Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗

План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно План по соблазнению герцога (СИ) - Лисканова Яна (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да-а-а, — улыбнулась Ее Величество, — Какие, однако, дикие у нас заросли! Видно, придется переговорить с главным садовником… А землетрясение у нас, позвольте, все-таки рукотворным было, я ведь не ошиблась?

Княжна напряглась, а потом вдруг посмотрела исподлобья, одним взглядом отказываясь как-то оправдываться, приготовившись, что сейчас будут винить и не поверят никаким оправданиям, так чего попусту воздух сотрясать?

Леона понаблюдала за ней с интересом, повернулась к публике и сложила бровки грустно-грустно домиком.

— Это все моя вина! — все в комнате обратили на нее взгляд, — Я так испугалась, когда мы падали… Когда ударилась о землю спиной, совсем потерялась, даже вздохнуть не получалось… Казалось, сейчас умру! — она сложила руки на груди и трагически всхлипнула, задрожав губами; глаза, впрочем, оставались сухими, — И… в общем… я не удержала силу под контролем и у Ее Высочества загорелось платье! — девушка дернула на себя край покрывала княжны, показывая творение рук своих, — И Ее Высочество тоже испугалась!

— Во-о-т оно как! — с воодушевлением потянула королева, отчего-то радостно блеснув глазами.

Герцог все это время тихонько приближался в сторону девушек, слегка злясь от того, что лекарь еще не подошел. Судя по тону Ее Величества, она не была всерьез зла, но поволноваться успела, как и остальные, так что он не мешал ей немножко слить раздражение каверзными вопросами. Помучать слегка этих дикарок, решивших, очевидно, выяснить отношения прямо во время бала.

Собственно, ему тоже этого хотелось. Когда он понял, что Леона пропала не только из его поля зрения, когда пол под ногами затрясло, а никто все никак не мог ее найти: ни он, ни Фиви с графом Фламмен… Неожиданно сердце скакануло и забилось быстро-быстро. Куда могла деться девчонка? Где именно ее тряхнуло? А вдруг на лестнице? Может она упала, ударилась… Кто-то закричал, началась паника, все толкались — попробуй пойми, что происходит! Еле успел протолкнуться к посту стражи, приказав им срочно организовать поиски… Но кто в такой момент мог отнестись к этому с должным старанием, когда все толкаются, визжат?..

И сейчас, когда невеста была перед его глазами, мужчину раздирало от противоречивых желаний. Хотелось и наказать несносную девчонку за все переживания, за все волнения, за такое давно позабытое ощущение страха и беспомощности, за то что вообще посмела скрыться с его глаз. И одновременно пожалеть, полечить, успокоить и просить прощения, что недосмотрел, потерял ее фигурку с глаз, не уследил.

Он подошел к креслу, в котором сидела Леона, и присел рядом на подлокотник, склонившись над ней. Где же лекарь бродит? Она, не заметившая его передвижений, вскинула удивленный взгляд, а потом вдруг уложила голову на его бедро, поглядывая с вопросом, виновато.

Герцог очень хотел, чтобы она как-то ответила за то, что он до сих пор не мог до конца успокоиться, но не находил, в чем ее можно было бы упрекнуть. Все в комнате прекрасно понимали, что конфликт спровоцировала княжна. Это было видно и в спокойствии Леоны, и в отсутствии претензий со стороны княжны. Герцог не без гордости отметил, что его умненькая невеста не стала устраивать скандалов, намекать на обиду или претензии, а представила удобоваримую версию событий, выставив для королевской семьи невестку в выгодном свете. И судя по довольному взгляду королевы, сделала все правильно.

— Значит, вы обе не смогли удержать силы под контролем? Ну, оно и не удивительно — кто бы не испугался, падая с высоты! — покивала Ее Величество, и герцог по усталому вздоху короля понял, к чему она ведет, — Все-таки с таким даром отсутствие приличного обучения — чревато. Я считаю неуместным и далее откладывать этот вопрос.

Его Величество раздраженно фыркнул.

— Ваше Величество, — начал герцог Фламмен обеспокоено, — С вашего позволения, но научно доказано, что в процессе обучения у женщин кровь — прошу меня простить за натуралистичные подробности! — отливает от матки к мозгу, снижая репродуктивные возможности…

— Послушай умного человека, жена! — скривился король, — Да нас родители девиц первыми же и заклюют!

