнувшуюся овцу.
— Ты ни капли не изменилась. Просто поразительно. Не уступаешь ни на йоту.
Мимо пролетел еще один лист. Чудакулли не пошевелился.
— Знаешь, — произнес он вполне спокойным голосом, — либо раньше срока наступила осень, либо в этом лесу живут птицы из моей истории, либо прямо над нами на дереве кто-то сидит.
— Знаю.
— Знаешь?
— Да, потому что, пока ты путешествовал по Улице Воспоминаний, я смотрела по сторонам. Их по меньшей мере пять, и они устроились прямо над нами. Как твои волшебные пальцы?
— Думаю, я смогу сотворить пару-другую шаровых молний.
— Не поможет. А как насчет вынести нас отсюда?
— Обоих — нет.
— Только себя?
— Вероятно, но тебя я здесь не брошу.
Матушка закатила глаза.
— Слушай, а ведь это правда… Все мужчины такие сентиментальные. Отваливай, старый пень. Меня они не убьют. По крайней мере, пока. А вот о волшебниках они даже не слышали никогда, поэтому зарубят тебя не задумываясь.
— Ну и кто сейчас сентиментальничает?
— Просто от тебя живого всяко больше проку. Не намного, но все-таки.
— Особенно много проку я принесу, если сбегу отсюда.
— Это будет гораздо мудрее, чем оставаться здесь.
— Если я тебя сейчас брошу, то никогда себе этого не прощу.
— А я никогда не прощу тебя, если ты останешься, а не прощать я умею куда лучше, чем ты. Когда все закончится, попытайся разыскать Гиту Ягг. Попроси ее заглянуть в мою старую шкатулку. Она знает, что там лежит. И если ты сейчас же не уйдешь…
Рядом с Чудакулли в пень воткнулась стрела.
— Эти паскудники палят по мне! — завопил он. — Мне б сейчас мой верный арбалет…
— Вот и слетай за ним, — перебила его матушка.
— Правильно! Я сейчас! Я быстро!
Чудакулли исчез. Мгновением спустя на то место, которое он только что занимал, упала пара кусочков древней лепки, которой были покрыты потолки Ланкрского замка.
— Что ж, теперь он мне не помешает, — непонятно кому сказала матушка.
Она встала и обвела взглядом деревья.
— Ну ладно! — крикнула она. — Я здесь. Приходи, я жду! И убегать не собираюсь. Я здесь. Вся без остатка.
Маграт успокоилась. Конечно, он существовал. Он был в каждом замке. И, разумеется, им периодически пользовались. В пыли была протоптана дорожка от двери к вешалке, на которой висели несколько расплетающихся кольчуг. Рядом стояли пики.
Вероятно, Шон заходил сюда каждый день.
Это был арсенал.
Грибо спрыгнул с ее плеча и двинулся прочь по опутанным паутиной улицам в бесконечном поиске чего-нибудь маленького и пищащего.
Маграт, словно в оцепенении, последовала за ним.
Ланкрские короли никогда ничего не выбрасывали. По крайней мере, не выбрасывали ничего такого, что можно было как-нибудь использовать для того, чтобы кого-нибудь убить.
Здесь были собраны доспехи для людей, доспехи для боевых коней, доспехи для бойцовых псов. Здесь даже хранились специальные доспехи, предназначенные для воронов, хотя королю Гурнту Глупому так и не удалось осуществить свои планы по использованию военно-воздушных сил. А еще здесь было великое множество пик, копий, мечей, абордажных сабель, рапир, эспадронов, палашей, цепов, булав, дубинок с шипами и без оных. Все это свалили в одну большую кучу, которая там, где протекала крыша, превратилась в сплошной кусок ржавчины. Луки складывали в вязанки, на манер хвороста, не балуя особым уходом — длинные луки, малые луки, луки-пистолеты, стременные луки и арбалеты. Невысокими горками валялись отдельные части порыжевших от ржавчины доспехов. На самом деле ржавчина была повсюду. В этом огромном помещении царствовал Смерть железа.
Маграт шла вперед, как игрушка с заводным механизмом, которая не может изменить направление, пока во что-нибудь не упрется.
Свет свечи тускло отражался от шлемов и нагрудников. Особенно жутко выглядели доспехи для коней. Висящие на гниющих деревянных рамах, они очень походили на скелеты и, подобно скелетам, наводили на мысли о смертности. Пустые глазницы слепо таращились на маленькую фигуру со свечой.
— Госпожа?
Голос донесся из-за двери, которая осталась далеко позади. Но эхо, словно одеяло, окутало Маграт, отразившись от древнего, разваливающегося оружия.
«Сюда им не войти, — подумала Маграт. — Здесь слишком много железа. Здесь я в безопасности».
— Если госпожа хочет поиграть, мы можем привести ее друзей.
Когда Маграт повернулась, свет свечи отразился от чего-то блестящего.
Маграт отбросила в сторону большой щит.
— Госпожа?
Маграт протянула руку.
— Госпожа?
Рука Маграт нащупала ржавый железный шлем с крылышками.
— Приходи танцевать на свадьбу, госпожа.
Руки Маграт сомкнулись на выпуклом нагруднике с шипами.
Грибо, который гонял мышь среди разбросанных по полу рыцарских доспехов, высунул голову из железной штанины.
Маграт менялась. Сначала изменилось дыхание. Минуту назад она задыхалась от страха и изнеможения. Затем несколько секунд ее дыхания не было слышно. Потом оно вернулось. Стало медленным. Глубоким. Размеренным.
Грибо увидел, как Маграт, которую он всегда считал мышкой, ни с того ни с сего принявшей человеческий облик, поднимает и надевает на голову шлем с крылышками.
Маграт знала все о силе головных уборов.
Мысленно она уже слышала грохот боевых колесниц.
— Госпожа? Мы приведем твоих друзей, что бы они спели тебе.
Она повернулась.
Грибо поспешил скрыться в доспехах. Однажды ему довелось нарваться на чокнутую лисицу. Обычно Грибо расправлялся с лисами без пота и пыли, но у этой, как оказалось, были детеныши. Правда, узнал он об этом только после того, как загнал ее в нору. В том бою он потерял часть уха и много частей шкуры.
Взгляд у той лисицы был таким же, как сейчас у Маграт.
— Грибо? Иди-ка сюда, котик.
Развернувшись, кот попытался забиться в нагрудник. Но дальше отступать было некуда. Рыцарь закончился.