Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Огр! Огр! - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗

Огр! Огр! - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Огр! Огр! - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Загремелу вообще-то бесы были безразличны — есть в них нечего, да и сыт он сейчас. Эта вот, скажем, не больше его пальца. Но вознаграждения он любил.

— О'кей-хоккей, — согласился он.

— Меня зовут Куэтта, а не Хоккей, — с достоинством поправила она и подвела огра к мыльному камню.

Это оказалось очень чистое место, а из мыльного камня были выточены своеобразные фигурки.

Здесь обретался папочка-бес, попавшийся в аллигаторный зажим, и аллигаторовы челюсти задумчиво отжевывали его ногу.

— Это мой папочка, мелкий бес Ортант, а это большой страшный огр, — представила их друг другу Куэтта.

— Очень рад познакомиться, большой страшный огр, — ответил мелкий бес Ортант настолько вежливо, насколько позволяла боль в ноге.

Загремел наклонился, но его толстые пальцы были явно слишком неуклюжи, чтобы разжать челюсти зажима.

— Закрой уши, меня не слушай, — посоветовал он мелким бесам, и оба послушно закрыли миниатюрные ушки миниатюрными ладошками.

Загремел тихонько зарычал. Аллигаторный зажим тявкнул и разжал челюсти, улепетнув так далеко, как только позволяла цепь, и затаился. Бес был свободен.

— Ах, благодарю, благодарю, огр! — защебетала Куэтта. — А вот и твоя награда. — Она держала в руках крохотный диск.

Загремел принял награду. Он разглядывал диск, балансирующий на кончике его пальца. Его сморщенный от недоумения широкий лоб больше всего походил на вспаханное поле.

— Это одноразовый отражатель, — гордо объявила Куэтта и, видя, что ее не поняли, пояснила: — Зеркало, изготовленное из мыльного пузыря. Наша бесовская специальность. Мы делаем красивые переливающиеся мыльные пузыри для фей, и линзы для солнечных лучей, и искорки для утренней росы. Все это одноразовое, так что, можешь мне поверить, без работы мы не сидим. Запланированное устаревание — так мы это называем. Теперь у тебя есть хорошенькое маленькое зеркальце. Но помни, ты можешь им воспользоваться только один раз.

Загремел засунул зеркальце в свой дорожный мешок, испытывая смутное разочарование. Почему-то — кто его знает! — он ожидал большего.

— Ну, папочку-то моего ты ведь только один раз спас, — перешла в наступление Куэтта. — И он, кстати, тоже не такой уж большой. Знаешь, это правда отличное зеркало.

Загремел кивнул, осознавая, что маленькие существа — это и маленькие награды. Он не очень-то представлял, зачем ему это зеркальце, поскольку огры не слишком часто развлекаются созерцанием своих жутких физиономий — от одних этих отражений трескаются зеркала и подергиваются рябью самые тихие омуты. В любом случае это зеркальце слишком маленькое и хрупкое, чтобы вместить отражение огра. Поскольку зеркало все равно можно использовать только один раз, он, пожалуй, сохранит его до более подходящего случая. Загремел протопал к кусту-подушке, хлопнулся на него и отключился. Джунгли трепетали.

Следующий день выдался до безобразия ясным, но Загремел, невзирая на погоду, упорно топал вперед, пока не добрался до замка доброго волшебника Хамфри. Замок не производил особо сильного впечатления. Через небольшой ров можно было перешагнуть, сквозь внешнюю стену заходи кто хошь и выноси что хошь.

Однако в замке Ругна Загремел усвоил, что с волшебниками следует держаться вежливо и слишком беспечно вламываться в чьи-либо владения тоже не стоит. А потому он раскрыл мешок, в котором держал все свое имущество, и извлек оттуда свой выходной наряд — оранжевую куртку и стальные рукавицы, подаренные ему четыре года назад одним кентавром с острова. Куртку не пробивало никакое оружие, а латные рукавицы предохраняли кулаки от последствий применения этих же кулаков. Он не надевал все это раньше — не хотел пачкать. Этот наряд был для особых случаев.

Теперь, одетый к случаю, Загремел мог уверенно сложить ладони рупором и вежливо прорычать — на случай, если добрый волшебник еще не проснулся: — Не довольно ли спать? Не пора ли вставать? Ответа не было. Загремел предпринял вторую попытку: — Загремел в конце пути, хочет в замок он войти.

