Эвританские хроники - Шелонин Олег Александрович (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
28
Торговый корабль с гордой надписью «Борзая акула», принадлежавший купцу Карабасу, вошел в порт. Дэйн в роли купца чувствовал себя пока не очень уверенно. Это была его первая военная операция, и он так волновался, что даже во сне переживал детали тончайшей операции, которую ему предстояло провернуть.
Все началось с того, что неделю назад юного принца вызвал к себе отец для серьезного разговора.
– Настал твой звездный час, – торжественно сообщил сыну Литлер. – Ты должен доказать, что достоин быть правителем Эвритании, которым скоро станешь. Есть дело, которое я могу доверить только тебе.
Бюрер окинул взглядом Дэйна и, видя, что отпрыск проникся, продолжил:
– Мне стало известно, что наши враги захватили бесценный артефакт, являющийся ключом к победе в нашей священной борьбе за чистоту эгийской нации. Они быстро движутся в направлении портового города Свинуччо.
– Думаю, они не правы, – изрек Дэйн. – Отними!
– Вот этим ты и займешься. Но отнимать нельзя. Артефакт только тогда силу имеет, когда найден, подарен, выигран или украден…
– Кто на наш артефакт покусился? – с тяжелым вздохом поинтересовался Дэйн.
– Отъявленные мерзавки. Барон фон Деревоз после их издевательств до сих пор в себя прийти не может.
– Амазонки?
– Целых пять штук. Главная – Пантейя. Артефакт у нее. Твоя задача – опередить врагов и под видом торговца – ну, скажем, Карабаса – прибыть в Свинуччо раньше хотя бы дня на два…
– Лучше на неделю. Осмотреться надо. То да се, – зевнул отпрыск.
– Можно и на неделю, – согласился Литлер. – Главное – сделать так, чтобы они непременно сели именно на твой корабль. Соглашайся на все. Но повезешь их не на Соломею, а на Голом. Ну а там – море, качка… Не может быть, чтоб хоть раз амулетик с ее шеи не слетел. Вот тут-то ты и не зевай. Можешь купания для пассажиров устроить. Одежду при этом обычно снимают. Вдруг и амулетик скинет?
Дэйн оживился. Задание ему начало нравиться.
– В этом городе должна оказаться еще одна особа. Дочь Азия Гордого Натали. Мой тайный агент сумел втереться к ней в доверие и везет ее прямо в наши силки. Азий – сильный правитель. Много хлопот причинить может. Если заложницу иметь будем, сразу сговорчивым станет. Постарайся захватить и ее. Здесь можешь не стесняться, но брать только живой! Золота возьми побольше.
– Сколько взять?
– Ну, не знаю, трюма три-четыре.
– Трюма три-четыре… А не потопну?
– Об этом я не подумал. Ладно, бери пока один. А если не хватит, я тебе еще потом вышлю.
Вот так и оказался сын могущественного властителя Голома в каюте корабля, несущегося на всех парусах к Азору. Вернее, уже не несущегося. Прибытие в порт юный принц благополучно проспал.
– Хозяин, можно кидать сходни? – сунулся в дверь капитан.
– Мм? – промычал Дэйн, не открывая глаз.
– Мы уже в порту.
– А… Да, конечно… – Двухметровый детинушка потянулся. Кровать затрещала. – Берите людей, деньги и по трактирам. Действуйте по плану. Я тут пока… подумаю.
Дэйн был очень неглупый, но очень ленивый мальчик. Гениальный план, сложившийся в его голове, был рожден, скорее всего, именно ленью. Зачем, спрашивается, суетиться, выискивать по всем закоулкам этих смутьянок, трясясь от страха, как бы они не уплыли на другом корабле? Пусть лучше они его ищут.
Над головой принца послышался топот. С грохотом скинули трап. Дэйн перевернулся на другой бок и со спокойной совестью снова заснул. Команда приступила к выполнению его гениального плана. Теперь все завесило только от нее.
