Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Иван-Царевич и С.Волк - Багдерина Светлана Анатольевна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Иван-Царевич и С.Волк - Багдерина Светлана Анатольевна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Иван-Царевич и С.Волк - Багдерина Светлана Анатольевна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что было дальше, что он сам рассказывал Мкаи, и рассказывал ли что-нибудь вообще, Гарри помнил плохо. А после этого ничего не помнил вовсе.

Очнулся он только утром, в подсобке кухни первого "Вепря" от осторожного, но настойчивого похлопывания по опухшей физиономии.

Усилием воли, которого Ури Геллеру было бы достаточно для завязывания рельса морским узлом, он заставил себя разлепить один глаз на десятую долю миллиметра и выглянуть в окружающий мир.

Кто-то толстый, белый, с кудрявыми черными волосами склонился над ним. И еще один, блондин. Выражений лиц было не разобрать, но это и к лучшему.

– ...Гарри... – донеслось до него сквозь похмельный туман. – ...ри...

– ...м-м-м... – ответил он.

– ...принесли сюда вчера вечером...

– ...м-м-м...

– ...как спасся...

– ...м-м-м...

– ...бедняга...

– ...м-м-м...

– ...его пытали...

– СТО?! – мини-сингер подскочил, как Ванька-встанька, едва не опрокинув склонившегося над ним человека. – Кого?!

– Тебя? – осторожно уточнил тот.

– Нет!

– А почему тогда у тебя кольца в носу и в губе?.. И в ухе тоже! Что они с тобой сделали?!

Со мной? У меня? А что со мной сделали?.. Что со мной сделали?!

Кто это спросил?

Кажется, Санчес.

Верный Санчес...

– Это сесяс модно, – снисходительно дохнул перегаром Гарри. – Насываеса... Пир Сингх. По имени бхайпурского пророка. Последний писк в определенных кругах. Не для ссех, конесно. Я удивляюсь, как ты эсого до сих пор не снал.

– Да нет, я слышал, конечно... Где-то уже. Только не помню, где. Конечно, я знаю, что это такое. И сам хотел сделать. Естественно. Если тебя не пытали, ты не подскажешь, где это тебе делали, я схожу на досуге... Когда все утрясется, я хотел сказать.

– Нес проблем. Эсо делает один мой семляк.

– Из Голденмюнде?

– Из Уз... Голденмюнде.

– Ну, если с нашим соловьем все в порядке, я пошел к посетителям, – проворчал мастер Варас.

– Я принесу тебе чего-нибудь попить! – выскочил за ним Санчес.

Как только они оба вышли, Гарри каким-то образом принял вертикальное положение и сумел без посторонней помощи подобраться к маленькому зеркальцу на стене у двери.

На него глянула небритая черная морда с золотыми кольцами в распухшем носу, нижней губе и левом ухе, к которым было невозможно прикоснуться. Теперь он понял, чем объяснялся его таинственный акцент.

Минисингер чуть не заплакал от жалости к себе.

– Сертов Мк... Мак... ниггер!.. Это он! Больсе некому! Насколько я помню... Помню... Или не помню... Стоп его серную дусу не принял Памфамир-Памфалон, стоп его...

– И верно, Гарри!

В полумраке подвала появилось нечто белое, воздушное, с бледно-голубым ореолом вокруг хорошенькой головки.

– Допрое утро, благородный княсь, – склонил голову менестрель. Может, хоть Серый ЭТО не заметит...

– А мы ведь все эти три дня беспокоились за тебя...

– СКОЛЬКО?!?!?!

– Три. Сейчас идет четвертый. А что?

– Если это одна ис твоих... суток, то...

– Да ты что, Гарри, какие шутки, мы Муру всю плешь проели, чтобы он узнал, в какую тюрьму тебя бросили, а ты говоришь – шутки! А, кстати, что это у тебя с лицом? Тебя пытали? Кошмар какой-то...

– А мне нрависса! Это сейсяс самый писк. Для мусественных и благородных.

– Хи-хи. Бесса ме мачо.

– Гарри, я принес тебе пива! Как ты себя чувствуешь? – с небес первого этажа по скрипучей лестнице спустился его ангел-хранитель с большим глиняным кувшином.

– Спасибо, Сансес, осень плохо.

– Попей, тебе будет лучше!

– Ты хосесь сказать, я наконес умру? – с трагическим видом певец припал к широкому горлышку посудины.

– Может, ты кушать хочешь? – заботливо поинтересовался Санчес.

Минисингер поперхнулся.

– Нес!

– Ну, смотри, – пожал плечами Волк, достал из кармана банан в шоколаде и смачно облизнул его. – Тогда допивай, и пойдем.

Пиво полилось на грудь.

– Кх-кх-кх-кхуда?

– К мастеру Иоганну домой.