Этим он вежливо дал волшебнику знать, что собирается войти. По-прежнему никакого ответа. Похоже, Хамфри не до него. Исчерпав свои познания в области требований человеческого этикета, как он их понимал, Загремел перешел к действию. Он побрел через наполненный водой ров, сопровождаемый, к своему глубокому удовлетворению, громким плеском и шумом. Мыться — это не по-огрски, но вот плескаться — совсем другое дело. Почти мгновенно поднятое Загремелом облако водяной пыли скрыло солнце и заставило весь замок засверкать, словно от мириадов росинок.

Морское чудище устремилось наперехват. Обычно такие твари не живут в реках или крепостных рвах, но добрый волшебник питал страсть ко всему необычному.

— Эй, змей, — дружелюбно окликнул чудище Загремел, стащив рукавицу и подняв волосатый кулак в приветственном жесте. У него обычно не возникало проблем с монстрами, даже если те были достаточно страшны.

Чудище несколько мгновений окосело рассматривало кулак, возникший прямо перед его носом, отмечая мозоли, царапины и шишковатые выпуклости на нем, затем быстренько развернулось и рвануло прочь. Иногда приветствия Загремела действовали и так — он не очень понимал почему.

Он снова натянул рукавицу и вылез из рва на неширокую насыпь, из которой вырастала стена замка. Огр поднял облаченную в сталь руку, чтобы проломить дыру, и вдруг заметил на камне что-то странное. Это что-то оказалось маленькой ящеркой, несколько закоптелой, со шкурой цвета наждака, слабенькими лапками, усеченным хвостом и едким запахом. Она изо всех сил вертела маленькой змеиной головкой, пытаясь сфокусировать взгляд злобных глазок на огре.

Рука Загремела, защищенная рукавицей, стремительно накрыла ящерку, заслонив ее голову. Огры глупы, конечно, но они не самоубийцы. Маленькое чудовище не было обычной ящерицей — это василиск. А прямой взгляд василиска смертелен даже для огра.

Ну и что же теперь делать? Прикосновения к ядовитому телу этой тварюшки не выдержат даже стальные рукавицы, и тогда станет совсем худо. Надо что-то решать!

Он вспомнил, что у принца Дора были как-то раз неприятности с василиском, вернее, с василисочкой. Дор тогда разослал весть об одинокой самочке, и василиск-самец тут же быстренько пополз к ней навстречу. Но у Загремела такого выхода не было. Он не представлял, где может находиться подходящая василисочка, а кроме того, не был уверен, что сейчас перед ним не василисочка. Тот, кто попытался бы разглядывать василиска достаточно близко, чтобы определить его пол, рисковал остаться с каменными глазами. И даже знай Загремел, где искать василиска противоположного пола, как бы он сообщил эту новость? Он не знал их языка. Для этого требовалась помощь его приятеля голема Гранди, говорившего на всех без исключения языках.

И тут Загремел вспомнил про бесовский одноразовый отражатель. Он долго шарил в мешке левой рукой и после нескольких неуклюжих попыток выудил наконец зеркальце. Огр налепил отражатель на палец, защищенный перчаткой, и подсунул его под правую ладонь, туда, где предположительно находилась голова василиска.

Загремел осторожно убрал правую руку, старательно отводя взгляд. Тонкая работа! Если он неверно развернул зеркало, или оно свалится с пальца, или василиск не посмотрит в него...

Что-то шлепнулось на землю у его ног. О нет, только не это! Неужели зеркало все-таки свалилось? В смятении Загремел посмотрел вниз...

Василиск лежал неподвижно. Увидел собственное отражение в зеркале — и поплатился за это. Конечно, через некоторое время он очухается, но к этому времени Загремел будет уже вне пределов его досягаемости.

Зеркало не упало. Оно треснуло от взгляда василиска, но выполнило свое предназначение. Маленькое вознаграждение Куэтты спасло великана.

Загремел сгреб горсть грязи и шлепнул ее на неподвижного василиска, чтобы ненароком не взглянуть на него. Пока этот маленький курган цел, можно чувствовать себя в безопасности.

Он поднял правую руку и с размаху врезал кулаком в стену. Песок, камни и куски штукатурки с грохотом полетели во все стороны. Вот здорово! Только подтверждая смысл своего имени, Загремел чувствовал себя по-настоящему счастливым. Загремел! Загремел! Загремел! Облако пыли повисло в воздухе, а перед огром выросла куча щебенки. Дыра увеличивалась.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Огр! Огр! отзывы

Отзывы читателей о книге Огр! Огр!, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*