Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Дело времени (СИ) - Белецкая Екатерина (книги бесплатно .txt, .fb2) 📗

Дело времени (СИ) - Белецкая Екатерина (книги бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело времени (СИ) - Белецкая Екатерина (книги бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Фадан! Они украли оба диска и выстрелили в Аквиста из пистолета! — Бонни, кажется, хотелось кричать, но кричать было ни в коем случае нельзя — Ана приказала. — Ребята, быстрее! Там экскурсия подъехала, нас увидят!..

— Быстро в машину, — приказал невидимый Шеф. — Бакли, осмотри. Сеп, веди. Он не справится.

Сеп тут же возник в воздухе рядом с Аквистом. Тот сидел, скорчившись, на пассажирском сиденье в салоне, прижимая измазанную кровью руку к плечу.

— Аквист, очень больно? — требовательно спросил Сеп.

— Да, — Аквист дышал часто-часто, лицо его было бледным и испуганным. — Я что… умру?..

— Надеюсь, нет, — успокоил Сеп. — Бакли, нам нужна та мазь, которую мы сделали, два пакета, вата, и бинт. И сделай ему обезболивающее, быстро.

— Но…

— У него пробито легкое, ты не справишься сам, — рявкнул Сеп. — Делай, что я говорю!

— Ой, мамочки, — Бакли побледнел не хуже Аквиста. — Ладно, давай, командуй.

— На лекции времени нет. Надо закрыть рану, чтобы не попадал воздух, и быстро уезжать отсюда.

— Понял, — кивнул Бакли. — Аквист, потерпи. Сейчас будет полегче.

— Бонни… прости… они жилетку новую испортили… — Аквист чуть слышно всхлипнул. — Ты так старалась… и вот так вышло…

— Не говори глупости! — казалось, Бонни сейчас расплачется. — Они ведь хотели меня… они… а ты не дал!.. Ты только не умри, хорошо?

— Попробую, — Аквист поморщился. — Но Олка же сказала, что… что я умру…

— Упаднические настроения прекратить, — приказал Сеп. — Тошно слушать. Так, Бакли, сними с него куртку, примотай то, что получилось, как получится, и поехали! И да, дай ему одеяло, ему мерзнуть нельзя ни в коем случае.

* * *

Часом позже в гостинице происходил следующий разговор. Точнее, говорил Сеп, а все остальные с всё нарастающей тревогой его слушали. Не слушал только Аквист, которого устроили в другой комнате. Он вроде бы чувствовал себя ничего — согрелся, и обезболивающее действовало — но в то же время он ощущал непривычную слабость, и дышать было трудновато. Точнее, трудно. Непривычно трудно.

— С одной стороны, всё не так плохо, — говорил Сеп. — Кости пуля не задела, крупные сосуды тоже, прошла навылет, и кровотечение остановилось быстро. Повреждена только верхушка легкого. С другой стороны ситуация хреновая.

— Почему? — с недоумением спросил Шини. — Дырочки же совсем маленькие!

— Потому что это огнестрельная рана. И то, что ты называешь дырочками — это всего лишь входное и выходное отверстия. А внутри пуля понаделала гораздо больше дел, не сомневайся. И если с одной частью этих дел его организм, может быть, и справится, то с другой… боюсь, что нет.

— Вот с этого места подробнее, пожалуйста, — попросил Бакли. — Я что, вообще не могу ему помочь? Совсем?

— Не можешь. Тебе нечем помогать, парень. Такие раны… пойми, они всегда инфицированы. Пуля затащила в раневой канал кучу всякой дряни: от бактерий до ниток с одежды. И без антибиотиков с инфекцией организм, скорее всего, не справится. У него спалось легкое, именно поэтому ему трудно дышать. Легкое можно расправить, но, опять же, у тебя нет инструментов. Поэтому, к сожалению, остается только надеяться.

— На что? — нехорошим голосом спросил Фадан.

— На то, что организм молодой и сильный, и, может быть, сумеет перебороть это всё. Но в любом случае, без лечения осложнений избежать, скорее всего, не получится…

— Подождите, — Бонни вдруг встала. — Эта мразюга сказала…

— Кто сказал? — не понял Шини.

— Ну эта, Олка Гит. Она сказала «они не умеют лечить огнестрелы». Я вот подумала — если «они не умеют», значит… значит, кто-то умеет?

— Ну я, например, умею, — хмыкнул Сеп. — И что с того? Лечить нечем.

— Да то! Аквист ударил этого мерзавца ногой, и второй гад сказал ему, что боль снимут… — Бонни щелкнула пальцами в воздухе. — Понимаете?

— Ничего не понимаем, — признался Фадан.

