Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Измененное пророчество - Форш Татьяна Алексеевна (чтение книг .TXT) 📗

Измененное пророчество - Форш Татьяна Алексеевна (чтение книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Измененное пророчество - Форш Татьяна Алексеевна (чтение книг .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Так значит, ты все-таки подсматривал, да?

– Только конец, когда вы уже прощались! – разочарованно вздохнул он. – Короче, я так понимаю, вам ваши отношения нужно скрыть? Ну, так я вам в этом помогу, за одну небольшую услугу…. Понимаешь меня? Ну я же тоже живой!

– Степушка, ты сошел с ума? Да я ж тебя за такие предложения на фарш порублю, вместе с тем, что в тебе еще живо! – прошипела я, чувствуя, что сейчас в этом мире одним некромантом станет меньше.

– Ни хрена ты мне не сделаешь! – пакостно улыбнулся археолог. – Я здесь, уж не знаю для чего, нужен живым! А твой любовничек меня еще и защитит! Короче, от тебя не убудет, а со мной можно ласково обо всем договориться! И никто ничего не узнает! Ты пойми, мы чужие этому миру! И когда все закончится, кто останется рядом с тобой? А? Я! Так что….

От происходящего у меня поехала крыша. Сцапав ножны, я вцепилась в серебристую рукоять, представляя море крови, но меня властно остановила рука подоспевшего колдуна.

Грубо отобрав, он сунул оружие куда-то под одеяло. Словно не замечая ни колотящую меня дрожь, ни победные взгляды Степана, бесцеремонно уселся рядом. Устало вытянув ноги, он небрежно смахнул с черных штанов невидимую пылинку и буднично произнес.

– Послушай, Тайна, что-то мне достался такой тесный и темный угол, что даже не хочется там ночевать. Может, ты поменяешься со мной местами?

Несколько секунд я тупо смотрела на него, пытаясь понять смысл услышанного. Затем, взглянув на место, куда указывал маг, неожиданно для себя с сожалением покачала головой.

– Велия, я бы с огромной радостью, но боюсь, что просто не усну рядом с храпящим гномом. Да и есть все шансы задохнуться от цветочного перегара эльфа, – я в отчаяние посмотрела на него.

Ну, пойми же меня!

Велия чуть дольше задержал на мне взгляд.

– Вот и я боюсь того же. Тем более там так мало места. Придется спать, сложившись пополам. – Он смерил нагло посматривающего на него Степана оценивающим взглядом. – Слушай, Великий, а ведь росту ты небольшого и я думаю, вполне там поместишься! Может, мы с тобой поменяемся местами?

Степан (и как еще смелости хватило!) решительно помотал головой.

– Да нет, я сам только что оттуда сбежал! Нет, Велия, спасибо конечно за предложение, но боюсь – ничего не выйдет. К тому же Таня, я думаю, тоже будет против! Мы с ней договорились, что сегодня ночуем вместе. Все-таки согласись, вы все чужие, а ей хочется пообщаться с человеком из своего мира! – Степан, кинув на него многозначительный взгляд, масляно поморгал мне, ожидая поддержки. – Правда, Тань?

Нет, имеет ли предел человеческая наглость, хотя в данном случае скорее – тупость? Или его местная муха-Цеце укусила?! Или меня?

– Не знаю, что ты себе на воображал, но по ночам я привыкла общаться только с героями своих снов. А ты на них не похож! Так что иди, Степушка. Нужно же выручать человека, а ты уперся как баран! Говорят же тебе, там для него места мало! Вдруг он, чего доброго, не выспится. Ты же сам знаешь, какой он у нас нервный. Пульнет разок фаерболом и шашлык из археолога готов!

Наивный Степан, не ожидая от меня такого предательства, понял, что теперь его точно выселят, и предпринял последнюю попытку, если не отстоять себе козырное место, так хотя бы устроить пакость, унизив в глазах предполагаемого любовника. Некромант, растянув губы в многозначительной улыбке, подмигнул мне так, что я передернулась, и, наклонившись к заинтересованно разглядывающему его магу, томно протянул.

– Танюша может, забыла, но я ей пообещал, что если ночью будет холодно, я ее согрею! А обещания я привык выполнять! Понимаешь меня?

От нереальности происходящего и такой убийственной наглости на меня напал ступор, а самое ужасное, что я с какого-то перепуга действительно почувствовала себя виноватой! Вдруг тяжелая рука Велии по-хозяйски обняла меня за плечи. Заговорщицки мне подмигнув, он лучезарно улыбнулся Степану.