Этот день портовый город Свинуччо запомнил надолго. Внезапно – одним махом – все кабаки, харчевни и трактиры сменили хозяев. За бешеные деньги были скуплены все запасы вина у оптовых торговцев. А дальше началось вообще что-то непонятное. Во всех питейных заведениях вино стали отпускать совершенно бесплатно. Но только тем, кто был согласен восхвалять изумительные мореходные качества корабля «Борзая акула», а также честность, мудрость и удачливость его хозяина – знаменитого на весь мир торговца Карабаса. Наиболее гордые посетители, посмеиваясь, а кое-кто и отплевываясь, удалялись, но через некоторое время, помыкавшись по городу, возвращались обратно, махнув на свои принципы рукой, и начинали сначала тихо, а потом все громче и громче (децибелы зависели от количества принятого на грудь) славить Карабаса и его «Борзую».
К полудню местные барды уже слагали вирши и оды в честь то ли сошедшей на них с небес, то ли вышедшей из моря благодати. Родились баллады, под которые славные жители города Свинуччо лихо отплясывали в кабаках.
А ближе к вечеру не осталось ни одной собаки, которая не знала бы, что в порту стоит лучший в мире корабль с лучшим в мире капитаном и принадлежит все это лучшему в мире купцу. Кабаки ломились от жаждущих убедить друг друга, что это именно так, а не иначе.
Кошмар начался, когда солнце пало за горизонт. Практически весь город, убежденный друг другом, скопился на пирсе, пытаясь прорваться на чудо-корабль. Поднятая по тревоге личная охрана «купца» с трудом сдерживала натиск толпы и как-то пыталась упорядочить очередь, ибо распаленные горожане готовы были заплатить бешеные деньги за то, чтобы отодрать от нового чуда света хотя бы щепочку и полчасика повисеть на вантах.
Соизволивший проснуться Дэйн благодушно дал добро, и потраченное на рекламу золото потекло обратно. Не прошло и часа, как трюм вновь был полон, а поток все не иссякал. Часть палубных надстроек пустили на щепки, повесили дополнительные веревки на рее, сократили время висения до трех минут, а цену за такое удовольствие повысили до трех мешков. Золота, разумеется… Все было бесполезно. Пыл горожан не угасал.
Корабль начал медленно погружаться. Дэйн понял, что пора что-то предпринимать, и не поленился оглядеться по сторонам. Взгляд его упал на дома зажиточных горожан, на корабли, стоявшие на якоре в гавани Свинуччо, экипажи которых трясли головами, наблюдая за развернувшейся перед ними картиной, и решение пришло само собой.
К утру первая часть его гениального плана была завершена. Вызвав корабельного мага, «купец» приказал настроить магический кристалл и выгнал его из каюты.
– Па-а-а, – зевая во весь рот, простонал он, – я тут насчет кораблей… штук пятнадцать…
– Прислать? Я ж говорил – не хватит…
– Да не. Принять. С золотом. Я тут случайно городок один портовый прикупил, ну и корабли заодно, что в порту стояли. Только вот осложненьице одно. Меня, понимаешь, зачем-то мэром избрали… единогласно…
– Как тебе это удалось? – прошептал потрясенный Литлер.
– Реклама, – зевнул Дэйн.
– Я всегда верил в тебя, мой мальчик – уронил скупую мужскую слезу правитель Голома. – Отдыхай, сынок! Дня три у тебя в запасе еще есть.
Он ошибался. Не было у Дэйна трех дней! На каких весах можно взвесить любовь? А любовь, замешенную на ревности?
Чтобы долго не томить читателя, скажем одно: Натали ворвалась в Свинуччо буквально через час после описанных нами событий. Город словно вымер, погруженный в нирвану. Даже петухи на окраинах не орали, забившись в курятники.
– Где тут порт? – прорычала принцесса и кубарем покатилась по мостовой. Но тут же вскочила. Лошадь подняться уже не смогла.
– Где-то там, – неопределенно махнула рукой чиганка, не открывая глаз, и повторила кульбит принцессы. Ее лошадь тоже не выдержала.
Девицам повезло. Они так шустро выкатились из седел, что парнокопытные не успели их придавить.
– Теперь и так доберемся. – Распаленная погоней за коварным женихом, Натали перескакивала через разбросанные там и сям неподвижные тела, волоча за собой ворожею. – Куда дальше?
– Хр-р-р…
Чиганка спала на ходу.
– Тьфу! Придется аборигенов искать. – Натали огляделась. Завидев впереди слабое шевеление в переулке, рванулась в ту сторону и выволокла на центральный проспект первую относительно живую душу, оторвав ее от изгороди. Свинуччец блаженно улыбался. Ножки его пританцовывали, ручки подергивались.