Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) - Касперович Алла Леонидовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По дороге в ее лавку я все рассказал. Зарина слушала внимательно и, когда я закончил, сказала, что у нее как раз есть все, что мне нужно. Эх, повезло то как!

Я снова попал на ту пустынную улочку, где мы с Гэном и Паром как-то перед походом в театр купили горшочки с прохладой. На этот раз я собрался слушать Зарину внимательно.

В лавке у нее по-прежнему было тесно, но теперь я там хоть все рассмотреть мог, потому что со мной не было ни широкого Пара, ни длинного Гэна. Да я сам теперь длинным был! Кстати, а почему Зарина не удивилась тому, что я так сильно вырос?

Старушка зашла за прилавок и тут же стала молодой и прекрасной девушкой. Сегодня ее длинные волосы были распущены и слегка кучерявились, в ушах у нее были длинные золотые сережки в форме капли с мелкими рубинами, а на точеной шейке такое же ожерелье. Платье у нее тоже сегодня было другое: бордовое с золотой вышивкой. И с очень низким вырезом. Ох, оладка перепеченная, только бы опять не отвлечься!

— Насмотрелся? — усмехнулась Зарина и выпятила грудь еще сильнее. Издевается, да? Нет, скорее насмехается. — Покупать что-нибудь будешь?

— Буду. А что?

Для Гэнриуса она предложила никогда не заканчивающийся свиток. Когда места на нем больше не остается, от него отделяется новый чистый лист. И так до бесконечности.

— Берешь?

— Беру!

Зарина отложила свиток в сторону и показала мне следующую вещь. На вид это была самая обычная сумка. Но если положить в нее, например, холодную котлету, то через минуту она уже будет горячей, как будто ее только-только сняли со сковородки.

— Берешь?

— Беру!

Эту сумку Зарина тоже отложила. Следующим был колчан. Да не простой колчан, а такой, который сам в себя обратно стрелы собирает. Я б и себе такой купил, но он такой был один единственный. Зарина сказала, что стрельбой из лука сейчас мало кто занимается, поэтому товар не пользуется спросом. А жаль.

— Берешь?

— Беру!

Так, друзьям я подарки нашел, осталось еще что-нибудь бабуле и Норвусу подыскать. Со смотрителем было проще всего. Ему я взял крохотный фонарь, который светил как громадный костер. К тому же его и подзаряжать не надо, разве что лет эдак через сто. А что? Ему такой на обходах пригодится.

— Берешь?

— Беру!

Вот с бабулей было куда сложнее. Если что не по ее вкусу куплю, так она и обидеться может. Но свнова на выручку пришла Зарина. Она предложила взять книгу для записей доходов и расходов. Туда нужно только вписать, сколько денего есть, а книга сама будет дальше записывать, куда и на что деньги делись. Нужно только не забывать новые доходы вписывать. Я думаю, бабуле понравится. Дома она всеми деньгами заведует, никому не доверяет, даже деду не доверяла.

— Берешь?

— Беру!

Я был очень доволен своими покупками. До тех пор, пока Зарина не сказала, сколько я должен за них заплатить. Ого! Оладка перепеченная! Да это ж десятая часть того, что мне (ну, не совсем, конечно) бабуля оставила!

— Не хочешь — не бери, — сказала Зарина и придвинула подарки себе.

Ага, щас! Где я сейчас что лучше сыщу?! Нет уж!

— Беру! — сказал я и отсчитал ей столько золотых, сколько она запросила. Эх, жаль, я торговаться не умею.

— С тобой приятно иметь дело!

— Угу.

— Заходи, если понадоблюсь.

— Угу.

— Пока, Марвус.

— Угу.

Я закинул подарки в сумку и вышел на улицу. Было свежо и прохладно. А я все никак не мог понять: мне хорошо, потому что я купил всем подарки или мне плохо, потому что пришлось отдать за них столько денег.

— Ай! Смотри, куда идешь!

— Кто здесь? — шарахнулся я.

— Под ноги смотри, увалень!

Я глянул вниз, но увидел только две сверкающие точки. Оладка перепеченная! Да это ж глаза! Кошачьи глаза. Нет, не кошка в темноте со сверкающими глазами, а именно болтающиеся в воздуже кошачьи глаза. И они моргают!

— Чего уставился? — фыркнули глаза, но потихоньку возле них начала появляться светлая шерсть, пока передо мной полностью не появилась кошка.

— П-простите.

