Трикс (авторский сборник) - Лукьяненко Сергей Васильевич (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
Все повернулись к двери. Варвар Хорт, пригнувшийся, чтобы не задеть головой притолоку, оскалился в суровой улыбке:
– Хорт – капитан. Хорт девять лет плавал на драккарах, Хорт три года был капитаном самаршанской боевой галеры, Хорт год прослужил в королевском флоте старшим помощником, но дал по морде капитану и его списали за борт. Хорт плыл два дня и выбрался на берег. С тех пор Хорт не ходит в море. Но Хорт – капитан.
– Почему ты никогда не рассказывал? – завопил Майхель.
Хорт пожал плечами:
– Хвастаться – недостойно мужчины.
– Ну тогда решено! – Паклус поднялся. – Собирайте вещички, все четверо…
Альби возмущенно тявкнул.
– И ты тоже собирай! – сурово посмотрел на него Паклус. – Собирайте вещички и айда на корабль.
– Постойте! – воскликнул Майхель. – Но мы еще не договорились!
– Разве? – удивился рыцарь.
– Я пойду с отважным рыцарем, – веско сказал Хорт. – Сражаться с тобой бок о бок – деяние, которое воспоют скальды!
– Куда мы отправимся и что надо делать? – поинтересовался Бамбура.
– Мы отправимся в погоню за кораблем витамантов… – начал Паклус.
Шараж вскочил. На лице его заиграли желваки:
– Витаманты сожгли родную деревню! Убили всех из моего рода. Я пойду с тобой!
– Мы должны спасти княгиню Тиану, которую увезли витаманты, – продолжил Паклус.
– Двоюродную кузину Тиану? – воскликнул Бамбура и осекся. – Маленькую девочку, попавшую в беду? Я пойду с тобой!
– Я смогу заплатить вам… – Паклус заглянул в кошелек, пошевелил губами. – Семь… нет, даже восемь золотых.
– Десять – и по рукам! – твердо сказал Майхель. – И половинная доля в трофеях!
Уже вечерело, когда на пристани возле маленькой двухмачтовой шхуны встретились четыре комедианта, Трикс с Паклусом с одной стороны и одноногий трактирщик – с другой. Чуть в сторонке остановилась подвода, груженная всеми необходимыми на неделю припасами – едой, водой и маслом для ламп.
– Вот она, красавица «Каракатица»! – воскликнул трактирщик, указывая на шхуну.
– Не больно-то она велика, – поморщился Паклус.
– Быстрее побежит по волнам!
– И парусов немного…
– Устойчивее будет в бурю!
– Вся изъедена древоточцем, – поковыряв ногтем корпус, сказал Хорт.
Трактирщик подозрительно посмотрел на варвара и ответил:
– Сразу видно, проверенная посудина!
Варвар, презрительно пренебрегая трапом, подпрыгнул, уцепился за палубу и подтянулся. Несколько минут он прохаживался по шхуне, потрогал штурвал, спустился в трюм – откуда поднялся с мокрыми ногами, заглянул в каюту. Потом вернулся на причал и сказал:
– Когда-то была хорошая стаксельная шхуна.
– А я что говорил! – обрадовался трактирщик.
– Теперь – груда досок. Если отправиться в плавание, то продержится на воде неделю-другую. Попадет в шторм – пойдет ко дну. Такелаж гнилой, паруса штопаные.
– Можно ли на ней вообще плавать? – испугался Трикс.
Варвар подумал и ответил:
– Можно. Если недолго. За неделю я ручаюсь. Сколько ты хочешь за нее?
Трактирщик зацокал языком, оглядывая шхуну.
– Сто золотых.
– Мы покупаем ее за двадцать, – ответил варвар. – Чтобы убрать эту рухлядь из порта, тебе самому пришлось бы платить, ее не купят даже на дрова.
Трактирщик воздел руки к небу.
– Что вы говорите, отважный воин! Это славный корабль! Пятьдесят!
– Двадцать, – повторил Хорт.
– Варвары не торгуются, – пояснил Майхель. – Если их пытаются втянуть в торговлю, они просто достают молот и…
– Из уважения к столь славной компании – я согласен! – Трактирщик махнул рукой. – Эх… моя щедрость меня и погубит… А вы точно не за сокровищами?
Ответа не последовало и трактирщик, вздыхая, пошел от причала. А навстречу ему двигались две маленькие фигурки, при виде которых Трикс насторожился.
И не зря.
– Трикс! – Иен замахал руками и припустил бегом. Следом спешила фигурка поменьше.
– Это еще кто? – удивился Паклус.
– Мой… мой оруженосец, – смущенно сказал Трикс.
