Небесное сольдо - Пирс Энтони (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗
Наверху Дольф снова глянул на индикатор. Доверившись его указанию, они вскоре.., вновь уперлись в стену. Но теперь они уже знали, что делать — пройти вдоль стены и встать на магические ступеньки. На этот раз ступеньки спускались вниз.
Дольф задумался. Этак они никогда не выйдут из этого странного замка. Может, расспросить кого-нибудь из здешних, как отсюда выбраться?
Какой-то мужчина бегом бежал к волшебным ступенькам.
— Сэр! — крикнул Дольф. — Не будете ли вы столь любезны объяснить…
— Нет времени! — отмахнулся прохожий. — Спешу! Аэробус отлетает!
— Арбуз? — недоуменно пожал плечами Дольф. — Здесь что, летают на арбузах?
Показалась женщина. За собой она волокла двух детишек.
— Мэм! — направился к ней принц. — Не могли бы вы…
— Отстаньте! — взвизгнула женщина. — И на вокзалах покоя нет!
Дольф удивленно посмотрел ей вслед.
И тут он увидел страшно худого человека, несшего в руке страшно тощий чемоданчик. Что-то страшно знакомое почудилось принцу в этом существе. А вдруг это родственник…
— Мистер Скелет! — с надеждой приблизился к нему принц. — Вы не могли бы мне объяснить…
Незнакомец сверху вниз высокомерно взглянул на принца, но не стал ни взвизгивать, ни убегать.
— ..как отсюда выбраться?
— Возьмите билет в окне, — важно произнес скелет и столь же важно удалился.
В окне? Но тут сплошные стены и ступеньки и никаких окон! И все же советом надо попытаться воспользоваться.
— Идемте искать окно! — обратился Дольф к скелетам.
— И там возьмем билет? — спросил Косто. — Кстати, что за билет такой?
— Не знаю. Поживем — увидим.
И они отправились искать окно. Дольф предполагал, что оно должно быть в стене, потому что где же еще окнам находиться, как не в стене?
Они пошли вдоль стены, но того, что искали, не нашли. Зато обнаружили огромный зал, заполненный людьми. Потом они увидели ряды кресел, а за креслами — окно! и не просто окно, а Окно. Громаднейшее!
За оном расстилалось зеленое поле, протянувшееся до самого горизонта. По полю мчались чудовища с серебристо-белыми крыльями. Мчались — и с ревом взлетали в воздух. «Наверное, это и есть те самые арбузы? — мысленно спросил себя Дольф. — Странные какие-то. В Ксанфе арбузы совсем не такие».
Время от времени откуда-то сверху или сбоку раздавался невнятный голос. И тогда люди вставали с кресел и шли к выходу из зала.
Но, глянув на свое запястье, Дольф обнаружил, что ему туда совсем не надо. «Очень хорошо, пусть эти люди, если они такие храбрые, пусть себе идут к своим арбузам, а я должен оказаться там, где лежит Небесное Сольдо».
Так куда же указывал глазок?
Всего-навсего…
К другой стене!
Все, теперь совершенно ясно — Небесное Сольдо находится вне стен этого замка! Необходимо как можно скорее выбраться отсюда и заняться поисками. Дольф поделился своей догадкой со скелетами, и те с ним безропотно согласились. Косто и Скриппи были очень растеряны. Незнакомая обстановка выбила их из колеи. Но принц, всегда готовый к неожиданностям, чувствовал себя более уверенно. На каждом шагу перед ними открывалось столько интересного! Он поймал себя на мысли, что хочет как можно дольше пробыть здесь. Спящая красавица, Небесное Сольдо… — они отыщутся, но пусть не так скоро!
Путники вновь подошли к волшебным ступенькам и съехали вниз в узкий коридор, по которому куда-то двигалась толпа. Очевидно, жизнь существ, населяющих это пространство, состояла из двух основных частей — движения куда-то и сидения на стуле в ожидании чего-то.
Коридор вывел их на перекресток коридоров.
Дольф сверился с приборчиком и понял, что они вновь отклонились от правильного направления.
Принц повернул налево и оказался в еще одном обширном помещении, уставленном и увешанном различными любопытнейшими предметами. «Игрушки! — совсем по-детски восхитился принц. — Интересно-то как тут, хотя и тревожно!»