— Однозначно, — кивнул родитель девицы, — Я бы скорее руки себе отгрыз, чем позволил бы дочери смущать свой разум ненужными вещами с риском для здоровья и ее главного предназначения…

Герцог не стал дожидаться окончания перепалки и просто подхватил невесту на руки, собираясь увести ее наконец в ее покои. Наследник завистливо сощурил глаза, но подошел к княжне, присев рядом с ней на корточки и тихонько что-то выспрашивая. Герцог уже не слышал, да и не особо ему было интересно.

Мисс Ламбри проводила взглядом начальство, а сама тихонько присела в углу, где ее не очень-то видно, зато ей — все прекрасно слышно.

— Герцог Фламмен, — сощурилась королева, — нам всем приятно знать, как вы радеете за демографическую ситуацию в стране, но на одну одаренную девицу приходятся сотни и сотни обычных. Уж как-нибудь прорвемся, не вымрем! А вот если в следующий раз мне дворец-таки разрушат…

Мисс Ламбри слушала, радуясь что рядом с ней каким-то странным образом оказался брат Леоны. Если бы она осталась здесь одна при таком разговоре, это было бы совершенно неуместно, а вот с сыном герцога Фламмен, который в разговоре принимает непосредственное участие — вполне терпимо!

Королева раздраженно тряхнула головой и наткнулась взглядом на парочку в углу. На секунду недовольно сощурила глаза, а потом вдруг обратилась к ним.

— А давайте спросим у молодежи!

Его Величество и герцог Фламмен как по команде повернулись в их стороны, всем своим видом показывая, что есть только один правильный ответ на этот вопрос, и им же лучше не ошибиться. Ее Величество смотрела ровно с тем же выражением. Граф Виль весело приподнял брови, будто ситуация его забавляла. Впрочем, и сама Фиви ощутила прилив веселого азарта. Как выкрутиться, не нарвавшись ни на чью злость?..

— Мне кажется, — начала тихонько она, — Прежде чем что-то решать и даже обсуждать, надо собрать побольше информации по вопросу. Сделать перепись одаренных леди, собрать статистику по величине дара, опросить лиц, заинтересованных в вопросе…

Молодой человек рядом кивнул.

— Иначе все рассуждения будут оторванными от реальности.

Взрослые умные люди смотрели на них с прищуром, решая, считать ли отказ встать на чью-то сторону наглостью, или воспользоваться… Первой опомнилась королева.

— Вот вы этим и займетесь! — ласково улыбнулась она.

Герцог Фламмен тут же возмущенно дернулся, бросив раздраженный взгляд в сторону сына.

— Ваше Величество, я вас попрошу!..

— Со всеми просьбами я принимаю с десяти до двенадцать по будням, Ваша Светлость, можете записать у моего секретаря!

— Дорогая, послушай умного человека…

— Ваше Величество, научно доказано, что…

Это было неожиданно. Вот мы сидим и я прикидываю, что еще можно сказать, чтобы звучало более-менее красиво — и вот вдруг герцог легким движением аккуратно подхватывает меня и уносит с таким невозмутимым видом, что никто и внимания не обращает на нас!

Я, конечно, тут не обхватила его руками, и уткнулась лицом в камзол, просто чтобы не видно было, как алеют щеки. Неожиданно, меня это очень смутило. Волосы были что воронье гнездо; лицо запылено, все в земле; платье порвано и запачкано так, что я была похожа на оборванку, а не на леди… Я была ужасно некрасивой в такой романтический момент! Я прикусила щеку изнутри и прижала пальцы к ладоням, стоило заметить, что под ногтями чуть не целые комья грязи. Кошмар. Было ужасно приятно прижиматься к нему, так смущающе приятно ощущать тепло его тела даже через одежду, обнимать за широкие плечи, и в тоже время стыдно, что он такой красивый, а я — нет. Ну что за нелепость!

— Все в порядке, мисс Леона? — вдруг спросил он серьезно, — Вам нехорошо? Почему вы прячетесь?

— Все в порядке…

Кажется, он нахмурился. Я почему-то была уверена, хотя не видела его лица.

— Посмотрите, пожалуйста, на меня, — попросил герцог.

Перейти на страницу:

Лисканова Яна читать все книги автора по порядку

Лисканова Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


План по соблазнению герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге План по соблазнению герцога (СИ), автор: Лисканова Яна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*