– В первый же день они с дедом нашли тот пергамент с изображением медальона, и мы уже отдали его ювелиру – моему двоюродному дяде Гензелю – он совершенно точно сказал, что через три дня сможет изготовить такой же, и его останется только передать новому хозяину, – рассказывал Санчес, бережно лупя мини-сингера по широкой спине.

– А у мастера Иоганна мы будем писать пьесу для театра "Молния". Это же была твоя идея, помнишь, – продолжил Серый. – Про Шарлеманей, про принцев и про возмездие. В стихах и четырех актах с прологом и эпилогом. Мастер Варас уже послал поварят к нему, к папе Карло и к Муру. А заодно расскажешь, где ты пропадал все это время, и кто тебя так изукрасил.

– И где его можно найти, – присоединился Санчес. – Кольцо я куплю по дороге.

Творческий процесс продолжался третий час подряд.

– ...Нет, она сама бы не потопрала бы сиросу на дороке. А если потопрала бы, то не усыновила! – убеждал всех протрезвевший в первом приближении мини-сингер.

– А как тогда быть? – яростно вопрошал Волк. – На этом же строится вся наша пьеса! Надо убедить зрителей, что так оно действительно было, а не иначе!

– Тут нужен какой-то знак, – решил Гугенберг. – Даже знамение.

– В смысле? С кистями и золотыми единорогами на черном фоне?

– В смысле, предзнаменование. Ну, удар грома там среди ясного неба, например, или вещий сон, или слепой старец, выходящий из темного леса – я читал, так всегда бывает, перед тем, как случиться чему-нибудь важному.

– Какой вессий старес, Гуген, ты сево, это же средневековье, это уже лет двести, как не в моде! – замахал на него руками Гарри.

– А что вы предлагаете в таком случае? – вопросил сеньор Гарджуло, перечеркивая и выбрасывая в корзину очередную страницу.

– Сень сьево-нибудь отса – самый писк. Словессе, эффектно, и дохоссиво. Пьесы без сеней отсов, или, на хутой конес, дедусек, обресены ныне на провал. Я в эсом ассолютно уверен.

– Ну, ладно, будет тень отца инфанта. Она явится к королеве за день до сражения и предречет... Что они там обычно предрекают, Юджин?

– Голод, мор, язву желудка, повышение налогов, засуху, потоп... – начал перечислять офицер.

– Хватит. Пишите, папа Карло.

– Что писать?

– Все. Ненужное потом вычеркнем.

– Сергий, а как он к ней явится за день до сражения, если он тогда он был еще жив? – вдруг засомневался Санчес. – Давай, он на следующий день придет, а?

– Не. На следующий день поздно будет.

– Серес сяс – самое луссее.

– Ладно, через час – так через час.

– Пишите ремарку, сеньор Гарджуло – перед королевой появляется призрак отца инфанта.

– О, горе мне, поверсен я коварссвом, пригрел я анаконту на грути... – продолжил диктовать Гарри, старательно оттопыривая при каждом слоге пронзенную золотым кольцом с серебряным сердечком нижнюю губу. Больше всего на свете ему хотелось забросить эту мерзкую побрякушку с проклятьями, призывающими голод, мор, язву желудка, повышение налогов, засуху, потоп и прочие вселенские катаклизмы на голову его самозваного земляка, но, как говаривал Шарлемань – слово – не воробей, не вырубишь топором, и перед горящими восхищенно-завистливыми глазами Санчеса назад ходу не было. И он стоически продолжал:

– ...ево улыпка – слесы крокотильи, а поселуй – тарантула укус...

– "Поселуй" пишется с одной "с", или с двумя? – прервал полет вдохновения директор театра.

– Сево? – не понял Гарри.

– А это что такое? – вытаращил глаза Мур, заглянув в рукопись.

– Тарабарщина, – с виноватой улыбкой пояснил старик. – Я по-вондерландски не очень хорошо умею писать, и поэтому пишу ваши слова, но на нашем языке. Чтоб и ребяткам моим было понятно сразу, когда читать будут.

– Пишите тогда с тремя, – махнул рукой Гугенберг.

День догорал. Кабинет первопечатника был завален грязными стаканами, недоеденными бутербродами с... впрочем, происхождением их верхних компонентов было лучше не интересоваться, и исписанными, местами мятыми, местами рваными, местами с отметинами от чая, бутербродов и бананов в шоколаде листами бумаги. Где-то там, в глубине, была погребена корзина для мусора, пара стульев и не выдержавший напряжения мини-сингер. Но отряд не заметил потери бойца, и к закату "правдивая драма в четырех частях с прологом, эпилогом и хэппи-эндом" была готова.

Перейти на страницу:

Багдерина Светлана Анатольевна читать все книги автора по порядку

Багдерина Светлана Анатольевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Иван-Царевич и С.Волк отзывы

Отзывы читателей о книге Иван-Царевич и С.Волк, автор: Багдерина Светлана Анатольевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*