Потом он заметил высокие двери, через которые толпы народа втягивались внутрь и выливались наружу.
Путешественники поспешили к дверям. И через минуту оказались на открытом пространстве. Наконец-то!
Но тут же поняли, что попали в какое-то чрезвычайно опасное место. Это была как бы дорога, но что на ней творилось! Огромные короба на черных кругах мчались один за другим, один за другим куда-то вдаль. Путешественники в страхе метнулись на обочину. Но потом они разглядели, что в этих коробках сидят.., люди! Как ни в чем не бывало! Дольфу тут же припомнились истории, которые ему рассказывал отец о железных драконах, которые глотают людей, но люди почему-то не возражают. «Наверное, это те самые проглоченные люди и есть, — подумал Дольф. — Отец еще что-то говорил об ареале обитания… Вспомнил, драконы эти водятся в Обыкновении… Обыкновении?!»
Вопросы вихрем пронеслись в голове Дольфа.
Значит, они не в гипнотыкве, а Обыкновении? Значит, именно здесь находится Небесное Сольдо?
Драконы мчались один за другим так плотно, что нос последующего грозил уткнуться в хвост предыдущего. А путешественникам необходимо было перейти дорогу, потому что в том направлении указывал глазок. С опаской поглядывая на рыкающих, фырчащих чудовищ, отряд побрел по обочине и вскоре добрел до пересечения дорог, тоже забитого драконами. Драконы были самых разных размеров и мастей. Внутри больших драконов сбитые в кучу люди выглядели изнуренными, злыми, готовыми… загрызть друг друга. Как в страшном сне!
«Страшный сон! Конечно! Это всего лишь один из тех страшных снов, которые в гипнотыкве готовят специально для Обыкновении, а я по нему брожу. Какой ужасный сон, — поежился Дольф, — каково им там, в огненном брюхе дракона! Бедные обыкновены!»
Драконы и дракончики стояли на перекрестке и чего-то ждали. Вдруг в одном из драконов опустилось вставленное в его брюхо стекло и показалась мужская физиономия.
— Уууу! — провыла физиономия. — Bay! Класс!
Все эти возгласы относились к Скрипни.
Она сейчас и в самом деле была очень привлекательна, и все же зачем так выть и орать? Дольф был сильно озадачен.
— Мняу! Мняу! Гы-ы! — продолжала физиономия. — Кискапотискать!
— Он что-то пытается сказать, — наконец не выдержал Дольф. — Бедняжка, думает, что мы его понимаем. Жаль, у меня нет переводчика, как у Смотрителя.
Вслед за первым мужчиной, из другого дракона высунулся еще один.
— Красотулъка! — закричал он. — Номертелефончикадашь?
Крики неслись уже из многих выстроившихся вдоль обочины драконов.
— Фью-ю-ю! — неслось из одного.
— Телкачтонадо! — из другого.
— Сексбомбатыче! — из третьего.
Дольф и его друзья стояли ни живы ни мертвы от страха: им казалось, что стая гарпий вот-вот кинется и разорвет их на клочки.
И тут какой-то подъехавший дракон, из которого высовывалась такая же гогочущая рожа, врезался-таки носом в хвост предыдущего дракона. Поднялся крик, но какой-то новый — яростный, озлобленный.
Дольф не понимал этих слов, но всеобщую злобу тут же почувствовал.
Путешественники заметили, что какой-то человек, облаченный в синее, направился в их сторону. Не обращая внимания на скрежещущих драконов, уставился на Скриппи.
— Провокативное поведение в общественном месте, — угрожающе проговорил незнакомец в синем. — Будем разбираться, цаца?
«Провокативное», «цаца»… Смысл этих слов был явно недоступен Дольфу, зато он без промедления догадался, что ничего хорошего их не ждет. Синий намекал на что-то плохое, случившееся, как он думал, по их вине. В этих обстоятельствах лучший выход — бегство! Убежать в замок и укрыться там!
И они бросились бежать. Синий побежал за ними, размахивая небольшим жезлом, то и дело выкрикивая грозно: «Стоять, во имя закона! Стоять…»
Смешавшись с толпой, беглецы исчезли в дверях замка. Но и синий, они видели, не остался снаружи.
Окружающие вели себя так, словно и не замечали преследования; они по-прежнему куда-то спешили, что-то катили, несли, равнодушные и одновременно озабоченные.