– Знаешь, друг, я думаю, что у меня это получится лучше! – он протянул руку, и мы зачарованно уставились на небольшой огненный шар, потрескивающий на его ладони. – Тем более, я чувствую, что ты лжешь, – шарик с хлопком смялся в крепко сжатом кулаке. – Давай так. У нас сейчас важное совместное дело и не дай тебе Всевидящий совершить что-либо, что как-то сможет нарушить наш союз. И запомни – незаменимых людей нет! В общем, держись от нее подальше и я, так и быть, оставлю тебя в живых, а заодно научу парочке неплохих заклинаний!

Два последних довода оказались убедительнее всего. Степан, сообразив, что тягаться с этим психованным магом себе дороже, сгреб свое одеяло и, смерив нас обиженным взглядом, поплелся назад.

Я улеглась и, тихо хихикая, стала наблюдать за их перемещениями. Наконец Велия, разложив одеяло, вытянулся рядом со мной, с наслаждением засунув руки под голову.

Барга с ворчанием погасил лампу, и теперь комнату освещал только белесый свет луны.

– Спасибо! – тихо шепнула я колдуну, любуясь на его четкий профиль. – Ты меня спас от навязчивой «грелки».

Он, повернув ко мне голову, улыбнулся краем губ.

– Пожалуйста. Но если будет холодно – обращайся! – и тихо рассмеялся, слушая мое негодование по поводу озабоченных мужиков во всех мирах и параллелях, а после того как я, наплевавшись, затихла, уточнил. – Вообще-то это я к тому, что у меня есть одно лишнее одеяло!

Возмущенно фыркнув, я отвернулась. Демонстративно закутавшись в тонкий плед, я, улыбаясь, некоторое время тихо лежала, прислушиваясь к его ровному дыханию, пока незаметно для себя не уснула.

Глава десятая

Утро – список дел на весь день

Неоспоримый факт

Новый день встретил меня шумом, доносящимся с улицы. Продрав глаза, я села и огляделась. В комнате никого не было. Все одеяла большой горкой были сложены в углу. Я встала, обулась, повесила на пояс ножны, мирно лежавшие рядом с подушкой, и собралась выйти в коридор, на поиски друзей.

– Уже проснулась? – дверь скрипнула, пропуская в каморку Хеву. – А ваши все разбрелись кто куда. Народ в городе прибирается после чумы, но праздник делать не стали. Грешно оно радоваться, когда княгиня с принцессой померли.

– Какой праздник? – опешила я.

Бабка беззубо ощерилась.

– Так ведь мор прошел, девонька!

Мне вспомнились предсмертные слова княгини. Значит, чуму на родных Велии действительно напустили. Интересно, кому это было нужно?

Я выглянула в окно в надежде увидеть там хоть одну знакомую физиономию. Площадь перед замком была битком набита людьми, толпившимися перед наспех сделанными рыночными рядами. На этом импровизированном базаре, забыв о своих бедах и несчастьях, отчаянно торговались покупатели и торговцы, галдя, словно стая сумасшедших воробьев.

Чего тут только не было: всевозможные фрукты, продукты, зелья, вещи, оружие. Вдалеке пестрели яркие ковры, бренчали амулетами знахари, а за всем этим изобилием тянулись ряды с мычащей и рычащей живностью. В центре торговой площади стоял импровизированный помост, сделанный из перевернутой старой телеги. На нем, под струнные переборы похожего на лютню инструмента, звонко пела невысокая, одетая в старое платье светловолосая девушка, пританцовывая в такт себе босыми ногами. Я заинтересовалась и навострила уши. Все-таки, я так мало сталкивалась с песенным фольклором этого мира.

Не было печали – повстречались мы
Две луны связали разные миры,
Серебристый волос, изумрудный глаз.
Да к тому же холост – вот и весь рассказ.
Не пройти бы мимо в суете мирской
Рядом ты незримо – иномирный мой.
Да, беда, не знаешь о любви моей,
Только зубоскалишь маг мой, чародей.
Будем ли мы вместе, или не судьба?
Расскажи невесте, как любовь сильна!
Пусть твое проклятье, пусть моя судьба
Нам подарит счастья долгие года.
Перейти на страницу:

Форш Татьяна Алексеевна читать все книги автора по порядку

Форш Татьяна Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Измененное пророчество отзывы

Отзывы читателей о книге Измененное пророчество, автор: Форш Татьяна Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*