— Простите, простите, — проворчала кошка, обнюхивая мои ноги. — Ходят тут всякие, понимаешь. Прямо проходной двор!

— Так я того… к Зарине в лавку ходил…

— Опять эта девка! Водит кого не попадя, а я потом страдай!

— Простите! — еще раз проборматал я и драпанул что было сил.

В спину мне донесся кошачий голос:

— Под ноги смотри, дубина!

Я обернулся и тут же обо что-то споткнулся, и упал носом прямо в землю. Оладка перепеченная! Как же хорошо, что кроме этой кошки никто моего позора не видел. А если синяки будут — скажу, что подрался.

Поднявшись на ноги, я первым делом проверил все ли в порядке с подарками. Фух! Пронесло! Теперь можно и штаны отряхнуть.

Я даже не успел заметить, как снова оказался на улице возле переулака, ведущего в лавку Зарины. И, конечно же, никакого переулка там больше не было. Ну и ладно.

Больше мне ничего не надо было, и я пошел к лодке. Нет, я мог бы еще тут побродить немного, поглазеть на всякие диковинные штуки, но подумал, что тогда врядли встану с самого утра, а мне еще с друзьями заватра опять в Город. Как я им объяснять буду, почему не выспался? Если скажу, что бессонница мучает — Трисса начнет беспокоиться. Хоть никто пока больше на сны не жаловался, Триссу волновать я все равно не хочу.

Я думал, что уже начинаю привыкать к поездкам на лодке, но не тут то было. Как в самый первый раз у меня коленки тряслись, так точно так же они тряслись и сейчас. До Школы я добрался еще быстрее, чем до Города. Наверное, лодка решила, что мне пора бы стать посмелее и припустила к берегу так, будто за нами кто-то гонится. На берег я выполз еле живой и еще, наверное, с полчаса отходил лежа на траве. Потом я все-таки встал и побрел к Школе, хоть мои ноги все еще пошатывались. Норвус за своей лодкой так и не пришел, и я оставил ее болтаться на месте. Но когда я, уже отойдя доволно далеко, обернулся, ее уже там не было. Ну и ладно.

В Школе я тоже Норвуса не встретил. Наверное, он этажи обходил. Хотя, вряд ли — время-то к рассвету близилось. Я зевнул — надо бы хоть часок какой вздремнуть, а то завтра, то есть уже сегодня нормально по Городу гулять не смогу. Так в какой-нибудь харчевне и залягу.

В комнате моей уже было совсем светло, и я засомневался, удастся ли мне заснуть. Зря переживал. Как только моя голова коснулась подушки, я сразу же провалился в сон. И тут же из него вынырнул, потому что в дверь очень громко и настойчиво стучали.

— Мар, выходи! Мы знаем, что ты не спишь!

«Знают они, как же!» — подумал я и перевернулся на другой бок.

— Ма-а-а-ар! Выходи-и-и-и-и!

До чего же у Пара противный голос по утрам.

— Мар, выходи. Совесть имей. Мы и так тебя уже полчаса ждем.

Трисса?! Я тут же подскочил. Оладка перепеченная! Я глянул на часы. Ого! Уже полдесятого! Да я ж завтрак проспал — Пар мне этого не забудет.

— Иду! — крикнул я и начал быстро-быстро собираться. Подарки я запихнул под кровать — потом перепрячу.

— Д-долго ты.

— Я совсем голодный! Пойдемте быстрее!

И только Трисса как будто не злилась. Она выглядела странно довольной, а может быть, мне это просто показалось.

Мы очень быстро добрались до рва, сели в лодку, и я шустро заработал веслами — все-таки мне было немного стыдно за то, что я проспал. Пар сидел со сложенными на груди руками и явно на меня дулся. Гэн сказал, что он все свои запасы съел, пока меня ждал.

Для меня все происходило как во сне. Все-таки надо спать нормально, а не несколько часов. Тем более, что я еще расту.

За те несколько часов, что меня здесь не было, Город сильно изменился. Повсюду были развешаны гирлянды из цветов и флажков, из фонтанов била разноцветная вода, и все без исключения люди улыбались. Вот что значит — подготовка к Новому году. Здесь очень явно чувствовался дух праздника. И люди были одеты по-праздничному. Я только сейчас заметил, что мои друзья тоже принарядились, и один я был одет как обычно.

Перейти на страницу:

Касперович Алла Леонидовна читать все книги автора по порядку

Касперович Алла Леонидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Горе-волшебник. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горе-волшебник. Книга 1 (СИ), автор: Касперович Алла Леонидовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*