– Разве ученики магов имеют оруженосцев? – поразился рыцарь.
Иен уже подбежал к ним и остановился, опасливо оглядывая собравшихся.
– Что ты тут делаешь? – спросил Трикс. – Почему ты не с Щавелем? Это он сказал, где я?
– Нет, – замотал головой Иен. – Он сказал, что ты взял отпуск. И что я могу дожидаться тебя в его доме или поискать, если хочу. А Халанбери тоже сказал, что хочет тебя найти. И мы попросили Аннет…
– Только не это… – прошептал Трикс.
Аннет сидела на плече у Халанбери, свесив ножки и обиженно глядя на Трикса. Поймав его взгляд, она надула губки и отвернулась.
– Она немного поколдовала и сказала, что ты на пристани… Вот. – Иен развел руками. – А Халанбери я не смог прогнать, он говорит, что тоже будет спасать сестру…
– Вы что, хотите с нами отправиться? – растерялся Трикс.
– Ага! – пискнул Халанбери.
Надо признать, что Триксу было приятно. Все-таки когда ты отправляешься в опасное путешествие, любая помощь друзей уместна. Даже трусливого оруженосца неблагородного происхождения и маленького бастарда… Но что скажут остальные? Как-то недостойно ученика волшебника тащить с собой в опасный поход всякую мелюзгу…
– Паклус? – Трикс посмотрел на рыцаря.
– Сам решай, – ответил тот. – Твои люди, ты и решай. Лишние руки всегда могут пригодиться.
– Ну уж Халанбери нам не помощник…
– Это как сказать. – Рыцарь покачал головой. – Если он сводный брат Тианы, пусть даже и бастард, то его присутствие придает нашим действиям некоторые основания.
– Легитимность! – подтвердил Майхель. – Это вроде как исполнение родственного долга.
– Если мужчина готов вступиться за честь сестры, – веско добавил Хорт, – то не важно, сколько ему лет – он уже мужчина. Иди-ка сюда, малыш!
Халанбери опасливо подошел к Хорту.
– Держи! – Варвар порылся в карманах плаща и достал маленький молоточек. – В моем племени такие маленькие боевые молоты вручают детям, когда они идут на свою первую войну.
– Ух ты… – восторженно произнес Халанбери. – Из метеоритной стали, рукоять из горного кипариса… такой десять золотых стоит, если в хорошем состоянии!
Майхель крякнул и посмотрел на Халанбери с уважением.
– В бою, если он случится, ты должен быстро ползать под ногами врагов и бить их по коленным чашечкам, – пояснил Хорт. – Ну или следовать за нами и бить упавших врагов по темечку, чтобы они уже никогда не поднялись.
Трикс схватился за голову:
– Да это не нужно! Мы обойдемся без боя…
– Надо быть готовыми ко всему, – пожал плечами Хорт. – Да, еще этим молоточком можно колоть орехи.
Трикс махнул рукой, сдаваясь:
– Ну и ладно. Как хотите. Я предупреждал…
Шараж наставительно произнес:
– У моего народа есть песня. Я не смогу спеть ее на вашем языке, но смысл передам… Вот послушай… Когда ты отправляешься в путь, веселее идти с другом. Когда ты один – ты один, а когда ты с друзьями – вас несколько человек. Тебе не страшны ревущие снежные бураны, тебя не пугает удушливый зной, тебя не смущает ливень – когда ты с друзьями. С друзьями легче работать и легче думать. Смертельно опасно одному идти на медведя, а если ты пойдешь с группой товарищей и вы нападете с разных сторон – медведь будет повержен, конечно, если не призовет на помощь другого медведя… Для того чтобы мудрость этой песни крепче отложилась в твоей голове, ее надо петь долго, повторяя слова несколько раз.
– Такие песни есть и у нашего народа, – одобрил Хорт. – И даже в жарком Самаршане акыны поют о том же.
– А ты? – мрачно спросил Трикс у Аннет.
– Я? – Голос феи задрожал от слез. – Как скажешь, милый. Хочешь – останусь. Буду ждать тебя на этом причале… пока хватит моих сил, пока злой ветер не сломает мои крылышки и не бросит в студеную воду…
Трикс молча протянул руку – и Аннет перепорхнула ему на ладонь.
В конце концов, он же читал сказания о детях-героях, которые во время войны с витамантами помогали взрослым. Разведывали количество и направление движения вражеских войск; поджигали скирды и стога, чтобы лишить противника фуража; травили колодцы и водопои; расклеивали призывы к витамантам сдаться, а к ожившим мертвецам – покаяться и добровольно зарыться в могилы…