— Они такие старые, а выглядят молодыми. Они знают тех, кто лечит огнестрелы. Им кто-то снимает боль. Значит, они сами где-то лечатся! А где могут лечиться те, кто ездит на таких машинах?

— Административные Дома!!! — Шини вскочил. — Бонни, ты гений! Точно! Но до этого я бы в жизни не додумался…

— И никто не додумался. Никто из простых жителей Равора-7, — вкрадчиво сказал Шеф. — Бонни, ты и правда молодец. Ты даже меня сумела опередить.

— Но Административных Домов тут, кажется, четыре, — напомнил Бакли. — Как мы поймем, в котором?

— И что нам нужно будет там делать? — Шини задумался.

— Что делать — сообразим по пути. Какой дом… — Шеф наморщил лоб. — Тот, который стоит в глубине квартала, не на площади. За забором. Шини, Бакли, идёте вы двое. Фадан и Бонни останутся здесь. И прихватите с собой большие сумки.

— А это зачем? — не понял Шини.

— Потому что вы идете красть.

— Красть? — с недоверием переспросил Бакли.

— Да. Вы идете красть то, что спасет жизнь Аквисту.

* * *

Вход в святая святых, конечно, охранялся, но, как выяснилось, если есть такой учитель, как Эл, непреодолимых преград не существует. Шини до этого никогда в голову не приходило, что можно, оказывается, прихватить с дороги камень, и, хорошенько размахнувшись, запулить им в витрину магазина, расположенного напротив входа в Административный Дом. Пока охрана лениво ходила посмотреть, что это там такое разбилось, Шини с Бакли благополучно проскользнули внутрь — на их счастье дверь оказалась не запертой.

— Ну они тут и обленились, — констатировал Эл. — Ни сигнализации, ничего. И всего два тупых лба на входе. До какой же степени надо было задурить и запугать целый народ, чтобы вообще ничего не бояться. Шини, а простые разумные в такие дома ходят?

— В такие, как этот, не ходят. Ходят… немножко в другие. В присутственные. А этот — дом управления, — пояснил Шини. — В такой идти незачем.

— Почему? — с интересом спросил Сеп.

— Ну, потому что тут нет нужных чиновников, — пожал плечами Шини. — Что толку сюда ходить?

— Ясно… Так, ребята, пройдите чуть дальше, и понюхайте, чем пахнет, — приказал Эл. — Бакли, запах лекарств узнаешь?

— Легко, — кивнул врач. — Между прочим, ими от входа пахнет. Только слабо.

— А если пройти дальше?

— Там вроде бы сильнее.

— Значит, нам туда, — одобрил Эл. — Бакли, давай ты вперед, а ты, Шини, поищи незапертые окна. Выбираться придется через окно, а не через дверь.

Искомые помещения оказались на втором этаже внушительного здания. С помощью Эла Шини запросто вскрыл пару дверей и остался в коридоре сторожить, а Бакли прошмыгнул в первую комнату. С полминуты он стоял на пороге, озираясь по сторонам, а потом восхищенно протянул:

— Ух ты…

Да, посмотреть бедному врачу «быраспаса», покупавшему лекарства на собственную зарплату, было на что.

Сейчас Бакли стоял между рядами высоких белых шкафов, доверху заполненных коробками и флаконами, которые было отлично видно через стеклянные дверцы. Комната оказалась огромной, площадью больше ста метров, и вся она была уставлена этими шкафами.

— Бакли, не тормози, — приказал Сеп. — Быстро смотрим, берем, идем дальше!

— Да погоди ты минуту! — взмолился Бакли. Подошел к ближайшему шкафу, открыл дверцу, вытащил картонную упаковку с ампулами. — Сеп, что это?

— Это спазмалитик какой-то, можешь захватить. Хорошо, что ваша группа языков такая распространенная, — заметил Сеп. — Никаких проблем с названиями.

— А это что?

— Это обезболивающее, молодец. Бери три… нет, четыре коробки. Пригодится. По сравнению с той дрянью, которая у тебя в шприце, это шикарная штука. Так, давай дальше. О! Великолепно! Вот эти флаконы, видишь?

— А что это?

— Это глюкоза и натрий, бери по десять штук каждого вида…

— А это?

— Это не бери. Ты не умеешь ставить подключичку, поэтому эти тебе не нужны. Так, вон в том шкафу витамины, возьми четыре коробки. Вот это тоже бери, это для местной анестезии, понадобится. Где же у них антибиотики?..

Перейти на страницу:

Белецкая Екатерина читать все книги автора по порядку

Белецкая Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело времени (СИ), автор: Белецкая Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*